Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-maga

(n.)
Grammar
un-maga, an; m.: un-magu; f.

a person without meansa needy persona person who cannot maintain himselfone who is dependent upon others

Entry preview:

Alf. pol. 17; Th. i. 72, 4

Linked entry: un-mægness

fricgan

(v.)
Grammar
fricgan, fricgean, fricggan; part. fricgende; ic fricge, ðú frigest, frigst, frihst, he frigeþ, frigþ, frihþ, pl. fricgaþ; p. ic, he fræg, ðú frǽge, pl. frǽgon; impert. frige; subj. pres. fricge, pl. fricgen; pp. ge-frigen, -fregen, -frægen

To askinquirequestionfind outseek afterlearnget information ofinterrŏgāresciscĭtāripĕtĕrefando accĭpĕrecompĕrīre

Entry preview:

Sceal bearna gehwylc leánes fricgan, ealles ðæs ðe we on eorþan ǽr geworhton [MS. geweorhtan], gódes oððe yfles every child shall seek the reward of all that we ere did on earth, of good or evil, Exon. 116 b; Th. 447, 18; Dóm. 41.

ge-tæl

(n.)
Grammar
ge-tæl, -tel, -teal, es; pl. nom. acc. -talu; n.
Entry preview:

All getalu oððe cynn omnes tribus, Mt. Kmbl. Rush. 24, 30.

Linked entries: ge-teal ge-tel ge-tel

ge-sib

Entry preview:

(The first three out of the last five glosses refer to Ald. 55, 35, so probably do the last two.) Þá cwæð se cásere ðæt hí wǽron gesibbe, and for ðí heó sprǽce þillice word him fore, Hml. Th. ii. 310, 9. Freóndum swǽsum and gesibbum, Gen. 1612.

elcor

Entry preview:

Ne menn geótaþ wín neówe in wínbelgas alde; elcur ł elles ( alioquin ) tóbersteþ þá belgas ealde, 9, 17. Elcur nú, Lk.

eálá

(int.)
Grammar
eálá, æálá, ǽlá, hélá; interj.

0! alas! Oh!eheu! euge! proh

Entry preview:

Eálá hwæt se forma wǽre alas! that the first should have been, 8, 109; Met. 8, 55. Eálá! ðæt hit wurde O! that it might be, 8, 77; Met. 8, 39. Eálá! ðǽr we mágon geseón alas! there we may see, Exon. 27 a; Th. 80, 27; Cri. 1313

Linked entries: æálá ǽ-lá eáw

ge-wépan

(v.)
Grammar
ge-wépan, p. -weóp, pl. -weópon; pp. -wópen

To weeplamentflere

Entry preview:

Giweópun alle flebant omnes, Rush. 8, 52. Gewópen fletum, Ælfc. Gr. 26, 1; Som. 28, 28

ge-rǽwe

(n.)
Grammar
ge-rǽwe, in the phrase on gerǽwe
Entry preview:

Of ðám alre tó ðám twám wycan standað on geréwe swá ðæt gemére gǽþ, C. D. iii. 424, 8

ge-mǽtgan

(v.)
Grammar
ge-mǽtgan, p. ede; pp. ed; v. trans. [mǽte moderate]
Entry preview:

To make moderate, to limit, diminish; moderare, moderari, minuere Ful oft hit eác ðæs deófles dugoþe gemǽtgeþ full oft it also limits the devil's power, Salm. Kmbl. 800; Sal. 399

Týle

(n.)
Entry preview:

This form is used also in Trevisa, i. 325) ultima Thule, Met. 16, 15

Linked entry: þýle

ge-wriþing

(n.)
Grammar
ge-wriþing, e; f.
Entry preview:

Binding Þænne hé unrihtlíce fǽrunga byþ gewriþen þæne gewríþincge his dóm of óþrum gylte geearnige cum iniuste forsitan ligatur, ipsam obligationis suę sententiam ex alia culpa mereatur, Scint. 202, 13

híwan

(n.)
Grammar
híwan, hígan; pl.
Entry preview:

Alf. pol. 5; Th. i. 64, 14. Denewulf bisceop and ða híwan in Wintanceastre bishop Denewulf and the brethren at Winchester, Chart. Th. 151, 5. Hígen, Chart. Th. 47, 33: 70, 33: 461, 18, 33.

MACIAN

(v.)
Grammar
MACIAN, p. ode

To MAKEdoact

Entry preview:

Ðæt is láþlíc líf ðæt hí swá maciaþ they never labour at any necessary matter, but do all for pleasure and ease . . It is a detestable life, that they act so, L. I. P. 14; Th. ii. 322, 23-26.

Cent

(n.)
Grammar
Cent, f. (not n.).
Entry preview:

Se here oferhergeade alle Cent eástewearde, Chr. 865; P. 68, 11. Add

drút

(n.)
Entry preview:

Maria alma Dei genetrix, Maria, Dóm. L. 290. [v. N. E. D. drut. O. L. Ger. drút: O. H. Ger. trút (drút) amicas, sodalis, dilectus.]

bed

Grammar
bed, bedd.
Entry preview:

<b>III a</b>. add : v. æsc-bed, æsc-bedd, aler-bed, aler-bedd, holen-bed, holen-bedd, læfer-bed, læfer-bedd, ros-bed, ros-bedd

hlít

(n.)
Grammar
hlít, es; m. (but in Ps. L. 30, 16 the word seems feminine).

lotfatefortune

Entry preview:

R. 15, 24. the urn in which the lots were placed: Hléte urna (matronam, quam suprema sors gemina mortis mulctaverat urna, Ald. 25,9), Hpt.

Linked entries: hlét hlot hlyt

scínan

Entry preview:

Seine effulserit, i. claruit (qualis patriarcha virtutem gloria effulserit, Ald. 30, 7), An. Ox. 2172. of immaterial things Mid scínendre praepollenti ł florenti (meritorum gratia), An. Ox. 2248: 3602

sceacel

(n.)
Grammar
sceacel, es; m.
Entry preview:

Voc. i. 16, 44. the word also glosses plectrum Scecele oððe slegele scecen wé plectra plumemus, ii. 66, 78-80. Sceacelas plectra, 89, 10

Linked entries: sceacul scecel

welwan

(v.)
Entry preview:

to seize Wyleþ (printed wylcþ; but see Lchdm. iii. 373, col. 1 under wylan, where also Cockayne notes that the Latin is captat, not raptat) captat (printed raptat), Germ. 389, 42. (?)

Linked entry: wylcþ