Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

simble

Entry preview:

Add: simbel. 1. Add Þá wǽron simbel binnan Rómebyrg wuniende, Ors. 2, 4; S. 72, 2. Add Wé beóð þonne mid úrum sáwlum éce symle earme oððe eádige, Wlfst. 145, 13

ge-byrian

(v.)
Grammar
ge-byrian, <b>;
Entry preview:

III.</b> add: with mid Hwæt gebyraðþe mid wífum? quid tibi cum feminis ?, Chrd. 68, 1. Add Ðá hammas ða ðér mid rihte tó gebyriað, C.D. v. 383, 18

Linked entries: ge-byreþ ge-berian

CLÁTE

(n.)
Grammar
CLÁTE, an; f.

CLOT-burburdock, goose-grass, cliversphilanthropos = φιλάνθρωπος , lappa, arctium lappa, galium aparine

Entry preview:

The herb CLOT-bur, a bur that sticks to clothes, burdock, goose-grass, clivers; philanthropos = φιλάνθρωπος lappa, arctium lappa, galium aparine, Lin Ðás wyrte man philanthropos nemneþ, ðæt ys on úre geþeóde menlufigende, forðý heó wyle hrædlíce to ðam

GÁN

(v.)
Grammar
GÁN, to gánne; ic , ðú gǽst, he gǽþ; pl. gáþ; p. ic he eóde, ðú eódest; pl. eódon; imp., pl. gáþ; pp. gán; v. n. [the conjugation is formed from two roots, the past tense being from root i; cf. Gothic iddja];

To gocomewalkhappenīregrădievĕnīre

Entry preview:

To go, come, walk, happen; īre, grădi, evĕnīre Uton gán and feligean fremdum godum cāmus et sequāmur deos aliēnos, Deut. 13, 1. Gearo to gánne ready to go, Homl. Th. ii. 32, 7. Ðú gǽst on ðínum breóste sŭper pectus tuum grădiēris, Gen. 3, 14. He on flet

sacerd

(n.)
Grammar
sacerd, es; m.
Entry preview:

A priest (the terns is not confined to the Christian priesthood) Sacerd vel cyrcþingere sacerdos, Wrt. Voc. i. 42, 23 : Rtl. 125, 1. Hæfde se sacerd ( sacerdos ) on Madian seofon dohtra, Ex. 2, 16. Moises heóld his mǽges sceáp ðæs sacerdes on Madian

síþ

(adj.)
Grammar
síþ, [] ; cpve. síþra ; spve. síþest, síþ[e]mest ; adj.
Entry preview:

Late Biþ seó síþre tíd sǽda gehwylces mǽtræ in mægne, Exon. Th. 104, 31 ; Gú. 16. Se síþemesta dóm (síþemesða demm, Hatt. MS.) extrema damnatio, Past. 2 ; Swt. 30, 21. Sardanopolus wæs se síþmesta cyning ðe on ðæm londe rícsade novissimus apud Assyrios

and-leofen

(n.)
Grammar
and-leofen, es; n. l. e; f., but also gen. andlifenes, acc. ondlifen,
Entry preview:

and add Andliofen expensa, Wrt. Voc. 30, 5. Andlifen pulmentum, 78, 5. Hiera ondliefene (-lifene, v. l.) þone dǽl ðe hí him selfum oftióð ea quae sibi de alimentis subtrahant, Past. 315, 22. Seó eá mǽst eall genom þæt binnan þǽre byrg wæs þǽra monna

middan-geard

(n.)
Grammar
middan-geard, es; m.

the middle dwellingthe earthworldthe world and they that dwell thereinmankind

Entry preview:

the middle dwelling (between heaven and hell), the earth, world Middangeard chosmos, Wrt. Voc. ii. 16, 36. Se læssa middangeard microchosmos, 56, 22. On Godes onwealde is eal ðes middangeard, and ðás windas and ðás regnas syndon ealle his, and ealle

Linked entry: middan-eard

Apulder

(n.)
Grammar
Apulder, es; m. [in paludibus]

APPLEDORE, a village in Kent, near Tenterden

Entry preview:

APPLEDORE, a village in Kent, near Tenterden Æt Apuldre at Appledore, Chr. 893; Th. 164, 10: 894; Th. 166, 41, col. 1. Æt Apoldre at Appledore, Th. Diplm. A.D. 1032; 328, 23

bearn-eácen

(adj.)
Grammar
bearn-eácen, [bearn a child, eácen increased]

Increasedpregnantauctusgravidus

Entry preview:

Increased, pregnant; auctus, gravidus Bearneácen wíf þrówaþ micel earfoðu a pregnant woman suffers much trouble, Bt. 31, 1; Fox 112, 2, note 2, Cott: L. Alf. pol. 9; Th. i. 66, 23

cwealmnes

(n.)
Grammar
cwealmnes, cwylmnes , cwealmness, cwealmnyss,e e; f.

Torment, pain, anguish cruciatus

Entry preview:

Torment, pain, anguish ; cruciatus Ða wǽron missenlícum cwealmnyssum þréste qui diversis cruciatibus torti, Bd. 1, 7 ; S. 479, 13. Fram swá myclum cwylmnessum a tamque diutinis cruciatibus, 4, 9 ; S. 577, 10

Linked entry: cwylmnes

efn

(adj.; prep.; adv.)
Grammar
efn, adj.

Even, equal æquus, plānus, æquālis

Entry preview:

Even, equal; æquus, plānus, æquālis Onefn adv. Together; sĭmul, ūna, Ps. Th. 116, 1. On efn, prep. On even ground, by, near, aside with; in æquāli, juxta, Beo. Th. 5798; B. 2903

fæn

(n.)
Grammar
fæn, fænn, es; n. m.

A fen, mud pălus, lŭtum

Entry preview:

A fen, mud; pălus, lŭtum Mid fænne with a fen, Bt. 18, 1; Fox 62, 26. Swá swá fænn strǽtena ic adilgige hí ut lŭtum plăteārum dēlēbo eos, Ps. Lamb. 17. 43

Linked entry: fænn

for-byrd

(n.)
Grammar
for-byrd, e; f.

A forbearingan abstaining fromabstĭnentia

Entry preview:

A forbearing, an abstaining from; abstĭnentia Ðæt nán forbyrd nǽre æt geligere betwuh nánre sibbe that there should be no abstaining from concubinage between any kindred, Ors. 1. 2; Bos. 27, 15

Linked entries: for-byrdig fore-byrd

for-sweltan

(v.)
Grammar
for-sweltan, he -swilt; p. -swealt, pl. -swulton; pp. -swolten

To die awayperishpermŏri

Entry preview:

To die away, perish; permŏri Manig wíf forswilt for hire bearne many a woman dies because of her child, Bt. 31, 1; Fox 112, 11, note 17. Forswealt disparuit, Cot. 65: 190

full-gleáwlíce

(adv.)
Grammar
full-gleáwlíce, adv.

Full wiselyvery prudentlysapientissĭmeprudentissĭme

Entry preview:

Full wisely, very prudently; sapientissĭme, prudentissĭme Ic míne sáwle symble wylle fullgleáwlíce Gode underþeódan I will always very prudently subject my soul to God, Ps. Th. 61, 1: 72, 13: 106, 42

Linked entry: ful-gleáwlíce

fultum-leás

(adj.)
Grammar
fultum-leás, adj.

Without helphelplesssĭne auxĭlio

Entry preview:

Without help, helpless; sĭne auxĭlio Ðæt hí tó raðe woldon fultumleáse beón æt hiora bearnteámum that they would very soon be without help from their posterity, Ors. 1. 14; Bos. 37, 18

fylle-wærc

(n.)
Grammar
fylle-wærc, felle-wærc, es; n.

The falling sicknessepilepsyĕpĭlepsiaἐπιληψία

Entry preview:

The falling sickness, epilepsy; ĕpĭlepsia = ἐπιληψία Of ðæs magan ádle cumaþ hramma and fyllewærc from the disease of the stomach come cramps and epilepsy, L. M. 2, 1; Lchdm. ii. 174. 25

Linked entries: felle-wærc fille-wærc

ge-beoran

(v.)
Grammar
ge-beoran, to -beoranne [ge-, beoran to bear]

To bearbringofferferreproferre

Entry preview:

To bear, bring, offer; ferre, proferre Ðám ðe se deáþ tobeótaþ, bútan ǽnigre yldinge is to gebeoranne his quĭbus mors inmĭnet, sĭne ulla dilātiōne profĕrenda est, Bd. 1, 27; S. 493, 30

hǽðen-nes

(n.)
Grammar
hǽðen-nes, se; f.
Entry preview:

Heathenism, paganism; gentilitas Ðá ongunnon monige hǽðennysse þeáw forlǽtan relicto gentilitatis ritu, Bd. 1, 26; S. 488, 12. Hé tó hǽðennysse wæs gehwyrfed ad apostasiam conversus est, 3, 30; S. 561, 39