éste-líce
Kindly, gladly, delicately, daintily ⬩ bĕnigne, libenter, delĭcāte
Entry preview:
We ðé éstlíce mid us willaþ ferigan we will gladly convey thee with us, Andr. Kmbl. 583; An. 292
Linked entry: ést-líce
fer
a going ⬩ journey ⬩ iter ⬩ a vessel ⬩ ship ⬩ nāvis
Entry preview:
a going, journey; iter Wið fere juxta ĭter, Ps. Spl. M. 139, 6. a vessel, ship; nāvis Wæs se sunuLamehes of fere acumen the son of Lamech was come from the vessel [= ark ], Cd. 75; Th. 93, 12; Gen. 1544. V. fær; n
hluttrian
Entry preview:
to become clear Hit wile hluttrian it will become clear, Lchdm. iii. 76, 7. to make clear, purify [v. áhluttrian] Morgenrén hluttraþ [o r is the verb in the plural?] the morning rain purifies, Exon. 54 a; Th. 191, 8; Az. 85
níd-wracu
Violence ⬩ misery caused by violence
Entry preview:
Hyne God wolde nergan wið níþum, and hyra nýdwræce deópe déman, Exon. Th. 135, 17; Gú. 525
searu-cræftig
Entry preview:
skilful, skilled in (with gen.), cunning (in a good sense) Snottor, searocræftig sáwle rǽdes, Frag. Kmbl. 80; Leás. 42. Sum biþ searocræftig goldes and gimma, Exon. Th. 296, 29; Crä. 58. wily, cunning (in a bad sense), 416, 7; Rä. 34, 7
siru
Entry preview:
An artifice, a snare, wile, crafty device ; as a military term, an ambush Gif hwá gewealdes ofsleá his ðone néhstan þurh syrwa (with guile, Exod. 21, 14), L. Alf. 13 ; Th. i. 48, 1, note. Sette syrwa pone insidias, Jos. 8, 2
un-gemenged
Unmixed ⬩ unmingled
Entry preview:
Unmixed, unmingled Hit is gecynd ðære godcundnesse ðæt hió mæg beón ungemenged wið óþre gesceafta búton óþerra gesceafta fultume ea est divinae forma substantiae, ut neque in externa dilabatur, nec in se externum aliquid ipsa suscipiat, Bt. 35, 5; Fox
wógian
To woo ⬩ marry
Entry preview:
Bearn worulde ðissere wógiaþ (nwbunt) . . . hí ne wógiaþ (nubunf), ne hí ne lǽdaþ wíf, 68, 14, 17
bón
Ornament
Entry preview:
Wig. Plummer quotes the further description, 'Proram cum puppi pondus graue scilicet auri, Artificum studio fusile multiplies,' ii. 251) þér mid, Chr. 1063 ; P. 191, 16
flocan
clap
Entry preview:
To beat together, clap with the hands, as an expression of joy or grief Oft ic (a sword) wífe ábelge, wonie hyre willan: heó mé wom spreceð, flðceð hyre folmum . . .ungód gæleð, Ru. 21, 34. Flócende conplosis, Wrt. Voc. ii. 16, 14. Substitute:
ge-þweran
Entry preview:
Fela henne ǽgru gesleá on án fæt, geþwere þonne and þicge, and gemenge ǽr wið flétan, Lch. ii. 264, 25. Geþworen (printed -þroren) flýte lectidiclatum, Wrt. Voc. ii. 50, 72: lactudiclum, 52, 6.
hrenian
Entry preview:
Lye' substitute: to smell of something Ǽfæst nǽfre wín hrenige, ꝥ hé ná gehýre þæt þeódwitan: 'Ꝥ nys coss rǽccean ac scencan' religiosus nunquam uinum redoleat, ne audiat illud philosophi: 'Hoc non est osculum porrigere, sed propinare,' Scint. 106, 5
dolh-rune
The herb pellitory, which grows upon walls ⬩ perdīcium = περδίκιoν, ⬩ parietāria officinālis
Entry preview:
To sealfe wið springe, nim dolhrunan for a salve against a pustule, take pellitory, 1, 33; Lchdm. ii. 80, 8: 1, 38; Lchdm. ii. 96, 11: 3, 65; Lchdm. ii. 354, 1: Lchdm. iii. 4, 10: 38, 26. Genint dolgrunan take pellitory, L.
ge-beðian
To wash ⬩ bathe ⬩ foment ⬩ cherish ⬩ warm ⬩ lăvāre ⬩ fŏvēre
Entry preview:
Of ðam wíne sýn ða lyðu gebeðede let the joints be bathed with the wine, Herb. 89, 5; Lchdm. i. 192, 25
rá
Entry preview:
Ðonan wið heortsolwe; ðonne wið ráhgelega, 391, 32
Linked entry: rǽge
géna
Entry preview:
Wið geána usque modo, 24, 21. Wið ðá geána usque athuc, Jn. L. 2, 10
hatian
Entry preview:
Wæs þæs wyrmes wíg wíde gesýne . . . hú se gúdsceaða leóde hatode and hýnde, B. 2319.
swá
Entry preview:
D. 308, 20. 1. add: with clause contracted Þa Walas flugon þá Englan swá fýr (swá man flúcð fýr, v. l. ). Chr. 473 ; P. 14, 5. 2. Add Hé cwæð swá seó ilce wíse þá manigum men cúþ wæs be his sage aiebat sicut tunc res eadem multis innotuit, Gr.
CLÚS
Entry preview:
He fram ðære clúsan afaren wæs wið ðara scipa he was gone from the pass towards the ships, Ors. 6, 36; Bos. 131, 26, 22. Ðá hæfdon hý heora clúsan belocene when they had closed their passes, 3, 7; Bos. 60, 4.
Linked entry: clúse
ful-geare
Full well ⬩ very well ⬩ fully ⬩ thoroughly ⬩ sătis bĕne ⬩ plēne ⬩ pĕnĭtus
Entry preview:
Ic fulgearwe wát ðæt he byþ wís and mildheort I know full well that he is wise and merciful, Ps. Th. 135, 1; Exon. 127 b; Th. 491, 1; Rä. 80, 7. Judas ne fulgere wiste be ðám sigebeáme Judas did not thoroughly know about the victorious tree, Elen.
Linked entry: ful-gere