wer
Entry preview:
Ðæs ( the payment of fyhtwíte) on .xxi. nihtan ðæs weres ðæt frumgyld, and swá forð ðæt forgolden sý on ðam fyrste ðe witan gerǽden, L. E. G. 13; Th. i. 174, 15-29. Be fǽhðe.
wearn
a hindrance, obstacle, difficulty, ⬩ a refusal,
Entry preview:
Ðæt mód hæfð fulfremedne willan tó ðære wrǽnnesse bútan ǽlcre steóre and wearne ejus animus voluptate luxuriae sine ullo repugnationis obstaculo delectatur, Past. 11; Swt. 73, 8.
Eofes-ham
EVESHAM, Worcestershire ⬩ oppĭdi nomen in agro Vigorni*-*ensi
Entry preview:
Ðæs ylcan geáres man hálgode ðæt mynster on Eofeshamme on vi id Octobris in the same year [A.
Linked entry: Eues-ham
FÚL
Foulness ⬩ impurity ⬩ guilt ⬩ offence ⬩ fault ⬩ illŭvies ⬩ impūrĭtas ⬩ culpa
Entry preview:
Se ðe ðæs fácnes and ðæs fúles gewita sý he who is privy to the crime and the guilt, L. Ath. v. § 1. 2; Th. i. 228, 22. Sleá man of ða hand ðe he ðæt fúl mid worhte let the hand be struck off with which he wrought that offence, i. 14; Th. i. 206, 21
íg
An island
Entry preview:
An island Wulf is on iége ic on óðerre fæst is ðæt églond fenne biworpen sindon wælreówe weras ðǽr on íge the wolf is on one island, I on another; closely is that island surrounded with fen, fierce men are there on the island, Exon. 100 b; Th. 380, 6
in-lendisc
Native ⬩ indigenous
Entry preview:
Sí hé gemang eów swá inlendisc sit inter vos quasi indigena, Lev. 19, 34, Ðǽr útlendisc man inlendiscan derie where a foreigner injures a native, L. O. D. 6; Th. i. 354, 29.
tó-lúcan
Entry preview:
To tear to pieces, wrench asunder, dislocate. literal Ðæs ne wéndon witan Scyldinga, ðæt hit ( the hall ) manna ǽnig tóbrecan meahte, listum tólúcan, Beo. Th. 1566; B. 781.
Linked entry: lúcan
efen-micel
Entry preview:
Hé bið geniéd mid ðǽm folgoðe ðæt hé sceal heálíce sprecan . . . him is efnmicel niéd ðæt hé suá doo suá suá hé lǽrð qui loci sui necessitate exigitur summa dicere, hac eadem necessitate compellitur summa monstrare, Past. 81, 7.
ge-þeóde
Entry preview:
Ðæt wé sumæ béc on ðæt geðiode (-ðeóde, v. l. ) wenden ðe wé ealle gecnáwan mægen, 8. Se þridda dǽl gesæt æt his byrgenne betweoh þá men þe heora geþeóde (geþeódo, v. l. ) ne cúðon, Mart. H. 180, 2. From wiðcwedenisse geðiéda (linguarum), Ps.
æf-wirdla
Dispendium, i. damnum, impedimentum, defectio, periculum, detrimentum
Entry preview:
Ðæt hé him ðæs befæstan eówdes nánne æfwirdlan (ǽwyrdlan, v. l.) hæbbe ut detrimenta gregis sibi commissi non patiatur, R. Ben. 14, 9. Ðæt hí hwylcne æfwyrdlan (ǽwyrdlan, v. l.) geþrowedon heora ágenra sáwla animarum damna patirentur, Gr. D. 50, 24.
Linked entry: ǽwirdla
heard-heort
Hard-hearted, stiff-necked
Entry preview:
Hard-hearted, stiff-necked Heardheort biþ se mann ðe nele þurh lufe óðrum fremigan ðǽr ðǽr hé mæg that man is hard of heart who will not from love benefit others when he can, Homl. Th. i. 252, 19.
horh
A clammy humour, phlegm, rheum
Entry preview:
Gif him ofstondeþ on innan ǽnigu ceald wǽte ðonne spíwaþ hie ðæt horh . . . ðæt ofstandene þicce horh, 2, 16; Lchdm. ii. 194, 15-21. Ðonne spíwaþ hie sóna ðone þiccan horh, 2, 28; Lchdm. ii. 224, 15. Horas pituita, i. e. minuta saliva, Ælfc.
Linked entries: ge-horwian hrum horas horu
þeód-sceaþa
Entry preview:
Gyf God ne gescyrte ðæs þeódscaðan ( Antichrist ) lífdagas, Wulfst. 86, 17. God biddan, ðæt hé ús gescylde wið ðone þeódscaðan ( Antichrist ), 80, 6. Ðider ( to hell ) sculon þeófas and deódscaðan, 26, 18: 165, 36: Exon. Th. 98, 20; Cri. 1610.
drync
Entry preview:
Ðætte hié ðone hálwendan drync ðæs æðelan wínes ne gehwyrfen him selfum tó áttre quia saluberrimum vini potum in veneni sibi poculum vertunt, Past. 365, 9. Wyrc tó duste, dó hys dǽl on wínes drinc, Lch. i. 336, 16. Drync poculum, Ps. Srt. 22, 5.
Beda
Venerable Bede
Entry preview:
And ǽghwæðerne þurh þénunge ðæs árwurþan biscopes Johannes þurh hǽse and bebod Ceolferþes ðæs Abbudes. — Of ðære tíde ðæs ðe ic Mæssepreóstháde onféng óþ nigon and fíftig wintra mínre yldo, ic ðás béc for mínre nýdþearfe and mínra freónda of geweorcum
hleóþrung
Entry preview:
Sound, noise of a trumpet: Þæt is bémena dæg and hire leóþringa, Verc. Först. 130, 20. Add
swinge
Entry preview:
ceastre bútan ðæm hiéwete ǽlcre suingean (swingan, Cote.
Linked entry: swynge
un-þearf
Disadvantage ⬩ hurt ⬩ harm ⬩ detriment
Entry preview:
Nú hæfð se yfela gást seofontealde ungifa, ðæt sýn unþearfa manegra manna, Wulfst. 52, 9
ge-wurþian
To distinguish ⬩ honour ⬩ adorn ⬩ celebrate ⬩ praise ⬩ insignīre ⬩ honōrāre ⬩ ornāre ⬩ celebrāre
Entry preview:
On Dryhtnes naman se dæg is gewurþod the day is celebrated in the Lord's name, Hy. 9, 30; Hy. Grn. ii. 292, 30: 7, 59; Hy. Grn. ii. 288, 59.
ge-emnettan
To make even or level ⬩ compare ⬩ æquāre ⬩ exæquāre
Entry preview:
Ðæt heó ðone dæg and ða niht geemnytte that it might make even the day and the night, Bd. de nat. rerum; Lchdm. iii. 238, 24. Geemnettan quadrare, congruere, Hpt. Gl. 506
Linked entries: ge-ymnyttan ge-efnettan