Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-mann

(n.)
Grammar
weorold-mann, es; m.
Entry preview:

Ða láfe ðæs gereordes, ðæt sind ða deópnyssa ðære láre ðe woroldmen understandan ne magon, ða sceolon ða láreówas gegaderian, Homl. Th. i. 190, 6. Munuclíf wǽron gehealdene, and ða woruldmenn wǽron wære wið heora fýnd, Homl.

ícan

Entry preview:

Lk. 12, 25. to add to. by way of supplement or completion Þás láreówas ne sceolan Godes dómas náwþer ne ná wanian ne ne écan. Bl. H. 81, 4. (la) the material of addition given in dat. Cf.

lange

Entry preview:

</b> of time, for or during a long time. of continued action Gif se láreów hié gemyndgað ðára weligera ðe lange striéndon and lytle hwíle brucon si eorum ad medium memoria deducatur, qui et ditari in hoc mundo diu conati sunt, et tamen in adeptis

bodian

(v.)

to declareproclaimto foretellprophesycelebratepraiseto preacha persona doctrinebelief

Entry preview:

H. 69, 19. ꝥ hálige sǽd him of þæs láreówes múþe wæs bodad and sægd, 55, 30 intrans. Se Hǽlend þe hé embe bodade, Hml. S. 22, 53. Boda heom be þám Hǽlende, 21

lim

Entry preview:

Ðá gódan láreówas nó ðæt án wilniað sécean ðæt hálige heáfoð ðære gesomnunge, ðæt is Dryhten, ac wiln[i]að ðæt hié ofdúne ástígen tó his limum. Past. 101, 24.

wyn-sum

(adj.)
Grammar
wyn-sum, adj.

winsomeagreeablepleasantpleasantjoyous

Entry preview:

Hé wæs se swétesta láreów and se wynsumesta doctor suavissimus, Bd. 5, 22; S. 644, 3. joyous.

lǽran

Entry preview:

Monige wíse láreówas winnað mid hira ðeáwum wið ðá bebodu ðe hí mid wordum lǽrað quod verbis praedicant, moribus impugnant Past. 29, 22.

níd-þearf

(n.)
Grammar
níd-þearf, e; f.

necessityinevitablenessnecessityconstraintneeda necessary thingwhat a person needsneeddistresstroublea necessary business

Entry preview:

Se cyning his láreówum sealde heora nýdþearfe on missenlícum ǽhtum ( necessarias in diversis speciebus possessiones ), Bd. 1, 26; S. 488, 20. need, distress, trouble Hwí noldest ðú cuman tó ús tó ðære tíde ðe ús nýdþearf wæs quid recessisti longe in

hrægl

Entry preview:

Se þegn ꝥ hrægl (uestimenta ) bróhte tó þám láreówe . . . hé cwæð: 'Cumað, nimað þis hrægl and scrýdað eów mid,' Gr. D. 202, 20-28. Horses hýde hí habbað him tó hrægle gedón pelliculas equorum ad uestimentum habentes, Nar. 38, 2.

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

He wiste ðone láreów gecorenne he knew the teacher chosen, Exon. 47 b; Th. 162, 18; Gú. 977. Witodlíce manega synt gelaðode, and feáwa gecorene multi enim sunt vocati, pauci vero electi, Mt. Bos. 22, 14 : Ælfc. Gl. 7; Som. 56, 64.

open

Entry preview:

Ǽlces monnes yfel bið ðý openre, gif hé anweald hæfþ minus eorum patebit indignitas, si nullis honoribus inclarescant, 27, 2 ; F. 96, 11. clear, easily intelligible Swá sceal ǽlc gesceádwís láreów opene láre and swutole ðǽm ðiéstrum módum bodian, and

ge-beorgan

Entry preview:

Th. i. 394, 16: Gen. 1838. in the passive the object of the action is in the dative For ðæs láreówes wísdóm unwísum hiéremonnum bið geborgen, Past. 29, 6. Him swá geborgen sý heora unwilles, heora tó fela ne losien. Ll. Th. i. 274, 4.

ge-tríwan

Entry preview:

Hé geleornode ꝥ hé getreówde má be his láreówes mægne þonne be his ágnum plus didicerat de magistri, quam de sua virtute confidere, Gr. D. 19, 9. Getreówan in mon, Ps. Srt. 117, 8. Getriówende confidenti (in stultitia sua ), Kent.

Linked entry: ge-trýwan

ge-trúwian

(v.)
Grammar
ge-trúwian, ge-trýgian.
Entry preview:

., to trust in or to something, B. 2322 (in Dict.). with preps, (be, on, in), to be confident about, trust in, rely on Hé getrúwode be his láreówes mægene swýðor þonne be his ágenum mægene plus didicerat de magistri, quam de sua virtute confidere.

lǽdan

(v.)
Entry preview:

Godcunde láreówas sceolan ús lǽdan forð æt þám dóme . . . Gesǽlig bið se hyrde þe þá heorde intó Godes ríce mót lǽdan, Ll. Th. i. 424, 8-11.

(adv.)
Grammar
HÚ, adv.

How

Entry preview:

Ðæt se láreów ðe him tela tǽce him sylf elles hú dó that the teacher who teaches him well, himself act otherwise, L. E. I. 21; Th. ii. 418, 4. Ne meg nú hú ælles beón it cannot be otherwise, Shrn. 195, 7. Hú geáres according to the time of year, L.

Linked entries: hú-lic hú-meta hwu

þeód

(n.)
Grammar
þeód, e; f.
Entry preview:

</b> in pl. the gentiles :-- Se þeóda láreów Paulus, Homl. Th. i. 96, 35: Shrn. 58, 33. Þara þeóda (ðeóda, Lind.) Galilea, Mt. Kmbl. Rush. 4, 15. <b>I c.</b> a race :-- Giganta cyst ... ðæt wæs fremde þeód écean Dryhtne, Beo.

Linked entries: þeád þeóden

ge-wríþan

Entry preview:

Suá is ðearf ðæt se láreów ðára synna wunde gemetlíce gewríðe fracturam ligamen adstringit; cum culpam disciplina deprimit . . . saepe deterius frangitur, cum fractura incaute colligatur, ita ut gravius scissuram sentiat, si hanc immoderatius ligamenta

Linked entry: ge-wriþen

swencan

(v.)
Grammar
swencan, p. te; pp. swenced, swenct (cf. swinkt = wearied, Comus v. 293)
Entry preview:

Ða láreówas sceolan heora ágenne líchoman swencean on forhæfdnesse, Blickl. Homl. 81, 6. [O. E. Homl. A. R. Laym. swenchen: Orm. swennkenn, swennchenn: O. H. Ger. swenchen verberare]

wítega

(n.)
Grammar
wítega, an; m.

a wise manone who has knowledgeone who has knowledge from a superhuman sourceprophetwise mandivinersoothsayera presage

Entry preview:

Ða gódan láreówas beóð oft genemnede on hálgum gewritum wiétgan (wítgan, Cott. MSS.), for ðæm hié gereccaþ ðis andwearde líf fleónde and ðæt tówearde gesweotoligeaþ, Past. 15; Swt. 91, 3-7. Wítigan, Cd. Th. 293, 26; Sat. 460: Blickl. Homl. 105, 9.

Linked entry: wítiga