B
Entry preview:
In comparing the Anglo-Saxon aspirated labial f with the corresponding letter in Old Saxon, the sister dialect, we find that the Old Saxons used a softer aspirated labial ƀ = bh.
hýrig-mann
Entry preview:
A person hired to work Ðá gewearþ ðam hláforde and ðam hýrigmannum wið ánum peninge an agreement to work for a penny was made between the lord and the workmen he had hired, Th. An. 73, 30
or-wearde
Entry preview:
Wit/tout guard, in an unprotected condition Syðdan orwearde ǽnigne dǽl secgas geségon on sele wunian, lǽne licgan after men saw any part (of the dragon's hoard) lying there without its warder. Beo. Th. 6245 ; B. 3127
gilp-cwide
A boastful speech
Entry preview:
A boastful speech Ðam wífe ða word wel lícodon gilpcwide Geátes well did those words please the woman, the boastful speech of the Gaut. Beo. Th. 1284; B. 640; Exon. 50 b; Th. 176, 12; Gú, 1209
tó-heald
Entry preview:
Þeáh wuhta geliwílc wrigaþ tóheald, swíðe onhelded, wið ðæs gecyndes ðe him cyning engla æt trymðe getióde. Met. 13, 10
un-gefrédelíce
With insensibility ⬩ callously
Entry preview:
With insensibility, callously Hié beóð tó ðreágeanne and tó swinganne mid swá micle máran wíte suá hié ungefrédelícor beóð áheardode on hiera unðeáwum tanto acriori invectione feriendi sunt, quanto majori insensibilitate duruerunt, Past. 37; Swt. 265
Linked entry: ge-frédelíce
for-gifan
to give ⬩ bestow ⬩ grant ⬩ dispense ⬩ to give ⬩ to give ⬩ to give ⬩ to give up ⬩ hand over ⬩ deliver up ⬩ commit ⬩ practice ⬩ to give back ⬩ restore ⬩ to marry ⬩ to grant ⬩ permit ⬩ allow ⬩ to grant ⬩ to give ⬩ cause ⬩ to forgive
Entry preview:
Th. 118, 107. with infin.
be-hát
Entry preview:
A. 35, 273. a threat (cf. beót; Icel. heit; pl. threats) Ðeós wyrt tó manegum þingon wel fremað, ꝥ ys . . . wið gehwylce behátu and wið andan and wið ógan, Lch. i. 312, 25
GEÁTAS
the Jutes ⬩ Jutæ ⬩ GAUTS ⬩ Gauti in Suecia ⬩ Γαυτοί,
Entry preview:
Ic wæs mid Hréþ-Gotum, mid Sweóm and mid Geátum, and mid Súþ-Denum I was with the Hreth-Goths, with the Swedes, and with the Gauts, and with the South-Danes, Exon. 85 b; Th. 322, 4; Wid. 58 : Ben. Th. 392; B. 195 : 2347, B. 1171 : 4391; B. 2192.
áttor-coppe
A spider ⬩ aranea
Entry preview:
Áttorcoppe - wið áttorcoppan bíte a spider - for spider's bite, Herb. 4, 9 ; Lchdm. i. 92, 5, 6 : Med. ex Quadr. 4, 10; Lchdm. i. 344, 15
Linked entries: átor-coppe átter-coppe
éþ-hylde
Easily inclined, satisfied, contented ⬩ contentus
Entry preview:
Easily inclined, satisfied, contented; contentus On ánum were éþhylde heó ne biþ she will not be contented with one man, Obs. Lun. § 19; Lchdm. iii. 194, 1. Beóþ éþhylde on eówrum andlyfenum contenti estōte stīpendiis vestris. Lk. Bos. 3, 14
Linked entry: eáþ-hylde
hwearf
A wharf ⬩ bank ⬩ shore
Entry preview:
A wharf, bank, shore Ðá gyrnde ðæt hé móste macian foran gén Mildryþe æker ǽnne hwerf wið ðon wódan tó werianne then he desired that he might make a bank opposite Mildred's fold for protection against floods [?], Chart. Th. 341, 7
templ-geweorc
Entry preview:
A temple-building, temple His þegnas águnnon specan wið hine ymbe ðæt mǽre tempelgeweorc ðe ðǽr geworht wæs Gode tó wyrðmynte, Wulfst. 88, 17. Salomon wes se forma man ðe Gode tó lofe ǽrest on eorðan templgeweorc árǽrde, 277, 25
wiþer-cirr
A going against ⬩ resistance
Entry preview:
A going against, resistance Ic gehýned eom, fáh and freóndleás; ic findan ne can wiðercyrr wið ðan of ðam wearhtreafum I am humiliated, proscribed and friendless; against this I can devise no resistance from hell, Elen. Kmbl. 1849; El. 926
clæppettan
Entry preview:
Wið þæt þæs mannes heáfod clæppitað, Lch. iii. 92, 10. Clæppette and sprangette palpit(r)avit, Wrt. Voc. ii. 69, 26. Brogdetende vel cleppetende (printed depp-; but see Corp. Gl. H. P. 29) campus, 103, 27. v. preceding word. Add
frásian
Entry preview:
Add: to question, interrogate Ne gebelg þú þé wið mé, þeáh ic þé frásige and ðín fandige, Solil. H. 35, 7. Ne gidarste ǽnig monn frásiga ( interrogare ) hine, Jn. L. 21, 12. Ðǽm frásendum Judéum interrogantibus Judaeis, p. 3, 4
ge-þwǽrian
Entry preview:
D. 346, 5. to agree with another, with dat. Ióhannes stefn geþwǽreþ (-þweoraþ, v. l.) þám ylcan andgyte Iohannis vox in aestimatione ista concordat, Gr. D. 332, 21.
húslian
To housel
Entry preview:
To housel, to administer the sacrament Hý mihton wel habban wíf on ðam dagum forðan ðe hý nǽfre ne mæssodon ne menn ne húslodon they might well have wives in those days for they never celebrated mass nor administered the Eucharist to men, L. Ælfc.
tó-dón
Entry preview:
Gif hwylc wíf twégen gebróðra nimþ hire tó gemæccan, óþerne æfter óþrum, tódó man hig (separentur), L. Ecg. P. ii. II ; Th. ii. 186, 10. Tódó man hig on twá separentur illi, 19; Th. ii. 188, 27.
ge-metfæstnys
Entry preview:
Petrus tihte geleáffulle wíf tó eádmódnysse and gemetfæstnysse (cf. the ornament of a meek and quiet spirit; quieti et modesti spiritus, l Pet. 3, 4), Hml.