Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-feóll

(v.; part.)
Grammar
a-feóll, p. of afeallan.

fellcecidit

Entry preview:

fell; cecidit,Lk. Bos. 6, 49;

ge-hát

Entry preview:

Ne hopa ðú tó swíðe tó ðám ðe ðé man geháte; ðǽr lyt geháta bið, ðǽr bið lyt lygena ( where there are few promises, there are few lies ), Prov. K. 7. Þá leásan men treówa gehátað fægerum wordum . . ., habbað on gehátum hunigsmæccas, Leás. 28.

Linked entry: hát

lencten

Entry preview:

The season according to the poetical calendar began on Feb. 7 and ended on May 8 Æfter seofentýnum þrowade nihtgerímes Mathias ( his day was Feb. 24) þæs þe lencten on tún geliden hæfde, Menol. 28.

bén-feorm

Entry preview:

Cf. winter-feorm

fót-gemearc

Entry preview:

Add: measurement by feet. Cf. míl-gemearc

-scíte

(suffix)
Entry preview:

-cornered. v. feówer-, feðer-, þrí-scíte (-scýte)

þeóh

(n.)
Grammar
þeóh, gen. þeós; dat. þeó; pl. þeóh; gen. þeóna; dat. þeón; n.
Entry preview:

Þeóh femur, femoris, ys swá ðeáh eft gecweden femen, feminis, Ælfc. Gr. 9, 22; Zup. 49, 10. Inneweard þeóh femen, þeóh coxa, útanweard þeóh femur, Wrt. Voc. i. 44, 60-62. Þeóh femur, þeóh coxa, hype clunis, 71, 46-49.

Linked entry: þégh

frédan

(v.)
Grammar
frédan, p. de; pp. ed [fród wise, prudent]

To feelperceiveknowbe sensible ofsentīre

Entry preview:

To feel, perceive, know, be sensible of; sentīre

hoffingas

(n.)
Grammar
hoffingas, hóf-hring, es; m.
Entry preview:

The circle described by the horse's feet. Substitute:

Linked entry: hóf-ring

ge-leswian

(v.)

to feedpascere

Entry preview:

to feed; pascere, Jn. Skt. Lind. 21, 17

Wódnes-dœ́g

(n.)
Entry preview:

Wednesday Wódnesdoege feria .iiii. , Mk. p. 5, 16

fót-þweál

(n.)
Grammar
fót-þweál, es; n.

A washing of the feetpĕdum lōtio

Entry preview:

A washing of the feet; pĕdum lōtio Fótþweál pedĭlăvium, Ælfc. Gl. 56; Som. 67, 27; Wrt. Voc. 37, 17. Fótþweáles fæt a vessel for washing the feet in; pellŭviæ, 26; Som. 60, 88; Wrt. Voc. 25, 28

sind

Grammar
sind, ( = síð ?)
Entry preview:

Yfla ðara ðe ic gefremede nalæs feám sindon (cf. gylta ðara ðe ic gefreméde nales feám síðum. Elen. Kmbl. 1633 ; El. 818 ; also Andr. Kmbl. 1210 ; An. 605 : Hy. 4, 65), Exon. Th. 263, 24 ; Jul. 354

a-fýsan

(v.)
Grammar
a-fýsan, p. de; pp. ed.

to hastenfestinaretendereto hasten awayimpelaccelerateinciteexcitemake readyincitareaccelerareparaturn vel prornptum reddere

Entry preview:

to hasten; festinare, tendere Feor afýsan and forþ gangan to hasten away and to go forward, Byrht.

ge-nearwian

(v.)
Grammar
ge-nearwian, p. ode, ade; pp. od, ad, ot
Entry preview:

Mid weres egsan hearde genearwod with the fear of man sorely oppressed, Cd. 43; Th. 56, 32; Gen. 921: 123; Th. 157, 9; Gen. 2603. Genearwad biþ heorte mín anxiaretur cor meum, Ps. Spl. 60, 2

Linked entry: nearwian

lǽmen

(adj.)
Grammar
lǽmen, adj.

earthen

Entry preview:

Lémen fet vas fictile, Kent. Gl. 1001. Lǽmen crocca testa, Ps. Th. 21, 13. Lǽmen fæt a vessel of earth, Exon. 74 a; Th. 277, 2; Jul. 574 : L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 15.

ge-stælan

(v.)
Grammar
ge-stælan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To set up, put upon, impute, accuse; statuere, imponere in, imputare, arguere, accusare Ge feor hafaþ fǽhþe gestæled and moreover [she] hath a deadly feud set up, Beo. Th. 2685; B. 1340.

folc-riht

Entry preview:

Ðæt hyra nán ne wandode ne for mínan lufan ne for mínum ege ðæt hý ðæt folcriht árehton that none of them either for love or fear of me hesitated to declare the law, 114, l. Add

firdian

(v.)

march

Entry preview:

Ðá wearð se cyning swá gram ꝥ hé wolde eft in fyrdian, and þone eard fordón, 948; P. 112, 3a. of troops Wǽron on þǽre fyrde fela crístene menn . . . for þan þe hí sceoldon fyrdrian (fyrdian?) swá swá eall folc dyde, Hml. S. 28, ii.

Linked entries: fyrdrian firdrian

þe

Entry preview:

Add Lyt monna weorð lange fægen ðæs ðe hé óðerne bewrencð few men are glad for long at having tricked another, Prov. K. 34. Add His freónda foresprǽc forstent him eal þæt ylce þe (cf. eal þæt sylfe swylce, 38, 17) hit sylf sprǽce, Wlfst, 110, 4