Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ceáp-strǽt

Entry preview:

Ceápstrǽte foro, Wrt. Voc. ii. 149, 75. Wið ðá cépstrǽt (cýp-, ceáp-) circa forum, Ælfc. Gr. Z. 269, 9. Þæs hagan gemǽre ... æt Wintanceastre líð ... norð on þá ceápstrǽt, þonne eást andlanges þǽre ceápstrǽte, C. D.

on-síne

(adj.)
Grammar
on-síne, -sýne; adj.
Entry preview:

Visible Hé mé fore eágum onsýne wearþ, Exon. Th. 177, 17; Gú. 1228: Andr. Kmbl. 1820; An. 912. Cf. gesýne

-anne

(suffix)
Grammar
-anne, -enne, -ende the termination of the declinable infinitive in the dat. governed by to, as, = Ondréd to faranne timuit ire, Mt. Jun. and Th. 2, 22, but the B. MS. of A. D. 995 has farende, also Foxe, Bos. and the Rl. MS. about A. D. 1145. The Lind., about A. D. 957, has farenne [MS. færenne]. Alýfe me to farenne permitte me ire, Mt. Bos. 8, 21, and B. MS. about A. D. 995. Sometimes -ende is found, because -enne = ende, as in the preceding example farende about A. D. 995. Themost usual form is -anne, from the infin. -an; g. -annes; dat. -anne.

Linked entries: -an -ende -enne

níd-bysig

(adj.)
Grammar
níd-bysig, adj.

Troubled by distresses

Entry preview:

Troubled by distresses Ðǽr ( in hell) ðú (the devil ) nýdbysig fore oferhygdum eard gesóhtes, Exon. Th. 267, 31; Jul. 423

mundbyrd-ness

Grammar
mundbyrd-ness, <b>; II.</b>
Entry preview:

Ic mé sylfe myngode mínes forehátes and þǽre mundbyrdnysse be ic ǽr fore geceás, Hml. S. 23 b, 543. Add

múl

Entry preview:

. ¶ for múl in local names see C. D. vi. 316. Add

eder-gong

Entry preview:

, a taking refuge Þǽr ( in heaven ) nǽfre hreów cymeð, edergong fore yrmþum, Cri. 1676

læc

(adj.)
Grammar
læc, adj.
Entry preview:

Similarly, as regards the first part, Conybeare has 'circa illum fortes multi caduci moriebantur.'

Linked entry: lacra

þeón

Entry preview:

On p. 1052,; l. 33, for 20 l. 16. 1. add Hí forð fremedon and þungon ( profecerunt ) þurh þá wununge heora geférscipes. Gr. D. 205, 5. Þonon hé forð þeón sceolde unde proficsre debuit, 200, 11.

ende-deáþ

Entry preview:

Substitute: Perhaps however the passage should read Líf bútan deáþe or líf bútan ende; either form would suit the metre better, and (the former especially) would be parallel with the contrasts that follow, gioguð bútan ylde, hǽlu bútan sáre, &c

sceaþan

(v.)
Entry preview:

The strong and weak forms are given separately

un-gehíwod

(adj.)
Grammar
un-gehíwod, adj.

not formedwithout formnot feignedunfeigned

Entry preview:

not formed, without form On ðam ungehíwodum antimbre ðe hé ða gesceafta of gesceóp in materia informi creavit omnia, Btwk. Scrd. 18, 15.

Linked entry: ge-hiwian

mód-wén

(n.)
Entry preview:

Heart's delight, treasure Þonne ic forð áscúfan sceal þæt freán mínes módwyn freoðað middel-nihtum when I (a key) push forth what protects my lord's treasure at midnight, i. e. the bolt of the lock, Rä. 87, 7

ram-hund

Entry preview:

Liebermann suggests that the correct form would be hrán-hund, a reindeer-hound, but as in the same passage the payment for a slain greyhound is lxxx d. it seems hardly likely that any kind of deerhound could be compensated for by so small a sum as xii

íg

(n.)
Grammar
íg, [Besides íg there seems to be a form íge; m. e. g. on Meldaníge eástewerdne, C. D. v. 303, 2. Of eallum Lindesíge (v. Lindes), Bd. 3, 11; Sch. 237, 10. In insula quae dicitur Seolesíge, C. D. v. 41, 27: 52, 10. Moreover there are instances of íg in the accusative, e. g. Wið-westan hunddes-íg (cf. tó hu[u]ddes-íge, 5), C. D. v. 298, 7. On swannes-íg, vi. 108, I : such forms seem to belong neither to íg; f. nor to íge; m., jó-, ja- stems respectively.]
Entry preview:

The word occurs in place-names Locum qui apud Anglos nuncupatur Ceroteég, id est Cirotis insula,C. D. ii. 122, 27. Hengestes-íg, v. 401, 26. On Beferíge; ðonne on Fyrsíge, 300, 17. On meldaníge . . . tó Ceólesíge, 303, 2-3. Ðis sind ðá landgemǽra tó Gósíge

sticung

(n.)
Grammar
sticung, e; f.
Entry preview:

a pricking, piercing Hié ( the elephants ) fóran wédende ǽgðer ge for ðæs flexes bryne ge for ðara nægla sticunge, Ors. 4, 1; Swt. 158, 8. sticking (pigs), killing; cf. stician, <b>I a </b>On manegum stent ðæt se gafolswán sylle ǽlce geáre

ge-wéne

(adv.)
Grammar
ge-wéne, adv.

Perhapsforte

Entry preview:

Perhaps; forte Gewoene forte, Mk. Skt. Rush. 14, 2

Linked entry: ge-wén

FEALDAN

(v.)
Grammar
FEALDAN, ic fealde, ðú fealdest, fylst, he fealdeþ, fylt, pl. fealdaþ; p. feóld, pl. feóldon; pp. fealden [feald a fold]

FOLD up, wrapplĭcāre

Entry preview:

To FOLD up, wrap; plĭcāre Gód scipstýra hǽtfealdan ðæt segl a good pilot gives order to furl the sail, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Ic fealde plĭco; ic feóld plĭcui vel plĭcāvi, Ælfc. Gr. 24; Som. 25, 50. He feóld his fét uppan his bedd collēgit pĕdes suos

þreá-níd

(n.)
Grammar
þreá-níd, es; n.: e; f.

Force or compulsion that punishes or causes miseryaffliction that comes from punishment

Entry preview:

Wé ðec for þearfum and for þreánýdum árena biddaþ we pray thee for mercy on account of our needs and afflictions, 186, 4; Az. 14: Beo. Th. 1668; B. 832.

hwearf

(n.)
Grammar
hwearf, es; m.

A wharfbankshore

Entry preview:

A wharf, bank, shore Ðá gyrnde ðæt hé móste macian foran gén Mildryþe æker ǽnne hwerf wið ðon wódan tó werianne then he desired that he might make a bank opposite Mildred's fold for protection against floods [?], Chart. Th. 341, 7