Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wirde

(n.)
Grammar
wirde, (?), es; m.

An observer

Entry preview:

An observer

wull-fleós

(n.)
Grammar
wull-fleós, -flýs, es; n.

A fleece of wool

Entry preview:

A fleece of wool Wulflýs cana vellus, Wrt. Voc. ii. 128, 17

Linked entry: flís

wræc-fæc

(n.)
Grammar
wræc-fæc, (?), es; n.

A time of misery.

Entry preview:

A time of misery.Exon. Th. 354, 51; Reim. 64

wyrpel

(n.)
Grammar
wyrpel, es; m.
Entry preview:

A vervel, a ring put on a falcon's leg. Thorpe in his note on the following passage quotes from Roquefort the explanation of the French vervelle: Large anneau qu'on passoit au pied d'un faucon pour le retenir Sum sceal wildne fugel átemian, heafoc on

wyrt-drenc

(n.)
Grammar
wyrt-drenc, es; m.
Entry preview:

A herb-drink, potion made from herbs Wyrtdrenc antidotum, Wrt. Voc. ii. 6, 70: 100, 31. Wyrtdrenc wið átre sityriaca ( = theriaca), 77, 4. Biter wyrtdrenc picra, wyrtdrenc catartica, i. purgatoria, i. 20, 19, 21. Mid ondóunge wyrtdrences þurh horn oððe

wyrt-fæt

(n.)
Grammar
wyrt-fæt, es; n.
Entry preview:

A scent-bottle Wyrtfata olfactoriola (cf. olfactoriola ðe hiera elesealfa on wǽran, Wrt. Voc. ii. 64, 35), Hpt. Gl. 517, 27

wyrt-forbor

(n.)
Grammar
wyrt-forbor, es; n.
Entry preview:

Restraint from an action by the operation of herbs Wiþ wyrtforbore (cf. Gif mon sié wyrtum forboren, 114, 8) and yflum gealdorcræftum, Lchdm. ii. 306, 12. Cf. next word

Linked entries: for-beran for-bor

wyrþe-land

(n.)
Grammar
wyrþe-land, es; n.
Entry preview:

Land that has lain fallow, land ploughed for the first time, a cultivated field Wyrðelandum novalibus (tellus millenos animarum manipulos in fructiferis ecclesiae novalibus protulit, Ald. 32), Wrt. Voc. ii. 79, 26: 77, 50: 59, 56. v. worþ, and next word

Linked entry: worþ

wyrt-stenc

(n.)
Grammar
wyrt-stenc, es; m.
Entry preview:

A perfume from a plant Hús gefylled wæs wyrtstence ( odore ) ðære smirnisse, Jn. Skt. Rush. 12, 3

wyrt-tún

(n.)
Grammar
wyrt-tún, es; m.
Entry preview:

A garden Wyrttún botanicum vel viridarium, cucumerarium, Wrt. Voc. i. 30, 17, 18. Wyrtún viridiarium, 84, 54: hortus, ii. 42, 51: Jn. Skt. 18, 1: 19, 41. On wyrttúne in cucumerario, Wrt. Voc. ii. 48, 24. On wyrtúne (wyrttúne, v. l.) in horto, R. Ben.

Linked entry: leác-tún

wýsc

(n.)
Grammar
wýsc, es; m.
Entry preview:

Choice Ðá him wiisc [wúsc?] seald wæs optione data, Bd. 5, 19; S. 638, 40

Linked entry: wúsc-bearn

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

Evil, ill: Gód bonum, yfel malum, Wrt. Voc. i. 74, 49. in a moral sense Ða ðe him biþ unwítnode eall hiora yfel on ðisse worulde, Bt. 38, 3; Fox 200, 26. Hwæt yfeles dyde þes? Mt. Kmbl. 27, 23. Dǽdbóte dón ðæs mycelan yfeles and mánes, ðe hié wið heora

Linked entries: efel eofel

yfel-tyhtend

(n.; adj.)
Grammar
yfel-tyhtend, es; m.: -tyhtende; adj. (ptcpl.)
Entry preview:

One who incites to evil; inciting to evil Deófol is yfeltihtend and leáswyrcend, Homl. Th. i. 102, 1. Ungeleáffulle and yfeltihtende sind mid ðé, 528. 3

Linked entry: tyhtend

yfel-weorc

(n.)
Grammar
yfel-weorc, es; m.
Entry preview:

Work of magic Yfeluoerc malificium, Rtl. 103, 1. Cf. yfel-dǽd, yfel-dǽde, ¶

yfes-drype

(n.)
Grammar
yfes-drype, es; m.
Entry preview:

Eaves-drip Ðǽr ne gebyreþ an ðam lande an folcæs folcryht tó léfænnæ rúmæs bútan twígen fýt tó yfæsdrype, Chart. Erl. 141, 16, where see note

Linked entries: efes-drypa drype

ylp

(n.)
Grammar
ylp, (elp), es; m.
Entry preview:

An elephant Ylp elefans, Wrt. Voc. i. 78, ll: 22, 41. Ylp is ormǽte nýten, máre þonne sum hús, Homl. Skt. ii. 25, 566. Ylpes bile promuscida, Wrt. Voc. i. 22, 42. Ylpes bán ebur, Coll. Monast. Th. 27, 9: Lchdm. iii. 204, 2, 3. Hé sende þrittig ylpas

Linked entry: elp

wríd

(n.)
Grammar
wríd,
Similar entries
(cf. 'A ride of hazle or such like wood, is a whole plump of spriggs or frith growing out of the same root,' E. D. S. Pub. Old Farming Words, no. III. Here is an heelful thing, a wonder wride (rimes with abyde), Pall. 51, 207),
es; m.

A shootstalkplantbush

Entry preview:

A shoot, stalk, plant, bush Uurýd culmus, Txts. 52, 252. Genim æscþrote ǽnne wríd, Lchdm. i. 216, 11. Genim ðysse wyrte wríd, 224, 1. Bedelf ǽnne wríd cileþenigin moran, iii. 38, 9

Linked entry: hæsel-wrid

wudu-bærnet

(n.)
Grammar
wudu-bærnet, wudu-bærnett, es; n.

Burning trees in a wood

Entry preview:

Burning trees in a wood Be wudubærnette. Ðonne mon beám on wuda forbaerne, L. In. 43; Th. i. 128, 16

wudu-bil

(n.)
Grammar
wudu-bil, wudu-bill, es; n.

A wood-bill

Entry preview:

A wood-bill Wudubil (uuidu-) folcis, Txts. 63. 834 : falcastrum, 836: Wrt. Voc. ii. 35, i. 5. Uudubil falcastrum, ferramentum curvum a similitudine folds vocatum, 146, 82

ymb-sittend

(n.)
Grammar
ymb-sittend, es; m.
Entry preview:

One living on the borders of another's country, a neighbour Gif ic ðæt gefricge, ðæt ðec ymbsittend ( those that sit on thy borders ) egesan þýwaþ, Beo. Th. 3658; B. 1827. Him ǽghwylc ðara ymbsittendra hýran sceolde, 18; B. 9: Elen. Kmbl. 65; El. 33.