ós
Entry preview:
Whether ós in the sense of god occurs as an independent word is doubtful.
Linked entry: ésa
fóstor-land
Land assigned for the procuring of provisions
Entry preview:
Land assigned for the procuring of provisions Ðæt ylce land hí gefreódon Godes þeówan to brýce into fóstorlande they freed the same land for the use of God's servants as foster-land, Th. Diplm. A.D. 963-975; 227, 33
stýfician
Entry preview:
Móna se ðridda weorca onginnan ná gedafanaþ bútan ðæt biþ geedcenned stífician the third day of the moon is not good to attempt works, except to root up what has grown up again
Linked entry: stífician
weorold-gítsere
Entry preview:
One who is covetous of this world's goods Hwæt bið ðæm welegan woruldgítsere (cf. gítsere, Bt. 26, 3; Fox 94, 13) on his móde ðe bet, þeáh hé micel áge goldes and gimma and gooda gehwæs, Met. 14, 1
ge-hwanon
Entry preview:
Hé gegaderode góde wyrhtan gehwanon, Hml. S. 6, 157. Ðá hǽðenan him cómon tó gehwanon, 25, 395. Geseah ic leóht gehwanon mé ymbútan scínende I saw light that came from all sides shining about me 23 b, 550. Add
luf-tíme
Entry preview:
Ðeós sylfe hýrsumnes bið Gode antfenge and mannum luftéme ( dulcis ), R. Ben. 20, 17. Gif ðǽm mǽdenum líkiað hyra luftýman sprǽce, Hex. 48, 16. Luftémpre dulcius, R. Ben. I. 3, 8
rǽdan
Entry preview:
God ðe rǽt and gewissaþ eallum gesceaftum, Chart. Th. 239, 34. Hé reht anð rǽt eallum gesceaftum, swá swá gód steóra ánum scipe, Bt. 35, 3; Fox 158, 25. God ðe him stiórde and racode and rǽdde, 34,12; Fox 154, 6.
ge-reccan
Entry preview:
His nama wæs gereht 'Godes strengo, ' Bl. 9, 14; 81, 1. to shew, prove Ǽr wé þé hæfdon ꝥ gereaht ꝥ God wǽre þurh hine selfne good (Deus ipsum esse bonum monstratus est ) . . . Ic nysse hwæt se fruma wǽre . . . þá gerehtest þú mé ꝥ hit wæs God.
ge-weorþian
Entry preview:
God ðínne geworða ðú, Mt. L. 4, 10.
campian
Entry preview:
Oð þis ic campode þé, geþafa nú ꝥ ic Gode campige, S. 31, 103. Gif ðú wylle campian on Godes campdóme, ne campa ð ǽnigum búton Gode ánum, Hex. 34, 12.
or
without ⬩ original, early
Entry preview:
It has the meaning without, e. g. or-mód ; also that of original, early, e. g. or-eald
freólsian
Entry preview:
H. 83, 24. to enfranchise land. v. ge-edfreólsian. to celebrate a festival Ðone fíftan dæg hí freólsodon lóue tó wurðmynte, ðám mǽrostan gode, Sal. K. p. 124, 134
ge-lisfullíce
Entry preview:
v. ge-les; ge-lustfullícor, v.l.) hine geþeódde on úra goda begangum þonne ic nullus tuorum studiosius quam ego culturae deorum nostrorum se subdidit, Bd. 2, 13; Sch. 164, 21
Linked entry: -lisfullíce
ge-metlǽcan
Entry preview:
For the passage substitute Ðeáh wé nú ofer úre mǽð ðencen and smeágen, ðæt we dooð for Gode; ðonne wé hit eft gemetlæcað, ðonne dóð wé ðæt for eów sive mente excedimus, Deo; sive sobrii sumus, vobis, Past. 101, 12
ge-mundian
Entry preview:
Fultumes biddende æt Gode, ꝥ hé hí gemundian sceolde, 25, 337. Add
welwilness
Good will ⬩ kindness ⬩ goodness
Entry preview:
Good will, kindness, goodness Welwilnes Shrn. 175, 28. Ðú ús gescyldst mid ðam scylde ðínre welwilnesse ut scuto bonae voluntatis tuae coronasti nos Ps. Th. 5, 13. Hym ic mé befeste and hys welwylnesse ic mé bebeóde Shrn. 189, 34
ymb-gangan
Entry preview:
to go round Hí ymbgangaþ ceaster circuibunt civitatem, Ps. Spl. T. 58, 16. to go about, in the neighbourhood of Ic ymbgonge weófod circumdabo altare, Ps. Spl. T. 25, 6: Ælfc. Gr. 24; Zup. 139, 13. Hine ymbegangaþ gástas twégen, Salm.
swilce
Entry preview:
Ic God herige and on God swylce gelýfe, Ps. Th. 55, 4. Ge swylce, Beo. Th. 4508; B. 2258. Hié hæfdon manige glengas; eác swylce hié hæfdon wíf, Blickl. Homl. 99, 20.
Linked entry: swálíce
gáþ
go
Entry preview:
go, Deut. 11, 28 : Mt. Bos. 9, 13;
ge-unstillian
To disquiet ⬩ disturb ⬩ inquiētāre
Entry preview:
To disquiet, disturb; inquiētāre Ðætte ða mynster ða ðe Gode gehálgode syndon nǽnigum bisceope alýfed sí in ǽnigum þinge hí geunstillian ut quæque monastēria Deo consecrāta sunt, nulli episcŏpōrum lĭceat ea in alĭquo inquiētāre, Bd. 4, 5; S. 572, 35
Linked entry: un-stillian