ge-þingþu
Entry preview:
Eal folc ðone eádigan Gregorius to ðære geþincþe geceás all folk chose the blessed Gregory to that dignity, ii. 122, 22. Hú micelre geþincþe sý ðæt hálige mǽden Maria of how great dignity is the holy maiden Mary, 22, 21.
þúsend-feald
Thousand-fold ⬩ a thousand
Entry preview:
Thousand-fold, a thousand Ðæt þúsendfeald getæl is fulfremed, Wulfst. 243, 26, 23. Þúsendfealdre gegaderunge millena congerie, Hpt. Gl. 416, 63. Ðæt wǽron þúsendfealde onsægednyssa, Homl. Th. ii. 576, 8.
un-gerǽdness
Discord ⬩ disagreement ⬩ variance
Entry preview:
Discord, disagreement, variance Betux Agathocle and his folce wearð ungerǽdnes in exercitu Agathoclis orta est seditio, Ors. 4, 5; Swt. 170, 15.
Linked entries: ge-rǽdnes un-gerádness
spryttan
Entry preview:
Ðá sprytte se deófol ðæt folc tó his ( Christ's ) siege, Homl. Th. i. 216, 14. Ðæt hé ðisne freóls ǽfre gefyrðrian wolde, and his bearn tó ðam ylcan sprittan wolde, Chart. Th. 116, 22
Linked entries: sprýtan tó-sprytting
un-lytel
not little ⬩ great ⬩ not little ⬩ not few in number ⬩ much ⬩ not little ⬩ great
Entry preview:
Ic him gestrýnde unlytel folc, Homl. Th. i. 592, 31. Hyre wer lǽfde unlytle ǽhta on lande and on feó, Homl.
sécan
Entry preview:
Ꝥ folc gewurðode þá hálgan and gelóme sóhton mid geleáfan þider. Hit gelamp þá on fyrste þá þá ꝥ folc þider sóhte tó þám micclan screfe, Hml. S. 35, 331-334. Sécan frequentemus, An. Ox. 56, 314. 3.
ge-sponnen
Entry preview:
of ge-spanan
hel
a pretext ⬩ Calumny ⬩ a false charge
Entry preview:
Th. i. 180, II. þá geréfan rýpað þá earman bútan ǽlcere scylde . . and mid yfelan hélan earme men beswicað (they defraud the wretched folk with wicked false charges), ii. 220, 18. Substitute:
heáfod-mann
Entry preview:
S. 26, 49. a person high in office Se heáfodman þæs gehergodan folces hine ( Ezechiel ) ácwealde, Ælfc. T. Grn. 9, 41. Æt nýxtan næs nán heáfodman ꝥ fyrde gaderian wolde, Chr. 1010; P. 140, 30.
drugaþ
DROUGHT, dryness ⬩ siccĭtas, arĭdĭtas
Entry preview:
Lamb. fol. 189 a, 21
ge-trýwlíce
Faithfully ⬩ confidently ⬩ fĭdēlĭter ⬩ fīdūciālĭter
Entry preview:
Lamb. fol. 201 b, 29: 202 b, 42. Getrýwlíce oððe baldlíce ic dó on him fīdūciāĭiter ăgam in eo, Ps. Lamb. 11, 6
dysigu
Entry preview:
Folly, stupidity Neátum gelíce for eówre dysige, Bt. 26; F. 90, 3. v. dysig; n
fæst-rǽd
Entry preview:
Jacobus fród and fæstrǽd folca láreów James wise and firm teacher of men, Men. 135. Se wísa and se fæstrǽda folces hyrde . . . Caton rigidus Cato, Met. 10, 49.
worþig
enclosed homestead ⬩ a place surrounded by buildings ⬩ place ⬩ street ⬩ platea
Entry preview:
this word, which remains in proper names in the form -worthy, has much the same meaning as worf (q. v.), and seems sometimes to exchange with it (cf. In Beniguurthia, Cod. Dip. Kmbl. i. 70, 27, with : In loco qui dicitur Benninguuyrð, ii. 152, 19). In
wit-leást
Senselessness ⬩ folly
Entry preview:
Senselessness, folly His (Job's) wífes witleást (gewitleást, Homl. Th. ii. 456, 4), Job. Thw. 167, 32
ge-týdness
Entry preview:
Add: edification Wilnion hí swíðor ... þæs folces getýdnysse ( edificationem ) þonne heora ýdelan herunge, Chrd. 58, 3
HEG
Hay ⬩ grass ⬩ fœnum
Entry preview:
Ðá bebeád se hǽlend ðæt ðæt folc sǽte ofer ðæt gréne hig præcipit illis ut accumbere facerent omnes super viride fœnum, Mk. Skt. 6, 39. Heig [Rush. heg] fœnum, Jn. Skt. Lind. 6, 10.
Sigel-hearwa
Entry preview:
Spl.) folc, Ps. Surt. 73, 14 : ii. p. 189, 36. Ethiopia, ðæt is ðæra Sílhearwena ríce. Homl. Th. ii. 472, 13 : i. 454, 12. Ðæra Sílhearwena land terra Aethiopiae, Gen. 2, 13. Síllhearewena (Sílhearwena, MSS. R. P.) land. Lchdm. iii. 258, 18.
Linked entries: Síl-hearwa Sýl-hearwa -hearwa
truma
Entry preview:
Voc. ii. 147, 52. order of troops, array Hé ð æt folc búton truman lǽdde he led the army withtout keeping any order, Ors. 4, 8; Swt. 188, 14. a support, v. wyrt-truma
un-staþolfæst
unsettled ⬩ not remaining in one place ⬩ not stationary ⬩ unsettled ⬩ desirous of change ⬩ not steadfast ⬩ unstable ⬩ not enduring ⬩ easily moved ⬩ unsettled in mind ⬩ wavering
Entry preview:
cf. ðæt ungestæððige folc, Bt. 39, 3; Fox 216, 2) mobile vulgus, Met. 28, 69. unsettled in mind, wavering Ðone unstaðolfæstan bróðor and ðone tweónigendan fratrem fluctuantem, R. Ben. 51, 3
Linked entry: under-staþolfæst