swæðer
Entry preview:
Ðeáh wé spirian swá mid læs worda swá mid má swæþer wé hit gereccan mágon though we use more or less words in our enquiry, according as we can explain the matter, Bt. 35, 5; Fox 166, 12: 36, 7; Fox 184, 16.
Linked entry: swaðor
wáce
Weakly ⬩ feebly ⬩ faintly ⬩ without boldness ⬩ feebly ⬩ inefficiently ⬩ without energy ⬩ remissly
Entry preview:
Wé tó wáce hýraþ úrum Drihtne we are too remiss in obedience to our Lord, Wulfst. 91, 13: Exon. Th. 50, 13; Cri. 799. Wé rihte getrýwða healdaþ tó wáce we are too remiss in keeping good faith, Wulfst. 91, 17. Hí míne heorde wáce begímdon, 190, 21.
Linked entry: wác-scipe
hæft
one seized or taken, a captive ⬩ one taken and enslaved, a slave, servant ⬩ a prisoner, bondman ⬩ joined ⬩ vinctus, captivus
Entry preview:
Wé ðé biddaþ ðæt ðú gehýre hæfta stefne we beseech thee to hear the voice of the captives, Exon. 13 a; Th. 22, 32; Cri. 360.
Linked entry: hæftan
mæssian
To say mass
Entry preview:
Hý mihton wel habban wíf on ðám dagum forðan ðe hý nǽfre ne mæssodon, L. Ælfc. C. 7; Th. ii. 346, 8. Wé lǽraþ ðæt preóst on ǽnigum húse ne mæssige, búton on gehálgodre cirican, L. E. B. 30; Th. ii. 250, 18.
á-drúgian
To dry up,
Entry preview:
Ðeáh wé treówu for hrædlíce tó ðǽm weorce dón ne mægen for grénnesse ǽr ðǽm ðe hí ádrúgien tamen non repente in fabrica ponitur lignum, ut prius vitiosa ejus viriditas exsiccetur, Past. 445, 2.
strácian
Entry preview:
Wildu hors, ðonne wé hié ǽresð gefangnu habbaþ, wé hié ðacciaþ and stráciad mid brádre handa equos indomitos blanda prius manu tangimus, 41, 4 ; Swt. 303, 10. Myd swýþe drígeon handum stráca geornlíce ðane innoþ, Lchdm. iii. 134, 17
ge-fylsta
Entry preview:
Wé sind Godes gefylstan we are labourers together with God; Dei sumus adjutores, 8, 8: Hml. S. 11, 309. Hí tó Antecríste búgað and weorþað his gefylstan eallum heora mihtum, Wlfst. 93, 10. Add
ge-sweotulung
Entry preview:
Take here ge-swutelung in Dict. and add: I. a shewing by signs or symbols, indication, signifying, v. ge*-*sweotulian ; We streowiað axan uppan úre heáfda tó geswutelunge ꝥ we sculon úre synna behreówsian. Hml.
ge-þrístlǽcan
Entry preview:
We geþrístlǽcton provocavimus, Cot. 154
Linked entries: læþ þríst-lǽcan
a-wyndwian
to blow away ⬩ ventilare
Entry preview:
to blow away; ventilare We awyndwiaþ [windwiaþ, Lamb.] fýnd úre ventilabimus inimicos nostros, Ps. Spl. 43, 7
dríman
Entry preview:
Ús gedafenað ꝥ wé drýmon Godes lof nos decet personare in Dei laudibns, Chrd. 30, 26. Add
unriht-lust
Improper desire
Entry preview:
Improper desire Ðú eart scyldigra ðonne wé for ðínum ágnum unrihtlustum, Bt. 7, 5; Fox 24, 7
willíce
Willingly ⬩ voluntarily
Entry preview:
Willingly, voluntarily; Óþre gehwylce ða wyllíce wé onféngon cetera queque quao uoluntarie suscepimus, Anglia xiii. 375, 138
á-þryccan
To press ⬩ oppress
Entry preview:
To press, oppress Wé biðon áðryht premimur, Rtl. 15, 30. ꝥte ué sié áðryht opprimamur, 82, 27
cynning-stán
A trying-stone ⬩ tessera
Entry preview:
to try, prove; stán a stone] A trying-stone;tessera Cynning-stán on tæfle a little wooden tower on the side of a gaming-board, hollow and having steps inside, through which the dice were thrown upon the board; pyrgus [ = πύργος], turricula,Ælfc.
Linked entry: cenning-stán
feor
Far ⬩ distant ⬩ remote ⬩ longinquus ⬩ remōtus
Entry preview:
Hér is gefered ofer feorne weg æðelinga sum innan ceastre here a noble is come from a long way off into the city, Andr. Kmbl. 2348; An. 1175: 382; An. 191: 504; An. 252
Linked entry: feorr
ge-liþewácian
Entry preview:
to render gentle, soften a person Hié wǽron tó sybbe geliðewácede and gefeohtan ne meahton they were brought to the gentleness of peace and could not fight, Nap. 15, 28. to mitigate, soften the rigour of misery, pain, & c.
Linked entry: leoþuwácian
munuc-líf
Entry preview:
Hú wel hit férde mid ús þá ðá munuclíf wǽron mid wurðscipe gehealdene. Hml. S. 13, 149
on-íwan
Entry preview:
S. 23, 263. reflex, with complement, to appear so and so Ne sceall ic nǽfre læng unþancfull þǽre þegnunge mé onýwan þám were viro illi qui mihi solet obsequi ingratus apparere non debeo, Gr. D. 343, 12
á-stýfecigan
Entry preview:
Hwæðer þín ealde gýtsung eallunga of ðínum mode ástýfcod wére, Shrn. 184, 3. Add