Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-streddon

(v.)
Grammar
be-streddon, be-stregdan; p. -strédde

To bestrew

Entry preview:

To bestrew, cover by scattering Hé þæt Crtístes mǽl on ðone seáð ásette, and hit heóld, oð þæt his ðegnas mid moldan hit bestréddon and gefæstnedon donec adgesío a militibus puluere terrae figeretur. Bd. 3, 2 ; Sch. 194, 20. Substitute:

of-þyrsted

Entry preview:

Add: literal Swá heort wilnað tó wætre, þonne hé wérig byð oþþe ofþyrst, Ps. Th. 41, 1. Utan syllan mete gehingredum and drenc þám ofþyrstum, Wlfst. 119, 7. figurative Se bið ofhingrod and ofðyrst æfter rihtwísnysse, Hml. Th. i. 552, 1

slaga

Entry preview:

Hé tó þám ylpe cóm, and . . . stung hine æt ðám nafelan ꝥ hí lágon ðǽr bégen heora ǽgðer óðres slaga, Hml. S. 25, 587. Him gewearð ꝥ man funde níwe swurd and níwne slagan (executioner) þǽrtó, Hml. S. 12, 233. Add

ǽr-dæg

Entry preview:

Ðá burg, seó wæs on ǽrdagum heora ieldrena éðel urbem, auctorem originis suae, 4, 5; S. 168, 10

ge-wítan

(v.)
Entry preview:

Heó ( Hagar ) gewát engles lárum hire hláfordum (cf.

for-beornan

Entry preview:

Þá þá seó ceaster swýþlíce barn . . . heom þúhte ꝥ eall seó burh forbyrnan sceolde cum civitas vehementer arderet . . . ut flamma totius urbis interitum minari videretur, Gr. D. 47, 27: Bl. H. 221, 9. Þ hús wearð forburnon buton þám ánum poste, Hml.

ge-gifan

(v.)
Entry preview:

D. 16, 1. to give as a present Hig noldon him ágyfan nán þingc þæs þe se cyng heom gegyfen (geunnen, v. l. ) hæfde, Chr. 1049; P. 168, 19. Hé hæfð gegyfen þǽ gegyldhealle, Cht. Th 605, 6.

Linked entry: gifan

leóf

Grammar
leóf, as a form of address.
Entry preview:

Ðá cwæð hé tó heom eallum; 'La leóf, ic bidde eów', Hml. S. 23, 580, 720. v. leóf; 1a

a-cræftan

(v.)
Grammar
a-cræftan, p. de; pp. ed

To deviseplancontrive as a craftsmanexcogitare

Entry preview:

To devise, plan, contrive as a craftsman; excogitare Úton ðeáh hwæðere acræftan hú we heora, an ðyssa nihta, mágan mǽst beswícan let us however plan how we can, in this night, most weaken them, Ors. 2, 5; Bos. 47, 19

árleás-nes

(n.)
Grammar
árleás-nes, -ness, e ; f. [árleás honourless, wicked, -nes, -ness]

Wickednessacts of wickednessimpietyiniquitas

Entry preview:

Wickedness, acts of wickedness, impiety; iniquitas Æfter mænigo árleásnyssa heora secundum multitudinem impietatum eorum, Ps. Spl. 5, 12: 64, 3.

frǽcenes

(n.)
Grammar
frǽcenes, frǽcnes, -ness, -nyss, e; f.

Dangerperilperīcŭlum

Entry preview:

Danger, peril; perīcŭlum On frǽcenesse heora stealles in perīcŭlum sui stătus. Bd. 4, 25; S. 601, 17. Bútan frǽcnesse without danger. Herb. 30, 4, Lchdm. i. 126, 24, MS. B. Bútan frǽcnysse, 63, 2; Lchdm. i. 166, 7, MSS. B. H

gramlíc

(adj.)
Grammar
gramlíc, adj.
Entry preview:

On heora gasthúsum is gramlíc inwit nequitia in hospitiis eorum, Ps. Th. 54, 15

bleac

(adj.)
Grammar
bleac, def. se bleaca; adj.

Blacknigerblack

Entry preview:

Black; niger Wæs ðis gesceád ðæt for missenlíce heora feaxes hiwe, óðer wæs cweden se bleaca Heawold, óðer se hwíta Heawald ea distinctione ut pro diversa capillorum specie, unus niger Hewald, alter albus Hewald diceretur, Bd. 5, 10; S. 624, 16

ge-fóg

(n.)
Grammar
ge-fóg, es; n.

A joiningjoint

Entry preview:

From eallum heora gefógum from all their joints, Blickl. Homl. 101, 4

towettan

(v.)
Grammar
towettan, p. te
Entry preview:

To associate with Riht is ðæt mynecena ne towettan woruldmannum ne ǽnige sundorcýððe tó heorn habban ealles to swíðe (the other reading is nǽfre wið worldmen ǽnige gemánan worldlícre cýððe habban tó swíðe), L. I. P. 15; Th. ii. 322, 33

þearfedness

(n.)
Grammar
þearfedness, e; f.
Entry preview:

Mid ðearfednesse ge mid heora ungelǽrednesse paupertate ac rusticitate sua, Bd. 4, 27; S. 604, 28. In ðearfednisse in paupertate, Ps. Surt. 30, 11

wísung

(n.)
Grammar
wísung, e; f.

Directionguidance

Entry preview:

Direction, guidance Scylon hý gán tó heora scriftan and hym hys synna ealle geandettan, and ealle be his wísunge gebétan Homl. Ass. 141, 71. Dathan and Abiron mycelne teónan Móyse gedydon and forsáwon his wísunge, Homl. Skt. i. 13, 224

fore-cynren

Entry preview:

Forecynren heora propago eorum, Ps. Rdr. p. 290, 32. On ealre cneórisse and forecynrene (progenie), 44, 18: 48, 12: 89, 1. Fram forecynrene on forecynren a progenie in progeniem, 84, 6: Wrt. Voc. ii. 67, 44. For Cot. 154 substitute

snýtan

Entry preview:

Gif heora ǽnegum . . . snyflung of nosa derige, snýte bæftan him oððe ádún be his sídan (post dorsum proiciat, aut iuxta latus) . . . swá hwæt swá man him fram snýte (quod proicitur), fortrede hit mid his fótum, Chrd. 23, 6-13. Add

þeóf

Entry preview:

Man sette heora heáfda swilce óþra ðeófa búton ðám portweallon on ðám heáfodstoccum, Hml. S. 23, 76. Hé genam on his cwearterne twégen ðeófas, and sealde him ðone unlybban, Hml. Th. i. 72, 19. v. firen-, handfangen-, útfangene-þeóf. Add