Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stefnian

(v.)
Grammar
stefnian, p. ode
Entry preview:

To cite, summon (with dat.) Stefnode man God wine eorle and Harolde eorle tó ðon gemóte ... Ðá hí ðider cómon, ðá stefnede heom man tó gemóte, Chr. 1048; Erl. 180, 3-6. Se cing him steofnode tó Glóweceastre, 1093; Erl. 228, 33

Linked entry: stefn

ge-légu

(n.)
Grammar
ge-légu, (?), ge-legu (?)
Entry preview:

Wið ráhgeléga, iii. 391, 32

in-wærc

(n.)
Grammar
in-wærc, es; m.
Entry preview:

Wið innwræce (inwerce, v. l. ), Ll. Th. ii. 162, 37

ir-ness

(n.)
Grammar
ir-ness, e ; f.
Entry preview:

Wé sceolon úrum þám néxtan forlǽtan ealle þá eornesse (yr-, v. l. ) and þá æfþancan þe hí wið ús gewyrcað, Hml, A. 160, 196, 201

Linked entry: eorness

smearcian

(v.)
Entry preview:

Ðá heó þis gehýrde, þá smearcode heó wið his weardes, Hml. S. 23 b, 590. Add

Dægsan stán

(n.)
Grammar
Dægsan stán, Degsa-stán, Dæg-stán,es; m. [Flor. Hunt. Degsastan: the stone of Degsa]

DAWSTON or Dalston, Cumberlandagro Cumbriæ

Entry preview:

DAWSTON or Dalston, Cumberland; loci nomen in agro Cumbriæ Hér Ægþan Scotta cyng feaht wið Dælreoda, and wið Æðelferþe, Norþhymbra cynge, æt Dægstáne [Dægsan stáne, Th. 37, 26], and man ofslóh mǽst ealne his here in this year [A.

spiweþa

(n.)
Grammar
spiweþa, an; m.
Entry preview:

Wið miclan spiweþan, and hé ne máge nánne mete gehabban, 190, 8. Wið spiwþan, 190, 1. Ðurh spiwðan, i. 274, 21. Spiweþan dón to vomit iii. 214, 23. Hí beóþ oferfyllede óþ spiweþan, R. Ben. 136, 25. Drincan óð speowðan, Homl.

Linked entry: speowþa

widlian

(v.)
Grammar
widlian, p. ode
Entry preview:

Hi ( the apostate angels) heofon widledan (wid lædan, MS.), Exon. Th. 317, 4; Mód. 60. Se ðe áwiht þicge ðæs ðe wesle widlige (wið licge, MSS.) qui comederit aliquid de eo quod mustela inquinaverit, L. Ecg. C. 40; Th. ii. 166, 7.

andeta

Grammar
andeta, andetta.
Entry preview:

., with gen. Gielde sé þæs sleges andetta sié wer and wíte let him that admits the slaying (acknowledges that he slew the man) pay 'wer' and 'wíte,' Ll. Th. i. 80, 7. Ic þé eom andetta mínra synna, Angl. xiii. 501, 15.

earmian

(v.)
Entry preview:

[For constructions cf. of-hreówan.] used impersonally with gen. of cause Hwám ne maeg earmian swylcere tíde to whom will there not be pity for such a time?

wǽr-loga

(n.)
Grammar
wǽr-loga, an; m.
Entry preview:

[This Dragon of Dissait (the devil ) . . . þis warloghe . . . with wilis ynoghe mannes saule to dissaiue, Destr. Tr. 4436-45. A warlow ( a monster ), Alex. (Skt.) 1706. Snakis and oþire warlaȝes wild, þat in þe wod duelled, 3795.

Linked entry: wér-loga

ǽw-bryce

(n.)
Grammar
ǽw-bryce, es; m.

A breaking of the marriage vowadulteryadulterium

Entry preview:

A breaking of the marriage vow, adultery; adulterium Wið ǽghwylcne ǽwbryce against all kind of adultery, L. C. E. 34; Th. i. 374, 10: L. C. S. 51; Th. i. 404, 20: L. Edna. S; Th. i. 246, 8

Linked entry: éw-bryce

-bald

(suffix)
Grammar
-bald, -bold;

Boldcourageoushonourableaudaxvirtuosus

Entry preview:

as the incipient or terminating syllable of proper names denotes Bold, courageous, honourable; audax, virtuosus - Baldwin from bald, and win a contest, battle. Cúþbold, Cúþbald from cúþ known, bald bold.

burg-waran

(n.)
Grammar
burg-waran, burh-waran, gen. -warena; pl. m.
Entry preview:

Burgwarena fruma the chief of the citizens, Scóp Th. 182; Wíd. 90

Linked entry: burh-waran

ealgian

(v.)
Entry preview:

Hí ealle on andwyrdnysse stódon, ðá ðá se án ðé týnde, and noldon ðé ealgian wið heora bréðer, Hml. Th. ii. 30, 13: B. 796. Add

fleóge

Entry preview:

Ðæt hí wið-bleówen ðǽre fleógan (culicem), Past. 439, 25. Flégan hundlice muscam caninam, Ps. Srt. 77, 45. Lytle fugelas ofsleáð sum ðing, húru ðás fleógan, Hml. Th. ii. 46, 17. Add

ge-mengan

Grammar
ge-mengan, <b>; I 2 a.</b>
Entry preview:

add: with tó Man gemencge wæter tó ðám wíne, Hml. Th. ii. 278, 5 (Bt. 34, 5; F. 145, 13, in Dict.). Add Wé þe wǽron gemængde tó þysum folclicum mængungum nos turbis popularibus admixti, Gr. D. 209, 12

MANN

(n.)
Grammar
MANN, man, monn, es; m.

MANa human being of either sexa man who is wnder the authority of anothera servantvassalliege-mana parishioner

Entry preview:

MAN, a human being of either sex Hic et hæc homo ǽgþer is mann ge wer ge wíf, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 54.

Linked entry: manna

DRENCAN

(v.)
Grammar
DRENCAN, part. drencende; p. ic, he drencte, ðú drenctest, pl. drencton; pp.drenced ; v. a.

DRENCH, make drunkpotum vel potiōnem dāre, potāre, inebriāre to drown submergĕre

Entry preview:

Se inwida dryht-guman síne drencte mid wíne the wicked one made his people drunk with wine, Judth. 10; Thw. 21, 21; Jud. 29. to drown; submergĕre, Ps. Tb. 106, 17

Linked entry: dryncan

land-leód

(n.)
Grammar
land-leód, es; pl. e, an [cf. Seaxe, Seaxan]; m.
Entry preview:

Hé betealde hine wið Eádward cyng his hláford and wið ealle landleódan he cleared himself to his lord king Edward and to all the people, Chr. 1052; Erl. 187, 20

Linked entry: leód