Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Gallisc

Entry preview:

ꝥ hié sceolden mid monnum heora godum blótan, and ꝥ sceolde beón án Gallisc wǽpnedmon and án Gallisc wífmon, Ors. 4, 7 ; S. 184, 6. Hiora anlícnessa ne mehton from Galliscum fýre for-bærnede weorþan, 2, 8 ; S. 94, 14. Add

ofer-síman

(v.)

to overload, oppress

Entry preview:

Ðæt ða unstrangan ofersýmede heora þeówdóm ne forfleón, 121, 23

á-wlacian

(v.)
Grammar
á-wlacian, p. ode

To grow lukewarm

Entry preview:

To grow lukewarm Hí on þám frumwylme heora gecyrrednesse hý sylfe fulfremede taliaþ, ac hý swíþe recene áwlaciaþ (continuo tepefacti) R. Ben. 135, 6. Þe lǽs þe þǽre hálgan ǽfestnesse welm áwlacige and mid ealle ácólige, Lch. iii. 442, 20

bæcestre

Entry preview:

Hé becom tó þám ofne, in þám þá wíf bócon heora hláfas. Þá lócode hé in þone ofn, wénunga hwylc hláf ðǽr tó láfe wunode æfter þám bæcestrum (coquentibus), Gr. D. 251, 27. Add

restan

(v.)
Grammar
restan, ;p.; te

To restto cease from toil, be at restto rest on a couch, to sleepto rest in death, lie dead, lie in the graveto remain unmoved; or; undisturbed, be stillTo rest one's selfof cessation from toil

Entry preview:

On six dagon God geworhte heofon and eorþan and on ðam seofoþan hé hine reste ( ;ab opere cessavit; ), 31, 17. Ic mé mæg restan on ðissum racentum, Cd.

Linked entry: ræstan

dihtan

(v.)
Grammar
dihtan, ic dihte; p. ic, he [dihtde = ] dihte, dyhte, pl. dihton; pp. dihted ; v. a.

to set in order, dispose, arrange, appoint, direct, compose parāre, dispōnĕre, instruĕre, constituĕre, compōnĕreto order, dictate, inditedirĭgĕre, dictāre

Entry preview:

Ðǽr se Hǽlend heom dihte ubi constituĕrat illis Iesus, Mt. Bos. 28, 16: 25, 19. to order, dictate, indite; dirĭgĕre, dictāre Hí didon ðá, swá swá him dihte Iosue then they did as Joshua ordered them, Jos. 8, 8.

húslian

(v.)
Grammar
húslian, p. ode

To housel

Entry preview:

Wé lǽraþ ðæt ǽlc preósta seóce men húslige ðonne heom þearf sí, L. Edg. C. 65; Th. ii. 258, 10. Diaconus mót ðæt folc húsligan, L. Ælfc. C. 16; Th. ii. 348, 14. [Cf. Diaconus mót hláf sillan, L. Ælfc. P. 34; Th. ii. 378, 12].

rýman

Entry preview:

Add Heom ic rǽde and rýme, gif hí mé willað híran mid rihte, Wlfst. 134, 2. add: to make way for a person (dat. ) Hé þá inn eóde, and him man sóna hrýmde, and hé þá sóna eóde binnan þone weóhstal, Vis. Lfc. 68. Seó leó forstód him þá duru . . .

on-sittan

(v.)
Entry preview:

Gehreás ł onsæt egsa heora ofer hig incubuit timor eorum super eos, Ps. Lamb. 104, 38. Hé álýseþ þearfan ðæt him se welega ne mæg wiht onsittan liberavit pauperem a potente, Ps. Th. 71, 12. (with a different prefix, cf. O. H.

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Ðá menn þe heora synna and unrihtes gescwícaþ, and hié heora scriftum geandettiaþ, and be heora dóme bétaþ, Bl. H. 193, 23. Ǽghwylc man sceal bétan his wóhdǽda be his gyltes andefne, 45, 38.

cépan

(v.)
Entry preview:

Heó bæd ꝥ heó faran móste, wolde swá cépan þǽra crístenra láre, Hml. S. 2, 30. with clause Ðá hǽðenan cépton hú hí hine ácwealdon, Hml. S. 15, 48.

be-reáfian

(v.)
Grammar
be-reáfian, bi-reáfian, -reáfigean, ic -reáfige; p. -reáfode; pp. -reáfod; v. a.

To BEREAVEseizespoiltake awayeriperespoliareprivare

Entry preview:

To BEREAVE, seize, spoil, take away; eripere, spoliare, privare Heó hit ne mæg his gewittes bereáfian she cannot bereave it of its faculty, Bt. 5, 3; Fox 12, 25. Hú mæg man hys fata hyne bereáfian quomodo potest quisquam vasa ejus diripere? Mt.

dǽlan

(v.)
Grammar
dǽlan, p. de; pp. ed ; v. a [dǽl a part, deal]

To divide, separate, distribute, bestow, spend, dispense, DEAL, DOLE dividĕre, distribuĕre, separāre ab aliquo

Entry preview:

Dǽlde eall ðæt heó áhte she had spent all that she had, Mk. Bos. 5, 26

Linked entries: a-dǽlan délan

ge-sígan

(v.)
Grammar
ge-sígan, p. -sáh, pl. -sigon; pp. -sigen [sígan to sink]
Entry preview:

To sink, fall, set as the sun; cadere, labi, occĭdĕre ut sol Ǽr heó [sunne] fullíce gesígan onginne before it [the sun] begin fully to sink, Herb. 19, 5; Lchdm. i. 112, 21.

un-áblinnendlíce

(adv.)
Grammar
un-áblinnendlíce, adv.

Unceasinglyincessantlywithout ceasingwithout intermission

Entry preview:

Heó ðurh syx singal geár ðære ylcan hefignesse ádle unáblinnendlíce won per sex continuos annos eadem molestia laborare non cessabat, Bd. 4, 23; S. 595, 18: Homl. Skt. i. 19, 9: ii. 23 b, 328; 155. Hí gebiddaþ unáblinnendlíce, i. 5, 446: Blickl.

Linked entry: á-blinnendlíce

bí-leofen

Entry preview:

Heó bíleofenæ fundon, Hml. A. 85, 121. Add

ge-hú

Entry preview:

Substitute: In every way, in all sorts of ways Ðeáh ðe seó sǽ sý gebýged gehú ( is bent in all sorts of ways ), heó wunað swá ðeáh on ðǽre eorðan bósme binnan hyre gemǽrum. Hex. 10, 30.

rúmlíce

(adv.)
Grammar
rúmlíce, adv.

largely, fully,liberallygraciously, kindly, benignly

Entry preview:

Heó rumliche hit (silver and gold) ȝef þon kempan, Laym. 2452

Linked entry: rúm-líc

rysc

(n.)
Grammar
rysc, m. f. (?) : rysce, an; f.

A rush

Entry preview:

Ðá heó geseah ðone windel on ðám rixum (in papyrione) Ex. 2, 5

Linked entries: risc rics rusce rysce

feorr

(adv.)
Grammar
feorr, adv.

Farat a distanceprŏcullonge

Entry preview:

Seó sunne gǽþ eall swá feorr adúne on nihtlícre tíde under ðære eorþan swá heó on dæg bufan up astíhþ the sun goes quite as far down under the earth in the night time as it rises above it in the day, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 2, 22; Lchdm.