Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-rídan

(v.)
Grammar
ge-rídan, p. -rád; pp. -riden

To ride, reach or obtain by riding, get into one's power, subject

Entry preview:

Se here geridon Wesseaxna lond and gesǽton micel ðæs folces ofer adrǽfdon and ðæs óðres ðone mǽstan dǽl hie geridon the [Danish] army rode to Wessex and occupied it; much of the folk they drove over sea and most part of the rest they got into their

Linked entries: ge-faran ge-rád

swífan

(v.)
Grammar
swífan, p. swáf, pl. swifon; pp. swifen.
Entry preview:

Mqnnum þyncþ ðæt sió sunne on mere gange, under swífe, ðonne hió on setl glídeþ, 39. Sceal on ánum fét searo-ceáp (a ship) swífan, swíþe féran, faran ofer feldas, Exon. Th. 415, 6; Rä. 33, 7.

Linked entry: a-swífan

deór

(n.)
Grammar
deór, an animal.
Entry preview:

Fugel oððe fisc on , oððe on eorðan neát, feldgangende feoh, oððe on westenne wildra deóra þæt grimmeste, Seel. 82. Sum biþ on huntode ... deóra drǽfend, Crä. 38. þú þurh deóra gripe deáðe sweltest, Jul. 125. Deárum bestiis, Rtl. 178, 7. Add

on-rǽs

Entry preview:

Add: of violent movement Férde eall seó heord myclum onrǽse (impetu) niwel on þá all the herd went with a great rush headlong into the sea, Mt. 8, 32. of hostile movement. by a living creature, attack, assault Án hrem bewerode ꝥ líc . . . and þá

weg

Grammar
weg, <b>. Ia.</b>
Entry preview:

Ealne weg búton geswícincge iugiter sine intermissione, Angl. xiii. 372, 103. v. æcer-, ceaster-, ciric-, clǽg-, gemǽr-, gird-, grund-, heáfod-, heáh-, healf-, hege-, hrís-, hwæl-, hweól-, Lunden-, mearc-, mylen-, Nor-, port-, -, sláhþorn-, styfic-,

dígol

(adj.)
Grammar
dígol, dýgol, diógol; gen. m. n. dígles, f.dígolre ; def. nom. m. dígla; f. n. dígle; adj.

Secret, hidden, private, dark, obscure, profound, abstruse, unknownsecrētus, occultus, obscūrus, ignōtus

Entry preview:

He ána geset on dígolre stówe he sat alone in a secret place, Bd. 3, 27; S. 559, 2. Sóþlíce nis nán þing dígle, ðæt ne sý geswutelod non est enim occultum, quod non manifestētur, Lk. Bos. 8, 17.

flítan

(v.)
Grammar
flítan, part. flítende; ic flíte, ðú flítest, flítst, he flíteþ, flít, pl. flítaþ; p. flát, pl. fliton; pp. fliten

To strivecontenddisputerebelcontendĕrecertāredispŭtārejurgāre

Entry preview:

To strive, contend, dispute, rebel; contendĕre, certāre, dispŭtāre, jurgāre Ic flítan gefrægn on fyrndagum módgleáwe men, gewésan ymbe hyra wísdóm I have learnt that in days of yore men wise of mood contended, struggled about their wisdom, Salm.

Linked entry: flítend

íwan

(v.)
Grammar
íwan, p. de

To show bring before the eyesdisplayreveal

Entry preview:

To show, bring before the eyes, display, reveal Ýweþ and yppeþ shews and reveals, Salm. Kmbl. 985; Sal. 494. Ðá ýwde hé ðǽr synne wisan culpam esse demonstravit, Bd. 1, 27; S. 496, 2.

Linked entry: éwan

mága

(n.)
Grammar
mága, an; m. (cf. nið

a relativea sona man

Entry preview:

Ðonne módor mágan cenneþ, Salm. Kmbl. 742; Sal. 370. On mágan, ðín ágen bearn, Cd. 109; Th. 144, 26; Gen. 2395. Mágan (Isaac ) gelǽdde Abraham, 162; Th. 203, 2; Exod. 397.

ge-wiht

(n.)
Grammar
ge-wiht, -wyht, -wihte, es; n.

Weightpondus

Entry preview:

Anglo-Sax. ii. Appendix ii

Linked entries: ge-wyht wiht

scúfan

(v.)
Grammar
scúfan, scéufan, sceófan; p. sceáf, pl. scufon, sceufon, sceofon; pp. scofen, sceofen
Entry preview:

Th. 304, 21 ; Sat. 633

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.

Up.upon high uperectlyupto a high point

Entry preview:

Ðá genam hine God mid sáwle and mid líchaman up in ðone heofon, Salm. Kmbl. p. 182, 14. Áteó he áne hringan up of ðare þrýh ... Gif seó hringe nele up þurh his ánes tige, Homl.

drygan

(v.)
Grammar
drygan, p. de ; pp. ed

To dry, make dry, rub dry, wipe siccāre, tergĕre, extergĕre

Entry preview:

To dry, make dry, rub dry, wipe; siccāre, tergĕre, extergĕre Se háta sumor drygþ and gearwaþ sǽð and bléda the hot summer dries and prepares seeds and fruits, Bt. 39, 13; Fox 234, 14.

merece

(n.)
Grammar
merece, merce, es; m.

Marchesmallageapium graveolens

Entry preview:

Merces sǽd, Herb. 97, 1; Lchdm. i. 210, 8. Grénes merces leáf, L. M. 1, 39; Lchdm. ii. 98, 23. Genim merce nioðoweardne, 1, 61; Lchdm. ii. 134, 3. Merece (meric, Lind.) mentam, Lk. Skt. Rush. 11, 42

tættec

(n.)
Grammar
tættec, (-a, -e?)

a rag, tatter

Entry preview:

Cf. the following passages from charters relating to the same land On tættucan stán ( in a later charter it is called mægenstán, 291, 7), Cod. Dip. Kmbl. v. 112, 35. Tættucæn stán, 340, 35. Tættaces stán, 325, 30. Tædduces stán, 253, 4.

tulge

(adv.)
Grammar
tulge, cpve. tylg; spve. tylgest; adv.
Entry preview:

Strongly, firmly; but the word undergoes a similar change to that which is seen in the case of swíde q. v. and is used with much the same force as that word Him beóþ under tungan tulge swearte ǽdra he has under h; V tongue very black veins, Lchdm. ii

Linked entry: tylg

þurh-gán

(v.)

to go over or throughto pass throughpierceto penetratepermeatepervade

Entry preview:

to go over or through Fixas þurhgáð ( perambulant ) paðas sǽs, Ps. Spl. 8, 8. Ic wille ðurhgán orsorh ðone here, Homl.

dreósan

Entry preview:

Druron deófolgyld, Exod. 47. to fall, not remain alert, droop, fail, sink Nǽnig manna wát hú mín hyge dreóseð, bysig æfter bócum, Sal. 60

ge-hnǽgan

Entry preview:

Full oft hit ðæs deófles dugoð gehnǽgeð, Sal. 399 (2nd ed.). Gehnǽcþ (=?-hnǽgþ, see ge-hnǽcan) deprimit, Germ. 401, 117. Sé þe hine áhæfæþ, hé bið genægeþ; and sé þe hine genǽgeþ (humiliaverit), hé bið áhæfen, Mt. R. 23, 12.

gnornung

(n.)
Entry preview:

Þǽr is wóp wíde gehéred . . . and gnornunge mecga, Sat. 334.