wudu-rima
The edge of a wood
Entry preview:
The edge of a wood West be wuduriman, Cod. Dip. Kmbl. in. 34, 15
ǽ-rist
Entry preview:
Add: es; n. Se drihtenlica ǽrist anastasis dominica, An. Ox. 2753. Seó wunderlice ǽrest eallum mannum wæs geopenod, Shrn. p. 6. Ðæt gemǽnelice ǽrist, Hml. Th. i. 394, 25. Mínes ǽristes dæg, 74, 18: ii. 224, 25. Ðone tóhopan deádra monna ǽristes (-restes
ác-rind
Entry preview:
Lch. ii. 94, 14. Add
beorc-rind
Entry preview:
Birch-bark Nim bercrinde, Lch. ii. 332. 9
burg-riht
Entry preview:
Substitute: Town-right, law in a town Ne sceall hé ( the bishop ) geþafian ǽnig unriht ... ac hit gebyreð ꝥ be his rǽde fare ǽghwilc lahriht, ge burhriht ge landriht, Ll. Th. ii. 312, 20
cwic-rind
Entry preview:
Rind of quickbeam Nim æpsrinde, cwicrinde, Lch. ii. 332, 8. Cwicrinda hand fulle, 358, 15
eall-rihte
Entry preview:
Quite directly, exactly Ealswá yfel anda lǽt tó helle, ealrihte swá gód anda lǽt tó Gode, R. Ben. 131, 13
earfoþ-rihte
Entry preview:
Hard to correct, incorrigible Gif hé þwur sý . . . oððe earfoðrihte, Nap. 19
Linked entry: -rihte
eást-rihte
Entry preview:
Add: due east Beág þæt land þǽr eástryhte, Ors. 1, 1; S. 17, 14
fær-riht
fare
Entry preview:
Due payment for passage, fare Ðá cwæð hé: " Gif þú hæfst ꝥ færriht (færeht, v. l.), ne forwyrnþ þé heora ǽnig. " Ðá cwæð ic tó him : " Bróðor, næbbe ic nán færriht (færeht, v. l.) tó syllanne, ac ic wille faran and án þǽra scypa ástígan " then said he
forþ-riht
Entry preview:
Substitute: Straight forward, direct, without variation or modification, plain Prosa is forðriht léden búton leóðcræfte gelógod, Ælfc. Gr. Z. 295, 15. Forðrihte directanei (directaneus unico vocis tono, nulla modulatione dictus psalmus, Migne), Wrt.
forþ-rihte
Entry preview:
Substitute: of direction, straight on, without swerving Forðrihte tó foregetihtgedre stówe indeclinabiliter ad destinatum locum, Hpt. Gl. 406, 3, of manner, without modification or qualification, plainly, simply, directly. of a title Sarai is gereht
fram-rinc
Entry preview:
A chief man, prince, v. fram, Fromrincas principes, Ps. Rdr. 282, 115
ge-riht
Entry preview:
Add: where direction is marked, a straight line. [The phrase on gerihte (geriht) occurs often in the charters which give the boundaries of land, and corresponds to various Latin phrases, e. g. per rectitudinem uiae, C. D. v. 279, 7 : directe, iii. 374
hálig-rift
Entry preview:
Substitute: es ; n., and add: — Mynecena tácen is þæt þú sette þíne twégen scytefingras on þín heófod foran and stríce siþþan ádúne andlang þínra hleóra on þæs háligryftes tácnunge, Tech. ii. 129, 6. Háligrefte theristro (viduitatis), An. Ox. 2, 441.
hilde-rinc
Entry preview:
Þú scealt gyltas þíne swíðe bemurnan, hár hilderinc, hefie þé ðincaþ synna þíne, Dóm. L. 30, 56. Add
hyse-rinc
Entry preview:
A young man Adam wæs swíðe weorðlic hise-rinc þá hine God ǽrest gehíwad hæfde tó mænniscum gesceape on þrý-tiges wintres ylde, Angl. xi. 2, 25. Wæs sum hysering ( adolescens ) in þám mynstre . . . Þysum cnihte seócendum, Gr. D. 338, 22
on-riht
Entry preview:
Aright, rightly Mid repsum tó þám onriht ( rite ) belimpendum, Angl. xiii. 426, 877. Sé ána þé áriht sécð þe ðú onriht lérst þæt hý ðé sécan omnis recte quaesivit, quem tu recte quaerere fecisti, Solil. 13, 8. Hí ne gelýfdan onriht on Críst, Hml. S.
riht-ándaga
Entry preview:
The right term or time Gif preóst tó rihtándagan crisman ne fecce, Ll. Th. i. 168, 10. Tó þám rihtándagan gafol gelǽstan, 270, 17
riht-dóm
Entry preview:
just judgement Sé þe rihte lage and rihtne dóm (rihtdóm, v. l.) forsace, Ll. Th. i. 384, 16