Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stoppa

(n.)
Grammar
stoppa, an ; m.
Entry preview:

Halliwell gives stop a small well-bucket, and also stoppe a bucket, or milking-pail, as Norfolk words ; the latter being still in use.

Linked entry: stappa

tó-sígan

(v.)
Grammar
tó-sígan, pp. -sigen
Entry preview:

To fall to pieces, to decay, get worn out Nǽren tósygene ł forgnidene non extricabantur; ic tósíge ł forgníde extricor, Hpt. Gl. 494, 36-39. Næs his reáf horig ne tósigen. Homl. Th. i. 456, 20.

weorold-cearu

(n.)
Grammar
weorold-cearu, e; f.
Entry preview:

Worldly care, care about things of this world Woruldcara and welan and flǽsclíce lustas forsmoriaþ ðæs módes ðrotan, Homl. Th. ii. 92, 10. Beóð wære ðæt eówere heortan ne beón ge*-*hefegode mid woruldcarum, 22, 19.

stípel

Entry preview:

. ¶ used figuratively of distinguished work :-- Ic worhte ǽnne stýpel ( the reference is to a conversion effected by the speaker ), and þú cwyðst ꝥ ic sceolde sylf hine tówurpan, Hml. S. 36, 375. Add

wirgende

(v.; adj.; part.)
Grammar
wirgende, adj. (ptcpl.)

Given to cursing

Entry preview:

Given to cursing Ne ǽnig man ne gewunie, ðæt hé mid yfelum wordum tó wyriende (wyrgende v. l.) weorðe, Wulfst. 70, 18

wyrm-galdor

(n.)
Grammar
wyrm-galdor, es; n.

A charm against worms

Entry preview:

A charm against worms(?) Ðæt wyrmgealdor (cf. ðis ylce galdor mæg mon singan wið smeógan wyrme, 10, 17), Lchdm. iii. 24, 25

scríðan

(v.)
Grammar
scríðan, p. scráð, pl. scridon; pp. scriden, scriðen.
Entry preview:

Com on wanre niht scrídan sceadugenga, 1410; B. 703. to go hither and thither, go about, wander: — Líg scríðeþ geond woruld wide fire shall spread itself far and wide through the world, Exon. Th. 51, 3 ; Cri. 810.

swæðer

(pronoun.)
Grammar
swæðer, swaðer (= swá hwæðer, cf.
Entry preview:

Ðeáh wé spirian swá mid læs worda swá mid má swæþer wé hit gereccan mágon though we use more or less words in our enquiry, according as we can explain the matter, Bt. 35, 5; Fox 166, 12: 36, 7; Fox 184, 16.

Linked entry: swaðor

hǽþen-gild

Entry preview:

Oft hé hǽðengield ofer word Godes weóh gesóhte, Jul. 22

wundor-smiþ

(n.)
Grammar
wundor-smiþ, es; m.

A smith who makes wonderful thingswho works by wondrous art

Entry preview:

A smith who makes wonderful things or who works by wondrous art Gylden hilt.... enta ǽrgeweorc,... wundorsmiþa geweorc, Beo. Th. 3366; B. 1681

belcettan

(v.)
Grammar
belcettan, p. te; pp. ted

To uttergive fortheructare

Entry preview:

To utter, give forth; eructare Nú míne weleras ðé wordum belcettaþ ymnas elne eructabunt labia mea hymnum Ps. Th. 118, 171

Linked entry: belcentan

slecg-wyrhta

(n.)
Grammar
slecg-wyrhta, an; m.
Entry preview:

One who works with a hammer, a worker in metals Tubalcain þe wæs slecgwirhta and smið (malleator et faber), Nap. 57

hæleþ

(n.)
Grammar
hæleþ, heleþ, es; m.
Entry preview:

A man, warrior, hero [a word occurring only in poetry, but there frequently] Gleáwferhþ hæleþ the man wise of mind, Cd. 57; Th. 70, 12; Gen. 1152 : 59; Th. 72, 6; Gen. 1182, 94; Th. 122, 13; Gen. 2026 : Beo. Th. 383; B. 190 : 668; B. 331.

Linked entries: eleþ hæle

of-gangan

(v.)
Entry preview:

Kmbl. iii. 435, 34. v. preceding word

rúm-mód

(adj.)
Grammar
rúm-mód, adj.
Entry preview:

The word translates paracletus, Rtl. 120, 1 : Jn. Skt. Lind. 14, 16, 26 : 15, 26

un-efn

(adj.)
Grammar
un-efn, -efen, -emn, -emne(?); adj.

Unequalunlikedissimilardiverseirregular

Entry preview:

Sume word synd gehátene anomala oþþe inequalia. Anomalus is unemne, inequalis ungelíc, Ælfc. Gr. 32; Zup. 199, 3. Ða unefne ł ungelíco burna woegas diversos rivulorum tramites, Mt. Kmbl. p. 2, 9

un-weorþian

(v.)
Grammar
un-weorþian, p. ode.

to dishonourdisgraceto become dishonoured

Entry preview:

Seó cwén, ðe ðín word forseah, ne unwurðode ðé ǽnne, ac ealle ðíne ealdormenn non solum regem laesit regina, sed et omnes principes (Esther 1, 16), Homl. Ass. 93, 53. Gé unworðadun mec uos inhonoratis me, Jn. Skt. Rush. 8, 49.

weg-nest

(n.)
Grammar
weg-nest, es; n.
Entry preview:

. ¶ the word is used of the sacrament administered to the dying :-- Gif se man on his ýtemestan dæge gyrneþ Cristes líchaman tó underfónne, ne wyrne him man ná, . . . ðæt bið his wegnyst (viaticum), and ǽlces ðæra manna ðe tó Godes ríce becymð, L.

Linked entry: nest

wiþ-æftan

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ-æftan, prep. adv.

Behind.

Entry preview:

Ðú áwurpe míne word wiðæftan ðé, R. Ben. 12, 3. Grammar wiþ-æftan, adv. Án wíf geneálǽhte wiðæftan mulier accessit retro, Mt. Kmbl. 9, 20. Fíf scipubelifan wiðæftan, Chr. 1047; Erl. 175, 12.

Linked entry: æftan

á-grafan

Entry preview:

Ágróf se mon on ǽrenum brede drýcræftæs word, Shrn. 141, 15. Þás race on ánum leádenum tabulan mid stafon hí ágrófon, Hml. S. 23, 343. Wæs his anlícnys on (þám feó) ágrafen, 660. Ágraben caelatum , Wrt. Voc. ii. 103, 40. Ágrafen, 14, 6.