Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

welwilness

(n.)
Grammar
welwilness, e; f.
Entry preview:

Good will, kindness, goodness Welwilnes, Shrn. 175, 28. Ðú ús gescyldst mid ðam scylde ðínre welwilnesse ut scuto bonae voluntatis tuae coronasti nos, Ps. Th. 5, 13. Hym ic mé befeste and hys welwylnesse ic mé bebeóde, Shrn. 189, 34

freólsian

(v.)
Entry preview:

H. 83, 24. to enfranchise land. v. ge-edfreólsian. to celebrate a festival Ðone fíftan dæg hí freólsodon lóue tó wurðmynte, ðám mǽrostan gode, Sal. K. p. 124, 134

ge-lisfullíce

(adv.)
Grammar
ge-lisfullíce, (?); adv.
Entry preview:

v. ge-les; ge-lustfullícor, v.l.) hine geþeódde on úra goda begangum þonne ic nullus tuorum studiosius quam ego culturae deorum nostrorum se subdidit, Bd. 2, 13; Sch. 164, 21

Linked entry: -lisfullíce

ge-metlǽcan

Entry preview:

For the passage substitute Ðeáh wé nú ofer úre mǽð ðencen and smeágen, ðæt we dooð for Gode; ðonne wé hit eft gemetlæcað, ðonne dóð wé ðæt for eów sive mente excedimus, Deo; sive sobrii sumus, vobis, Past. 101, 12

ge-mundian

(v.)
Entry preview:

Fultumes biddende æt Gode, ꝥ hé hí gemundian sceolde, 25, 337. Add

mǽrþu

Grammar
mǽrþu, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hí ealle Godes mǽrða wurðodon, Hml. S. 23 b, 799. Tó þám geweorce bróhte ꝥ folc gold and seolfor and deórwirþe gimstánas and menigfælde mǽrþa, Ælfc. Gen. Thw. 3. 31

gáþ

Grammar
gáþ, pl. pres. indic. and impert. of gán.

go

Entry preview:

go, Deut. 11, 28 : Mt. Bos. 9, 13;

ge-weorþian

(v.)
Entry preview:

God ðínne geworða ðú, Mt. L. 4, 10.

ge-reccan

Entry preview:

His nama wæs gereht 'Godes strengo, ' Bl. 9, 14; 81, 1. to shew, prove Ǽr wé þé hæfdon ꝥ gereaht ꝥ God wǽre þurh hine selfne good (Deus ipsum esse bonum monstratus est ) . . . Ic nysse hwæt se fruma wǽre . . . þá gerehtest þú mé ꝥ hit wæs God.

ymb-gangan

(v.)
Grammar
ymb-gangan, p. -géng.
Entry preview:

to go round Hí ymbgangaþ ceaster circuibunt civitatem, Ps. Spl. T. 58, 16. to go about, in the neighbourhood of Ic ymbgonge weófod circumdabo altare, Ps. Spl. T. 25, 6: Ælfc. Gr. 24; Zup. 139, 13. Hine ymbegangaþ gástas twégen, Salm.

be-fician

(v.)

to deceiveto go rounddecipere

Entry preview:

to deceive, to go round; decipere, Off. Episc. 8

Linked entry: fician

mis-fón

(v.)

to fail to taketo mistake

Entry preview:

[Mine songe þah he beó god me hine mai misfonge (mis-apply, take wrongly ), O. and N. 1374:

Linked entries: mis-cirran fón

neádian

(v.)
Grammar
neádian, p. ode (v. níd, VI)

To forcecompelconstrain

Entry preview:

God hine ne neádode on náðre healfe, ac lét hine habban his ágene cyre, Hexam. 15; Norm. 22, 30. Ne neádige hine man tó fæstene ne cogatur ad jejunium, L. Ecg. P. iv. 25; Th. ii. 212, 5 : L. Ælfc. C. 29; Th. ii. 352, 29. Neádede cogeret, Hpt.

Linked entry: neódian

óþ-sacan

(v.)
Entry preview:

Nán mon ne mæg óþsacan ðæt sum gód ne síe ðæt héhste, 34, l; Fox 134, 9. to deny (an obligation, a charge, etc. ) Gange feówra sum tó and óþsace ( deny a charge of robbing), L. Eth. ii. 4; Th. i. 286, 18.

godcundnys

(n.)
Grammar
godcundnys, se; f.

Divine natureDeityDivinityGodheaddivine service

Entry preview:

Divine nature, Deity, Divinity, Godhead, divine service Se God wunaþ on þrýnnysse untodǽledlíc and on ánnysse ánre Godcundnysse the Deity exists in Trinity indivisible, and in unity of one Godhead, Homl. Th. i. 276, 24.

un-tweólíce

(adv.)
Grammar
un-tweólíce, adv.

undoubtedlyindubitablycertainlywithout feeling doubtwith certainty

Entry preview:

Ða ungeleáffullan untwýlíce forwurðaþ on écnesse, ii. 60, 15: 110, 27: Basil admn. 4; Norm. 44, 12: 5; Norm. 46, 18. without feeling doubt, with certainty Ealle ða geleáffullan fæderas sǽdon untwýlíce and geþwǽrlehton on ðam ánum, ðæt God gescypð ǽlces

Linked entries: tweólíce un-twílíce

weorold-gesceaft

(n.)
Grammar
weorold-gesceaft, e; f.
Entry preview:

Th. 7, 23 ; Gen. 110. created things, creatures God wolde ðæt him eorðe and uproder and síd wæter geseted wurde woruldgesceafte on wráðra gield, Cd.

Linked entry: weorold-sceaft

and-feng

Entry preview:

God seolfa wæs eallum andfeng, Sat. 245. sumtus Hé teleð þá andfengas ( sumtus ) þe him behéfe synt, Lk. 14, 28

ge-ánlǽcan

(v.)
Entry preview:

Add: to unite one person to another, unite persons as associates Feówer þeóda hine underféngon tó hláforde, Peohtas and Bryttas, Scottas and Angli, swá swá God hí geánlǽhte tó ðám, Hml. S. 26, 107.

hǽþen-dóm

Entry preview:

Ǽnne God lufian and ǽlcne hǽðendóm georne áscunian, 316, 19. people among whom (or district in which) paganism prevails. v.

Linked entry: hǽþen-nes