Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hǽlan

(prep.)
Entry preview:

Hé mé sára gehwylc gehǽlde, hygesorge, Gú. 1219. God mæg gehǽlan hygesorge heortan mínre, Cri. 174. to mate safe, save a person Hé þearfigendra sáwla gehǽleð animas pauperum salvas faciet, Ps. Th. 71, 13. Sió Segor gehǽlde Loth fleóndne.

ge-sécan

(v.)
Grammar
ge-sécan, -sécean; to -sǽcanne, -sécenne; part. -sécende, ic -séce, ðú -sécest -sécst, he -séceþ, -sécþ, pl. -sécaþ; p. -sóhte, pl. -sóhton ; pp. -sóht; v. a.

to seek, inquire, ask forquærere, requirere, inquirereto seek, go to, approach, look for, visit, come toadire, ire vel proficisci, aliquo vel ad aliquem, visitare, venire, pervenire aliquoto seek with hostile intention, to persecute, afflict, invadehostiliter aggredi, invadere, corripereto seek; go to, visitire, proficiscito appoint, dispose, besetexigere, disponere

Entry preview:

Ðonne ic ðas ilcan óðre síþe wíc geséce when I seek this same dwelling a second time, Cd. 109; Th. 144, 23; Gen. 2394. He óðer líf eft geséceþ he shall seek another life hereafter, Cd. 218; Th. 277, 30; Sat. 212: Salm.

Linked entries: ge-soecan ge-sahte

þreát

(n.)
Grammar
þreát, es; m.

a troopbandcrowdbody of peopleswarmpressthrongviolencecompulsionforceoppressionpunishmentill-treatment

Entry preview:

Hié ealle worlde weán and ealle þreátas ( all the woes of the world and all miseries ) oferhogodan ... hié ealle worldlíce tintrega and ealle lichomlícu sár oforhogodan, Blickl. Homl. 119, 16

ge-wendan

(v.)
Grammar
ge-wendan, p. -wende; pp. -wended, -wend.

To turnchangetranslateinclinebring aboutTo turn [one's self]changegoreturn

Entry preview:

He gewendeþ on ða wyrsan hand he turns to the worse side, Salm. Kmmbl. 997; Sal. 500. Hwílum hie gewendaþ on wyrmes líc sometimes they turn into the body of a snake, 305; Sal. 152.

ge-set

(n.)
Grammar
ge-set, es; n.
Entry preview:

See ge-sǽte

gæst

(n.)
Grammar
gæst, gest, gist, giest, gyst, es; pl. nom. acc. gastas; m.

a GUESThospessŏciusa strangeran enemyvir aliēnĭgĕnushostis

Entry preview:

Gif hine byreþ gæsta [gasta?]

ge-openian

(v.)
Grammar
ge-openian, -openigean; p. ode; pp. od, ad.

To open, manifest, shew, revealTo open

Entry preview:

To open Ðá geopenode seó togeánes Moysen the sea opened before Moses, Swt. A. S. Rdr. 63, 228

Linked entry: openian

tó-sleán

(v.)
Grammar
tó-sleán, p. -sloh, pl. -slógon ; pp. -slegen
Entry preview:

Shrn. 114, 25. to divide in two by a blow or stroke Hé to-slóh interrupit mare. Ps. Lamb. 77, 13.

fen

mudmiredirtfen

Entry preview:

Mid , mid fænne, Bt. 18, l; F. 62, 23, 26. Mid wudum and mid muntum and mid fænnum, 18, 2; F. 62, 35. Fuglas þe on fennum ne sién, Lch. ii. 254, 20. Swá se hrefen þurh þá fennas upp áflígeð, swá þú him æfter rów, Guth. 50, 10

ge-wuna

(adj.)
Grammar
ge-wuna, adj.
Entry preview:

. :-- Sincalda . . . æflástum gewuna, Exod. 473. Seó gyfu ne bið oncnáwen of þǽre medemnesse, ac gewuna is hí tó getácnigenne of þǽre sáwle dǽdum, Hml. S. 23 b, 241.

Linked entry: be-wuna

of-gifan

Entry preview:

Hwæðer fámig dǽl ǽnigne grénre eorðan ofgifen hæfde, Gen. 1454. to give up a state or condition Hí (Adam and Eve) éðles wyn geómormóde ofgiefan sceoldon, Ph. 412. <b>III a.

tíd

Grammar
tíd, <b>. I a.</b>
Entry preview:

Wearð ðáre smiltnesse áwænd fǽringa betwux twám tídum ( in the course of two hours ), Ap. Th. 10, 25. v. bell-, cenning-, dæg-, edmǽl-, frum-, gereordung-, gewin-, hǽlu-, hwíl-, mǽl-, mæsse-, onríp-, úhtan-, unriht-tíd. Add

ofer-faran

(v.)

To pass, go offto pass, crossto pass through, traverseto pass throughto pass through, penetrateto come upon, come across, meet with

Entry preview:

Moyses oferfór ða Reádan , Wulfst. 210, 12. Oferfóren egrederentur, Hpt. Gl. 464, 64. Ðá gebeótode án his þegna ðæt hé mid sunde ða eá oferfaran wolde, Ors. 2, 4; Swt. 72, 29: Bd. 1, 7; S. 478, 9.

Linked entry: ofer-féran

fægnian

(v.)
Grammar
fægnian, fægenian, fagnian, fagenian, fahnian; p. ode; pp. od [fægen, fægn glad, joyful]

To rejoice, be glad, exult, applaud, to be delighted with, to wish forgaudēre, jubĭlāre, lætāri, exultāre, plaudĕre, appĕtĕre

Entry preview:

We fægniaþ smyltre we rejoice at the serene sea, Bt. 14, 1; Fox 40, 18. Fægniaþ fealdas gaudēbunt campi, Ps. Spl. 95, 11: Bt. Met. Fox 29, 187; Met. 29, 95. Fægnode mín cild on mínum innoþe exultāvit in gaudio infans in ŭtĕro meo, Lk. Bos. 1, 44.

tó-gán

(v.)
Grammar
tó-gán, p. -eode; pp. -gán. I. of living things,
Entry preview:

Hé slóh mid ánre gyrde on ða , and heó tóeode on twá, Wulfst. 293, 15 : Homl. Th. ii. 194, 19. Seó eá on emtwá tóeode, 212, 22. Ðá tóeodon ða stánas, and geopenode ðæt get, H. R. 103. 22.

Linked entries: tó-gangan tó-gengan

eges lic

Grammar
eges lic, l. eges-lic,
Entry preview:

Egeslic nýten on oððe on lande belua, 77, 74. Egslic horrida, An. Ox. 50, 55. Se egeslica dómes dæg, Bl. H. 27, 27. Egeslices horrentis, An. Ox. 3635. Mid egeslicum gebode imperio terrente, i. tremefaciente, 1940.

heolstor

Grammar
heolstor, [In the first passage perhaps hrúse might be read for hrúsan and heolstre be dat. (inst.), as in El. 1082 þá þe in foldan deópe bedolfen sindon, heolstre behýded. Or possibly (?) a form heolstre exists alongside heolstor. v. Germ. 399, 447 infra, and cf. eówestre (?).]
Entry preview:

Nán mon Godes mihte forflíhð on nánum heolstrum heofenan oððe eorðan oþþe ðriddan, Hml. Th. ii. 146, 31. Hleostrum bibulis buccis, Wrt. Voc. ii. 126, 6.

Ælfred

(n.)
Grammar
Ælfred, Alfriþ, Aldfriþ, Ealdfriþ, es; m. [æl all; aid, eald old: fred = friþ peace; v. Ælfréd]

Alfred the wise, king of Northumbria for twenty years

Entry preview:

Ealdfriþ] æfter Ecgfriþe to ríce, se mon wæs se gelǽredesta on gewrítum, se wæs sæd ðæt his bróðor wǽre Oswies sunu ðæs cyninges Ecgfrith was succeeded in the kingdom by Alfred, who was said to be his brother, and a son of king Oswy, and was a man most

Linked entries: Aldfriþ Alfriþ

læccan

(v.)
Grammar
læccan, læccean; p. læhte; pp. læht

To takegraspseizecatchapprehendcapture

Entry preview:

To take, grasp, seize, catch, apprehend, capture Lǽdeþ hine and læceþ and hine geond land spaneþ leadeth and taketh him, and through the land lures him, Salm. Kmbl. 989; Sal. 496.

Linked entries: on-leccan leccan

mán-full

(adj.)
Grammar
mán-full, adj.

Evilwickedflagitiousproducing an evil effectdire

Entry preview:

Kmbl. 84; An. 82: Salm. Kmbl. 298; Sal. 148. Ða mánfullan infandas, Wrt. Voc. ii. 47, 69. Eác mycle mánnfullran (sceleratiora) fremedon, Bd. 4, 25; S. 601, 29