Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hláford-þrymm

(n.)
Grammar
hláford-þrymm, es; m.

majesty

Entry preview:

Lordly greatness, majesty For heora woroldwuldre and for hláfordbryrnrne, Chrd. 66, 20

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To tell ofrelatedeclare

Entry preview:

To tell of, relate, declare Ne wyrneþ word lofes, wísan mǽneþ mine for mengo (cf. O. Sax. thú fora thesaro thiod telis, mahtig ménis). Exon. 105b; Th. 401, 14; Rä. 21, 11. Hæleþ hý hospe mǽnaþ men speak of her contemptuously, 90 a; Th. 337, 17; Gn.

tilian

(v.)
Grammar
tilian, <b>.
Entry preview:

Först. 130, 6

furþra

Entry preview:

Add: of an animal's foot, fore Nim þone swýþran fót þone furðran take the right fore-foot (of a badger), Lch. i. 328, 4. more excellent Furþra prestantior, i. excellentior, Germ. 395, 40

ge-treminc

(n.)

a fortfortressmunimentum

Entry preview:

a fort, fortress; munimentum, Prov. 12, Lye

hnigian

(v.)
Entry preview:

In 1. 2 after hnigie add forð

Linked entry: hnígan

windan

Grammar
windan, <b>. II</b> 4.
Entry preview:

add: to give a spiral form to

bysmer-spæc

(n.)
Grammar
bysmer-spæc, e; f.
Entry preview:

Blasphemy; blasphemia For ðínre bysrner-spæce for thy blasphemy, Jn. Bos. 10, 33

geonlíc

(adj.)
Grammar
geonlíc, [ = geonglíc?]; adj.
Entry preview:

Youthful For geonlíces mægdenes plegan for a young maiden's play, Shrn. 123, 7

lytlian

(v.)
Entry preview:

Add: lytlan Ǽlc riht lytleð for Gode and for worulde, Wlfst. 243, 10

hwettan

(v.)
Entry preview:

In l. 4 for 166 l. 186; in l. 21 for huetja l. hvetja

á-mearcian

(v.)
Entry preview:

Yfen hér æfter ys ámearkod the symbol for the hyphen is given afterwards, 333, 30.

Linked entry: mearcian

witan

(v.)
Grammar
witan, prs. ic, hé wát, ðú wást, wǽst, pl.witon; p. wiste; pp. witen.

to witknowhave knowledgebe aware,to knowhave knowledge of, be aware ofto be wisebe in one's sensesto be conscious ofto knowto feelshew

Entry preview:

Grammar witan, with for ðon ðe Crist ðá wiste, for ðon ðe (quia ) se hálga ðá slép, Blickl. Homl. 235, 13. Grammar witan, with indirect interrogative forms Ic wát hwæt hé þenceþ, Blickl. Homl. 181, 10: Cd. Th. 34, 10; Gen. 535.

Linked entries: weotan wietan

passio

(n.)
Grammar
passio, passion ?; pl. f. passione
Entry preview:

a passage from that part of the Gospels which deals with Christ's passion Éghwelc messeprióst gesinge fore Ósuulfes sáwle twá messan, and aeghwilc diácon áréde twá passione fore his sáwle, C. D. i. 293, 32

mis-tímian

(v.)
Grammar
mis-tímian, p. ode

To happen amissto do amiss

Entry preview:

mediate for him, Chart.

cyne-bænd

Entry preview:

For 'Som. Ben. Lye' substitute His þegnas geworhton þyrnene beáh for cynebænd, Nap. 15

an-gildan

(v.)
Grammar
an-gildan, p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden

To pay forrepayatone forrependerepœnas dare

Entry preview:

To pay for, repay, atone for; rependere, pœnas dare Sum sáre angeald ǽfen-reste one sorely paid for his evening rest, Beo. Th. 2507; B. 1251: Ors. 6, 23; Bos. 124, 13

þeód-wrecan

(v.)
Entry preview:

-, which is compounded with verbs, and has the force of per-; see the verbs in the Dictionary.

ge-ǽnan

(v.)
Grammar
ge-ǽnan, (?) to unite oneself to,
Entry preview:

join with Be ðám þingum þe ðú mé ǽr sédest þat þú . . . for nánum þingum eft tó gecyrran nolde . . . ácsige ic þé hweðer þú áðer oððe for (for, MS.) heora lufum, oððe for éniges þinges lufum hym eft tó geénan (géénan, MS.) wille, Shrn. 184, II.

Linked entries: ǽnan ge-énan

gristel

(n.)
Grammar
gristel, es; m.
Entry preview:

Ic ondette míne synna for ealne mínne líchoman, for ... tungan and gristlan and góman, Angl. xi. 98, 49. For grislan and for tungan, Ll. Th. ii. 264, 5