Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

oþ-fleón

Entry preview:

Wæs þæs folces fela on án fæsten oþflogen ad Olympum montem universi Gallograeci confugerant, Ors. 4, 11; S. 206, 13. Add

hlosnian

(v.)
Grammar
hlosnian, p. ode
Entry preview:

Ðæt folc hlosnende wæs gehérde hine populus suspensus erat audiens ilium, Lk. Skt. Lind. 19, 48. Hlosniend attonitus, Cot. 3, Lye

Linked entry: hlysnan

leáf-full

(adj.)
Grammar
leáf-full, adj.

Believingfaithful

Entry preview:

God cwæþ tó Moysen ðæt hé wolde cuman and hine ætforan ðam folce gesprecan ðæt hí ðý leáffulran wǽron God said to Moses that he would come and talk with him before the people, that they might be the more believing [v. Exod. 19, 9], Homl.

ge-somnung

(n.)
Grammar
ge-somnung, e; f.
Entry preview:

Gesomnunga folca ymbtrymdon ðé sy̆năgōga pŏpŭlōrum circumdăbit te. Ps. Spl. 7, 7. Beférde se Hǽlend ealle Galileam, lǽrende on hyra gesomnungum circumībat Iesus tōtam Gălilæam, dŏcens in sy̆năgōgis eōrum, Mt. Bos. 4, 23: 6, 2, 5: 9. 35

steorfa

(n.)
Grammar
steorfa, an; m.
Entry preview:

Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh here oðþon hungor, þurh stric oððe steorfan, L. P. 18; Th. ii. 324, 29. flesh of animals that have died a natural death:?-Se ðe steorfan ete qui morticinam ederit, L. Ecg.

twifealdlíce

(adv.)
Grammar
twifealdlíce, adv.
Entry preview:

Kmbl. 23, 15. in two ways Ðis godspel mæg beón twyfealdlíce getrahtnod, ǽrest be Iudéiscum folce . . . eft siððan be ǽlcum menu, Homl. Th. ii. 428, 5. Se biþ twyfealdlíce deád, se ðe on gódnysse unwæstmbǽre biþ, and on yfelnysse wæstmbǽre, 406, 18

Q

Grammar
Q, This letter occurs but seldom in Anglo-Saxon; in those native words where qu is now found, e. g. quick, quoth, cw or cu was written, cwic, cuic, cwæþ, cuæþ. In the glossary (belonging to the eighth century) given in Wrt. Voc. ii. 98 sqq. are six instances of words beginning with qu, and four others occur in the same volume; in the Blickling Gloss the form quémde glosses complacebam, and the foreign word
Entry preview:

reliquias retained its original form

ceorlisc

(adj.)
Grammar
ceorlisc, ciorlisc, cierlisc, cirlisc, cyrlisc; adj. [ceorl, -isc, q. v.]

CHURLISH, rustic, commonrusticus, vulgaris

Entry preview:

Ceorlisc folc common people, plebs; vulgus vel 87; Som. 74, 45; Wrt. Voc. 50, 27. Gif cierlisc [ciorlisc MS. H; cyrlisc B.] mon betygen wǽre if a common man has been accused, L. In. 18; Th. i. 114, 6. Se cierlisca [ceorlisce MS.

mǽrþu

Grammar
mǽrþu, <b>. I.</b>
Entry preview:

Tó þám geweorce bróhte ꝥ folc gold and seolfor and deórwirþe gimstánas and menigfælde mǽrþa, Ælfc. Gen. Thw. 3. 31

Defenisc

(adj.)
Grammar
Defenisc, adj.

belonging to Devonshire Devōniensis

Entry preview:

Of or belonging to Devonshire; Devōniensis Gesomnede man ormǽte fyrde Defenisces folces an immense force of Devonshire people was collected, Chr. 1001; Th. 250, 5

spreca

(n.)
Grammar
spreca, speca, an; m.
Entry preview:

Forht folces weard héht him fetigean sprecan síne

Linked entry: speca

fíc-leáf

(n.)
Grammar
fíc-leáf, es; n.

A fig-leaffīci fŏlium

Entry preview:

A fig-leaf; fīci fŏlium Híg siwodon fícleáf and worhton him wǽdbréc consuērunt fŏlia fīcus et fēcērunt sibi pĕrizōmăta, Gen. 3, 7

ge-béd-rǽden

(n.)
Grammar
ge-béd-rǽden, -rǽddenn,-réddenn, e; f.

The office of prayerprayerprecātiōnis offĭciumprĕces

Entry preview:

Hí beóþ on ealdra eorþlícra gebédrǽdenne ðe Cristene wǽron they shall be in the prayers of all earthly folk who have been Christians, Blickl. Homl. 45, 37.

Linked entry: béd-rǽden

lár-spell

(n.)
Grammar
lár-spell, es; n.

A discoursesermonhomilytreatise

Entry preview:

Se bisceop ðam folce sǽde lárspell, Homl. Skt. 3, 141. Ic gesett hæbbe wel feówertig lárspella I have composed quite forty homilies, Ælfc. T. Grn. 13, 45. Swá swá wé áwriton ǽror on óðrum lárspellum, 4, 15.

on-scyte

(n.)
Grammar
on-scyte, es; m.
Entry preview:

an attack, assault Salomon ðæt mǽre hús Godu betǽhte, him and his folce tó gescyldnysse wið ǽlces yfeles onscyte as a protection against the assault of every evil, Homl.

waefer-sín

(n.)
Grammar
waefer-sín, -sién, -sýn, -seón, e; f.
Entry preview:

Hé bebeád his folce ðæt hí tó ðyssere wæfersýne ( a man trying to fly ) cómon, Homl. Th. i. 380, 15. Eall wered ðe æt ðisse wæfersýnne wǽron, Lk. Skt. 23, 48. On wæferséne (v. wæferness) per publicum, Hpt. Gl. 510, 12.

Linked entry: wlite-seón

ge-trymman

(v.)
Grammar
ge-trymman, -trymian, -trymigan, -tremman; he -trymmeþ, -trymþ; p. -trymde, -trymede; pp. -trymed, -trymmed, -trymd.

to confirmstrengthenencourageestablishfoundset in order arrangedraw upfirmāreconfirmāremūnīreconfortārehortārifundāreinstruĕreTo grow stronggain strengthrecoverconvălescĕre

Entry preview:

He hæfde ðæt folc getrymmed he had drawn up the troops, Byrht. Th. 132, 27; By. 22. Worde [MS. word] Drihtnes heofonas [MS. heofones] getrymde synd verbo Dŏmĭnī cæli firmāti sunt, Ps. Spl. 32, 6. v. reflex.

Linked entries: trymman ge-tremman

ge-fyrhto

(n.; v.)
Grammar
ge-fyrhto, p. l. ge-fyrhto (-u); indecl.; [ge-fyrht, e]; f., dele passage from Bl. H. (for which see ge-wyrht),
Entry preview:

and add Se cwylra mid gefyrhto genam his swurd and hire heáfod of áslóh, Nar. 48, 22

ge-hild

(n.)
Grammar
ge-hild, a secret place. In Ps. Spl. T. 16, 13 perhaps ge-hídum should be read for gehildum. Cf. ge-hýddum
Entry preview:

abditis, Wrt. Voc. ii. 98, 34: 4, 17

cweccung

(n.)
Grammar
cweccung, e; f.

A moving, waggingcommotio

Entry preview:

A moving, wagging; commotio Ðú gesettest us on cweccunge heáfdes on folcum posuisti nos in commotionem capitis in populis, Ps. Lamb. 43, 15