Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-witleást

Entry preview:

Hwílon God gewítnaþ ðæs mannes gewitleáste, Hml. A. 62, 258. 2. cf. ge-witleás; 2 Hé ne beseah on leásum gewitlýstum non respexit in insanias falsas, Ps. L. 39, 5

Linked entry: wit-leást

ge-wefan

Entry preview:

Of Críste wið tó God endebrednis gegeadred bið ł gewefen a Christo usque ad Deum ordo contexitur, Lk. p. 4, 10

hearmian

(v.)

to da harm to

Entry preview:

Ǽlc man þe yfel déþ . . . þeáh þe hit sumum fremige, and ǽlc man þe gód déð . . . þeáh þe hit hearmige sumum, Hml. S. 27, 173. Hé him hearmian nolde, 23, 311.

nebb

Entry preview:

Þú gesceáwast ðæs mannes neb, and God sceáwað his heortan, Hml. Th. i. 288, 6. Eówer nebb sint suá scamleás suá ðára wífa ðe beóð forelegnissa frons mulieris meretricis facia est tibi, Past. 207, 9

sendan

Grammar
sendan, <b>I b.</b>
Entry preview:

</b> add :-- God him sende ufan greáte hagolstánas, Jos. 10, 11. <b>IV c.</b> add :-- Ne wéne ge ꝥ ic cóme sybbe on eorðan tó sendanne; ne cóm ic sybbe tó sendanne, ac swurd, Mt. 10, 34

ge-ánlǽcan

(v.)

to uniteuniteTo join togetherto get together, collect, assemble

Entry preview:

Add: to unite one person to another, unite persons as associates Feówer þeóda hine underféngon tó hláforde, Peohtas and Bryttas, Scottas and Angli, swá swá God hí geánlǽhte tó ðám, Hml. S. 26, 107.

ort-geard

(n.)
Grammar
ort-geard, es; m.

An orchard, garden

Entry preview:

God áplantode wynsumnisse orcerd ( the garden of Eden, ) Gen. 2, 8. Beóþ hyra orcerdas mid æpplum áfyllede, Lchdm. iii. 252, 22. Seó eorþe stód mid holtum ágrówen . . . mid æppelbǽrum treówum and mid orcgeardum, Hexam. 6; Norm. 12, 6

Linked entries: orc-eard ord-ceard

orpung

(n.)
Grammar
orpung, e; f.

breathing, breatha breathing-hole (? cf. preceding passage), a pore

Entry preview:

God on ábleów on hys ansíne lífes orþunge (spiraculum vitae), Gen. 2, 7. a breathing-hole (? cf. preceding passage), a pore Orþung spiramentum vel porus, Wrt. Voc. i. 54, 67

á-wunian

(v.)
Entry preview:

Wé geáxiaþ nǽnig gód áwunigende, Bl. H. 109, 2. Add

be-dydrian

(v.)

to deludeto conceal from (wið)

Entry preview:

God sylf forbeád ꝥ wé swefnum ne folgion, þe lǽs ðe se deófol ús bedydrian (bedrian, Glostr.

Linked entry: bedrian

a-sealcan

(v.)
Grammar
a-sealcan, pp. asolcen

To languishto be or become weakidleslothfulremisslanguescereremitteredesidiosum fieri

Entry preview:

Asolcen fram gódre drohtnunge slothful for good living, Homl. Th. i. 306, 11 : 340, 35. Asolcen accidiosus ? vel tediosus, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 18; Wrt. Voc. 60, 52. Asolcen dissolutus, desidiosus, R. Ben. 48. Asolcen deses, Ælfc.

Linked entry: a-solcen

glíwian

(v.)
Entry preview:

, to play, sound Mec (a book) siððan wráh hæleð hleóbordum, hýde beþenede, gierede mec mid golde forð (for a similar verse cf.

cost

(n.)
Grammar
cost, es; m?

The herb costmary costusκόστος balsamita vulgaris, Lin

Entry preview:

Costes gódne dǽl gebeát smæle and gegníd to duste beat small a good deal of costmary and rub to dust L. M. 2, 55; Lchdm. ii. 276, 6; 2, 24; Lchdm. ii. 212, 26.

þeáwlíce

(adv.)
Grammar
þeáwlíce, adv.
Entry preview:

In accordance with good manners, properly Gáþ þeáwlíce ... and standaþ þeáwlíce incedite morigerate ... et state disciplinabiliter, Coll. Monast. Th. 36, 1-5. Ðá hé ðæt hæfde ðeáwlíce ( rite ) gesett, Bd. 3, 19; S. 549, 37

wriþen-hilt

(adj.)
Grammar
wriþen-hilt, adj.

Having a kilt bound round

Entry preview:

Having a kilt bound round ['In some specimens of swords the handles are wound round with gold wire,' Worsaae's Primeval Antiquities, p. 29] Ðæt sweord, írena cyst, wreoþenhilt and wyrmtáh, Beo. Th. 3400 ; B. 1698

Linked entry: wreoþen-hilt

fremful-lic

(adj.)
Grammar
fremful-lic, adj.
Entry preview:

Profitable, advantageous, beneficial Is swíðe fremfullic þæt gehwá hine gelóme and geornlíce tó Gode gebidde, Hml. Th. ii. 430, 3. Him ne ðúhte ná fremfullic ꝥ hé fénge tó þǽre gife, Hml. S. 31, 101

for-gnídan

(v.)
Grammar
for-gnídan, -gnýdan, -cnídan; he -gnít; p. ic, he -gnád, ðú -gnide, pl. -gnidon ; pp. -gniden [for-, gnídan to rub]

To rub togetherdash or throw downbreakcontĕrĕreallīdĕreelīdĕre

Entry preview:

Heorte forgnidene God ná beheóld cor contrītum Deus non despĭcies. Ps. Spl. 50, 18. He forgnít hine allīdit illum, Mk. Bos. 9, 18. Forðon ðú forgnide me quia allīsisti me, Ps. Spl. 101, 11.

nese

(adv.)
Grammar
nese, ( = ne sí) ; adv.

No

Entry preview:

Sume cwǽdon, he is gód; óðre cwǽdon, nese (Lind. næse), ac hé beswícþ ðis folc, Jn. Skt. 7, 12. Næsi, Jn. Skt, Lind. 21, 5. Hwæðer ðú swelces áuht geworhtes habbe. Nese, nese, Bt. 14, 1; Fox 40, 26, 33

Linked entry: næse

ge-teld

(n.)
Grammar
ge-teld, -tæld, -teald, es ; n. [teld a tent]
Entry preview:

God æteówde Abrahame on ðam dene Mambre, ðǽr ðǽr he sæt on his geteldes ingange appāruit Abraham in convalle Mambre, sĕdenti in ostio tabernācŭli sui, Gen. 18, 1: Ps. Spl. 26, 9. Hwylc eardaþ on getelde ðínum quis habĭtābit in tabernācŭlo tuo?

Linked entries: teld ge-teald

godcund

(adj.)
Grammar
godcund, adj.

Of the nature of Goddivinereligioussacred

Entry preview:

Of the nature of God, divine, religious, sacred Seó godcunde ǽ lex divina, Bd. 1, 1; S. 474, 2. Wiotan ǽgðer ge godcundra háda ge woruldcundra wise men both of religious and secular orders, Past. Pref; Swt. 3, 3, 8; Hat. MS.