Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

were

(n.)
Grammar
were, wered a troop, wered sweet, were-mód. v. wer, weorod a troop, weorod
Entry preview:

sweet, wer-mód

weor

Entry preview:

bad

waru

Entry preview:

Dele niht- at end. Add Ne synd áwritene ealle Iúdan gefeoht for his freónda ware, Hml. S. 25, 677 : 26, 147. v. in-waru, waru a weir

waru

(n.)
Grammar
waru, a weir. v. mylen-waru.
Entry preview:

Perhaps the word might be taken under wara protection: <b>-waru.</b> Add: v. Cant-, ciric-waru: <b>waru</b> wear. Add:

wel

Grammar
wel, <b>. I</b> 1 b.
Entry preview:

Add Þá ðá wé wel noldon, ðá forhradode Godes mildheortnys þæt wé wel woldon. Nú wé wel willað, ús fyligð Godes mildheortnys þæt úre willa ýdel ne sý. Hé gearcað úrne gódne willan tó fultumigenne, Hml. Th. ii. 84, 13-16. Add Ic nát for hwý gé þá tída

-werd

(suffix)

Similar entry: línen-werd

Wil-tún

(n.)
Grammar
Wil-tún, es; m.
Entry preview:

Wilton in Wiltshire Ælfréd cyning gefeaht wiþ alne ðone here lytle werede æt Wiltúne, Chr. 871; Erl. 76, 5. Hér forðférde Ælfgár cinges mǽg on Defenum, and his líc rest on Wiltúne, 962 ; Erl. 120, 3.

wíd-herian

(v.)
Grammar
wíd-herian, -hergan; p. ede
Entry preview:

Cf. wíd-mǽrsian

wín-burh

(n.)
Grammar
wín-burh, f.
Entry preview:

a town where wine is drunk, where there is feasting, where a prince feasts his followers, a chief town. Cf. medu-burh, wín-ærn, Wínburge cyning ( the king of Babylon; cf. Belshazzar's feast), Cd. Th. 255, 11; Dan. 622.

ge-wit

Entry preview:

Lǽran sceal mon geóngne monnan . . . sylle him wist and wǽdo oð þæt hine mon on gewitte álǽde, Gn.

wíd-gangol

(adj.)
Grammar
wíd-gangol, adj.
Entry preview:

Rambling, roving, wandering: — Wídgongel wíf word gespringeþ, oft hý mon wommum bilihd, hæleð hý hospe mǽnaþ, Exon. Th. 337, 15 ; Gn. Ex. 65.

wíd-síþ

(n.)
Grammar
wíd-síþ, es; m.
Entry preview:

Th. 318, 19; Wíd. 1

wín-treów

(n.)
Grammar
wín-treów, es; n.
Entry preview:

Wín*-*treów, Salm. Kmbl. p. 188, 10. Wæstma ðæs wíntreówes, Mt. Kmbl. Rush. 21, 34. Of ðissum cynne wíntreós (-trées, Lind.) de hoc genimine vitis, 26, 29

un-wís

(adj.)
Grammar
un-wís, adj.
Entry preview:

</b> with gen. ignorant of something :-- Hé wæs ðære godcundan ǽfestnysse unwís divinae erat religionis ignarus, Bd. 1, 34; S. 499, 22: 2, 20; S. 521, 22: 4, 13; S. 581, 18. Wé ðæs londes ungleáwe and unwíse wǽron, Nar. 10, 7

wíd-land

(n.)
Grammar
wíd-land, es ; n. I.
Entry preview:

Cf. wíd*-*sǽ Nǽron Metode wídlond ( or under II) ne wegas nytte, ac stód be*-*wrigen folde mid flóde, Cd. Th. 10, 13; Gen. 156. Ic on middangeard nǽfre egorhere eft gelǽde, wæter ofer wídland, 92, 33; Gen. 1538: 85,9; Gen. 1412 : Andr.

wil-síþ

(n.)
Grammar
wil-síþ, es; m.
Entry preview:

Elene ne wolde ðæs síð-fætes sǽne weorðan, . . . ac wæs sóna gearu wíf on wilsíð, Elen. Kmbl. 445; El. 223. Sunnan wilsíð, Exon. Th. 2, 29; Cri. 26

and-wís

(adj.)
Grammar
and-wís, adj.

Expertskilfulgnarusexpertus

Entry preview:

Expert, skilful; gnarus, expertus Yfeles andwís expert in evil, Exon. 69 a; Th. 257, 8; Jul. 244

Linked entry: wís

bil-wit

(adj.)
Entry preview:

mild, Cd. 40; Th. 53, 4; Gen. 856

byle-wit

(adj.)
Entry preview:

merciful; æquanimus, mansuetus Gehýran ða bylewitan audeant mansueti, Ps. Spl. 33, 2

byly-wit

(adj.)
Entry preview:

merciful, kind; æquanimus, mitis Bylywit fæder merciful father, Cd. 191; Th. 238, 32; Dan. 363

Linked entry: byle-wit