Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

handlinga

(adv.)
Grammar
handlinga, adv.
Entry preview:

With the hands Nis be him gerǽd ðæt hé handling ǽnigne man ácwealde it is not read of him that he killed any man with his own hands, Homl. Th. i. 386, 1

in-gefeoht

(n.)
Grammar
in-gefeoht, es; n.

Intestinecivil war

Entry preview:

Intestine or civil war Ðætte Bryttas sume tíd gestildon fram útgefeohte and hie sylfe þræston on ingefeohtum ut Brittones quiescentibus ad tempus exteris, civilibus sese bellis contriverint, Bd. 1, 22; S. 485, 12

leód-wita

(n.)
Grammar
leód-wita, an; m.
Entry preview:

A man of intelligence in a people Ðá wǽron þeódwitan [leódwitan, MS. H.] weorþscipes wyrþe, eorl and ceorl, þegen and þeóden, L. R. 1; Th. i. 190, 12. v. Grmm. R. A. 267

milte-wærc

(n.)
Grammar
milte-wærc, milt-wræc, es; m.

Pain in tare spleen

Entry preview:

Pain in tare spleen Be miltewærce, L. M. 2, 36; Lchdm. ii. 242, 1: 3, 16; Lchdm. ii. 318, 9. Wið milt-wræce, L. Med. ex Quad. 9, 5; Lchdm. i. 362, 5

Linked entry: milt-wræc

ge-treówleásnes

(n.)
Grammar
ge-treówleásnes, -ness, -nys, -nyss, e; f.

Infidelityperfidyperfidia

Entry preview:

Infidelity, perfidy; perfidia Hí þrowedon heora getreówleásnesse suæ perfĭdiæ pænas luēbant, Bd. 5, 23; S. 645, 34. For heora getreówleásnysse for their perfidy, 2, 2; S. 504, 9: 1, 8 ; S. 479, 34

un-þwǽre

(adj.)
Grammar
un-þwǽre, adj.

At enmitynot in agreement

Entry preview:

At enmity, not in agreement Gif ðú gemanst ðæt ðín bróðor sig unþwǽre wið ðé si recordatus fueris quod frater tuus simultatem tecum habet, L. Ecg. P. ii. 27; Th. ii. 194, 1

Linked entry: un-geþwǽre

wel-boren

(adj.)
Grammar
wel-boren, adj.
Entry preview:

Well-born, noble Welboren nobilis, Mk. Skt. Lind. Rush. 15, 43. Monn sum welboren homo quidam nobilis, Lk. Skt. Lind. Rush. 19, 12. Ic nam wíse menn and welborene ( nobiles ), Deut. 1, 15

wuldorlíce

(adv.)
Grammar
wuldorlíce, adv.

Gloriously

Entry preview:

Gloriously Hé ðæt setl ðære apostolícan cyrican wulderlíce (gloriosissime) heóld and rehte, Bd. 2, 1; S. 500, 10. Wuldorlíce, Blickl. Homl. 211, 31. Hié on manegum godcundum mægenum swíþe wuldorlíce áscinon, 161, 19

wræc-weorold

(n.)
Grammar
wræc-weorold, e; f.

A world of miseryexile

Entry preview:

A world of misery or exile; Adam wæs gesceapen on neorxnawonge, and for his sylfes synnum ðanan ádrǽfed on ðás wræcworuld, and on eall ða earfeðu, ðe wé siððan drugon, Wulfst. 1. 2

á-berendlic

Entry preview:

Swilc forgifnes swilce hit for Gode gebeorhlic sý, and for weorulde áberendlic, L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 6. Dóm . . . for worolde áberendlic, L. Eth. vi. 10; Th. i. 318, 7. Add

cammoc

Entry preview:

Cammocc (printed -e; v. Wülck. Gl. 300, 27) peucidanum, Wrt. Voc. i. 68, 63. Cammuc gotuna, ii. 42, 32. Snáda cammuces, Lch. iii. 28, 28. Commuc, 54, 21. Cammoc, ii. 270, 1. Add

eág-wund

(n.)
Grammar
eág-wund, e; f.
Entry preview:

A wound in the eye Be monnes eáhwunde ... Gif mon men eáge of ásleá, Ll. Th. i. 94, 1. Eáhwunda egilopia (uulnera oculorum, lxv, 10), Lch. i. lxi, 10; Hpt. 31, 9, 180

a-bégan

(v.)
Grammar
a-bégan, p. de; pp. ed; v. trans.

To bendbend downbowreducesubdueincurvareredigeresubigere

Entry preview:

To bend, bend down, bow, reduce, subdue; incurvare, redigere, subigere Weorþe heora bæc swylce abéged eác dorsum illorum semper incurva, Ps. Th. 68, 24: Chr. 1073; Erl. 212, 1: 1087; Th. 356, 10

Linked entries: a-bégendlíc a-býgan

ǽfen-gifl

(n.)
Grammar
ǽfen-gifl, -giefl, es; n.

Evening foodsuppercœna

Entry preview:

Evening food, supper; cœna Hí sécaþ ðæt hie fyrmest hlynigen æt ǽfengieflum [-giflum MS. C.] quærunt primos in cœnis recubitus, Past. 1, 2; MS. Hat. 6b, 20: 44, 3; MS. Hat. 61b, 22

Linked entry: gifl

a-þweran

(v.)
Grammar
a-þweran, p. -þwær, pl. -þwǽron; pp. -þworen

To shake or stir together with a churn-staffto churnbacillo agitare

Entry preview:

To shake or stir together with a churn-staff [A. Sax. þwiril], to churn, bacillo agitare Aþweran buteran butyrum agitare, Som. Aþwer buteran churn butter, L. M. 1, 45; Lchdm. ii.112, 25

Beran burh

(n.)
Grammar
Beran burh, gen. burge; dat. byrig; f. [Hunt. Beranbiri : Kni. Banbyry]

BANBURYOxfordshire

Entry preview:

BANBURY, Oxfordshire Hér Cynríc and Ceawlin fuhton wið Brettas æt Beran byrig here, A. D. 556, Cynric and Ceawlin fought with Britons at Banbury, Chr. 556; Th. 30, 9, col. 1, 2, 3

Linked entry: Bearan burh

be-twyh

(prep.)
Entry preview:

between, among; inter, in medio Betwyh ðás þing between these things, in the mean while, whilst; interea, Bd. 1, 27; S. 488, 26. Betwyh him among them, Bt. 39, 12; Fox 230, 27

bulentse

(n.)
Grammar
bulentse, an; f.
Entry preview:

The name of a plant, which, from not knowing its Latin or English name, I call bulentse Nime bulentsan ða smalan take the small bulentse, L. M. l, 47; Lchdm. ii. 118, 1

byrigen

(n.)
Grammar
byrigen, byrigenn, e; f. [beorg tumulus]
Entry preview:

A burying-place, a sepulchre, tomb, burying; sepulcrum, monumentum, tumba, sepultura, Bd. 4, 19; S. 588, 37: 3, 8; S. 532, 15, 17: 3, 11; S. 535, 32: 1, 33; S. 499, 7

Centingas

(n.)
Grammar
Centingas, pl. m.

Men of Kent, Kentish menCantiani

Entry preview:

Men of Kent, Kentish men; Cantiani Hí forneáh ealle west Centingas fordydon they ruined nearly all the west Kentish men, Chr. 999; Th. 248, 12, col. 2: 1011; Th. 267, 7, col. 1