Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-syngian

(v.)
Grammar
ge-syngian, -singian; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Nú is geséne ðæt we gesyngodon now it is seen that we have sinned, Cd. 218 ; Th. 278, 31; Sat. 230. Ðæt wæs feohleás gefeoht, fyrenum gesyngad that was a priceless fight, criminally perpetrated, Beo.Th. 4874; B. 2441

Linked entry: ge-singian

sceamol

(n.)
Grammar
sceamol, es; m.
Entry preview:

The word remains in the form shambles, properly stalls or benches on which butchers expose meat for sale Sceamul scabellum , Wrt. Voc. i. 81, 24. Scamol subsellium , 289, 24. Scamel, sceamul, sceamol scabellum , Ælfc. Gr. 8 ; Zup. 31, 7.

Linked entry: sceamel

flet

Entry preview:

Filistina flet, Sal. 192. II. In 1. 5 for' L. ln.' l. L. Alf., and add

ge-hǽled

Entry preview:

Substitute: safe, salutary Hí þóhtan ꝥ him wíslicra and gehǽledra wǽre ꝥ hí hám cirdon, ðonne hí þá elreordian þeóde geférdan . . .; and þis gemǽnelíce him tó rǽde curon redire domum potius quam barbaram gentem adire cogitabunt, et hoc esse tutius communi

heardness

hardnesscallosityobduracystrictnessseverityausterity

Entry preview:

Add Heardnissae rigore, Txts. 92, 871. hardness, callosity, hard material Wið ǽlce heardnysse, fearres smeru mylt . . . ealle þá sár and ꝥ hearde hyt gelíðigaþ and gehnesceaþ, Lch. i. 366, 26.

rúmlíce

(adv.)
Entry preview:

Ymbe þises bissextus gefyllednysse wé wyllað rúmlícor iungum cnihtum geopenian, Angl. viii. 306, 15: 32. add: abundantly Se man þe næbbe of hwám hé mæge rúmlíce ælmes-san syllan, Hml. A. 141, 80.

segn

(n.)
Grammar
segn, segen, es ; m. n.
Entry preview:

Salm. Kmbl. 907 ; Sal. 453. Wið ðone segn foran þengel rád, Cd. Th. 188, 23 ; Exod. 172. Segnas stódon standards were stationary, 214, 7 ; Exod. 565 : 197, 4 ; Exod. 302.

Linked entry: segen

staþolian

(v.)
Grammar
staþolian, p. ode.
Entry preview:

Th. 266, 21; Sat. 25. Staðelodon, 286, 1; Sat. 345. Staðola ðú ða óðra on hira hámon, Gen. 48, 6. Geleáfan fæste staðelian on úrum heortum, Blickl. Homl. 111, 4.

æfter-cweðan

(v.)
Grammar
æfter-cweðan, p. -cwæþ; pp. -cweden

To speak afterrepeatto answerrevokerenounceabjurerepetererevocare

Entry preview:

Æftercweðendra lof the praise of the after-speaking [post mortem laudantium ], Exon. 82 b; Th. 310, 10; Saef: 72

bearm

(n.)
Grammar
bearm, es; m.

The bosomlapsinusgremium

Entry preview:

Iosep hí nam of ðæs fæder bearme Ioseph eos tulit de gremio patris, Gen. 48, 12 : Cd. 216; Th. 274, 12; Sat. 153. Ðá wæs fæger foldan bearm then was earth's bosom fair, Beo. Th. 2278; B. 1137.

Linked entries: bærm baorm barm bierm

Cippan-ham

(n.)
Grammar
Cippan-ham, -hamm, es; m. [Hunt. Cipenham: Brom. Chipenham]

CHIPPENHAM,

Entry preview:

Hér fór se here to Cirenceastre of Cippanhamme, and sæt ðǽr án geár in this year [A. D. 879] the army went from Chippenham to Cirencester, and remained there one year, Chr. 879; Erl. 80, 26; 81, 23

Linked entry: Cyppan-ham

dreórig

(adj.)
Grammar
dreórig, dreóreg, dreórg, driórig; def. se dreóriga, dreórega, seó, ðæt dreórige; adj.

bloody, gory, glorious cruentus, cruentātus, gloriōsussad, sorrowful, pensive, DREARY mœstus

Entry preview:

Soul Recd. 33; Seel. 17. sad, sorrowful, pensive, DREARY; mœstus Híg wurdon swíðe dreórige they became very sorrowful, Gen. 44, 13: Mk. Bos. 14, 19. On ðas dreórgan tíd in this sorrowful tide, Exon. 48 b; Th. 167, 10; Gú. 1058

Linked entry: driórig

elnian

(v.)
Grammar
elnian, part. elnende; p. ode, ade; pp. od, ad [ellen strength] .

to make strong, strengthenconfortāreto strive with zeal after another, endeavour to be equal, emulate æmŭlāre, zēlāre

Entry preview:

to make strong, strengthen; confortāre Elnode he hine and sæt upp confortātus sēdit in lectŭlo, Gen. 48, 2. to strive with zeal after another, endeavour to be equal, emulate; æmŭlāre, zēlāre Nyl ðú elnian betwih awergde, ne elnende ðú sié dónde unrehtwísnisse

fæstlíc

(adj.)
Grammar
fæstlíc, adj.

FASTLIKE, firm firmus

Entry preview:

FASTLIKE, firm; firmus Wæs se fruma fæstlíc the man was firm, Exon. 44 a; Th. 148, 15; Gú. 745: Cd. 220; Th. 284, 22; Sat. 325. Eálá! ðæt on eorþan áuht fæstlíces weorces ne wunaþ ǽfre alas!

Scippend

(n.)
Grammar
Scippend, es; m.
Entry preview:

Th. 283, 24; Sat. 309. Sceoppend, Bt. 39, 13; Fox 234, 21: 14, 2; Fox 44, 27: 33, 4; Fox 132, 13. Scyppend, Hexam. 13; Norm. 22, 2: Cd. Th. 5, 2; Gen. 65

sworettan

(v.)
Grammar
sworettan, p. te
Entry preview:

Hé sume hwíle sæt and sworette modicum suspirans, 5, 19; S. 640, 29. Ða ús nú bysmriaþ, ða ðe ǽr on úrum bendum sworettan, Blickl. Homl. 85, 25. Ðá ongan hé sworettan, swá swá eallunga gewǽced, on ðam oreðe belocen, Homl. Skt. ii. 23 b, 234

Linked entry: a-sworetan

tihtan

(v.)
Grammar
tihtan, p. te
Entry preview:

Gif man óðerne sace tihte, L. H. E. 8; Th. i. 30, 11: 10; Th. i. 30, 17: L. Win. 22; Th. i. 42, 3: 23; Th. i. 42, 6: 24; Th. i. 42, 10, 11

þóht

(n.)
Grammar
þóht, es; m.
Entry preview:

Háles ðóhtes sane mentis, Mk. Skt. Lind. 5, 15. Mid þóhtes wilnunga besmiten desiderio cogitationis coinquinatus, L. Ecg. C. 5; Th. ii. 138, 15. In alle ðóht ðínne in tota mente tua, Mt. Kmbl. Lind. 22, 37.

be-limp

(n.)
Grammar
be-limp, es; n.
Entry preview:

Wið liþa sáre, gif hý of hwylcum belimpe oþþe of ǽnigum þincge gesárgude beóð, Lch. i. 312, I. On horse hwítum sittan belimp gód getácnað, iii. 202, 28. Smyltum belimpum secundis successibus, An. Ox. 7, 170.

blǽstan

(v.)
Grammar
blǽstan, p. te.

to blowrush

Entry preview:

Þá deófla þá blǽstan hié ofer þone hálgan Andreas (cf. the same scene in the poem : Hié wǽron reówe, rǽsdon on sóna gífrum grápum. An. 1336), Bl. H. 243, 11

Linked entry: on-blǽstan