Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wáþ

(n.)
Grammar
wáþ, e ; f.
Entry preview:

wandering, roving Deóra gesíð of wáðe cwom, Nabochodonossor, Cd. Th. 257, 26; Dan. 663. Féðan sǽton, reste gefégon, wérige æfter wǽðe, Andr. Kmbl. 1185 ; An. 593. Ic (a storm) beámas fylle . . . wrecan on wáþe wide sended I fell trees . . . sent driving

Linked entries: wǽðe wǽðan

un-wlitigung

(n.)
Grammar
un-wlitigung, e; f.
Entry preview:

Disfiguring Sió unwlitegung deformatio, Wrt. Voc. ii. 28, 62

Linked entry: wlitigung

un-wynsumness

(n.)
Grammar
un-wynsumness, e; f.
Entry preview:

Unpleasantness Se stenc wearð áwend tó wynsumum brǽðe, and eall seó unwynsumnyss him weard tó blysse, Homl. Skt. i. 4, 215. Se mann gewyrðeþ tóswollen and tó stence áwended mid unwynsumnysse, Basil admn. 8; Norm. 50; 23

Linked entry: wynsumness

up-áhafenness

(n.)
Grammar
up-áhafenness, e; f.
Entry preview:

Uplifting, elevation. literal Up-áhafenes handa mínra eleuatio manuum mearum, Ps. Lamb. 140, 2. Seó symbelnyss ðære hálgan róde upáhefennysse, Homl. Skt. ii. 23 b, 399. metaphorical, exaltation Drihten ys mín upáhafenys Dominus exaltatio mea, Ex. 17

wæl-stów

(n.)
Grammar
wæl-stów, e; f.
Entry preview:

The place of the slain, a battle-field God ána wát hwá ðære wælstówe wealdan móte God only knows who shall be master of the field, Byrht. Th. 134, 36; By. 95: Beo. Th. 4108; B. 2051: 5960; B. 2984: Cd. Th. 121, 4; Gen. 2005. Ða Deniscan áhton wælstówe

Linked entry: hreá-wíc

wæl-strǽl

(n.)
Grammar
wæl-strǽl, m. f.
Entry preview:

A fatal shaft Bád se ðe sceolde endedógor áwrecen wælslrǽlum ( the pangs of mortal disease ), Exon. Th. 179, 11; Gú. 1260

wæpen-wífestre

(n.)
Grammar
wæpen-wífestre, an; f.
Entry preview:

A hermaphrodite; hermafroditus, Wrt. Voc. i. 45, 28

Linked entry: bæddel

wǽpned-hand

(n.)
Grammar
wǽpned-hand, a; f.
Entry preview:

The male side, male line Hý fóð tó mínum ðe ic syllan mót swá wífhanda swá wǽpnedhanda, swaðer ic wylle, Chart. Th. 491, 32

wǽpned-healf

(n.)
Grammar
wǽpned-healf, e; f.
Entry preview:

The male side Ðonne is mé leófast, ðæt hit gange on ðæt [bearn] strýned on ða wǽpnedhealfe, ða hwíle ðe ǽnig ðæs wyrðe sý, Chart. Th. 491, 16

wǽpnung

(n.)
Grammar
wǽpnung, e; f.
Entry preview:

Armour, arms [Gástlí]cere weápnunge spiritalis armaturae, Hpt. Gl. 423, 65. Ymbscrýdaþ eów mid Godes wǽpnunge induite vos armaturam Dei (Eph. 6, 11). Homl. Th. ii. 218, 2. Næs Petrus gewunod tó nánre wǽpnunge, 248, 3. Golias gearu tó ánwíge mid orméttre

wǽr

(n.)
Grammar
wǽr, e; f.
Entry preview:

A covenant, compact, agreement, pledge Wǽr is ætsomne Godes and monna, gǽsthálig treów, Exon. Th. 36, 29; Cri. 583. [Gewemme]dre wǽre violati foederis (pacti ), Hpt. Gl. 496, 3: Cd. Th. 186, 18; Exod. 140. Wǽre gemyndig, 143, 1; Gen. 2372. Wǽre (cf.

Linked entry: ge-wǽred

wærness

(n.)
Grammar
wærness, e; f.
Entry preview:

Prudence, circumspection, caution Mid wærnyssa ( cautela ) in gangende, ðæt óþre gebiddende hé ná gelette, Anglia xiii. 378, 188. Hæfde hé miccle lufan and ealle wærnesse tó ælcum men ( he was very considerate to everybody), . . . and ðeáh ðe hé on lǽwedum

wæstmbǽrness

(n.)
Grammar
wæstmbǽrness, e; f.
Entry preview:

Fruitfulness, fertility, produktivity Wæst[m]*-*bérnys fertilita, Wrt. Voc. i. 76, 80. Wæstmbǽrnes fertilitas, i. habundantia, ii. 147, 77. Wæstmbǽrne[s] ubertas, 151, 33. Wæstembiornis fertilitas, Txts. 180, 19. referring to inanimate things Wæstm*

wæter-burne

(n.)
Grammar
wæter-burne, an; f.
Entry preview:

A stream of water Ic ána sæt innan bearwe . . . ðǽr ða wæterburnan swégdon and urnon, Dóm. L. 3

wæter-byden

(n.)
Grammar
wæter-byden, e; f.
Entry preview:

A water-cask; dolium, Wrt. Voc. ii. 82, 76

wæter-crúce

(n.)
Grammar
wæter-crúce, an; f.
Entry preview:

A water-pot Waetercrúce urciolum, Wrt. Voc. ii. 124, 19

wæter-denu

(n.)
Grammar
wæter-denu, e; f.
Entry preview:

A valley with water in it:- — Andlang weterdene west tó ðære deópan dene, Cod. Dip. Kmbl. v. 365, 33

wæter-fyrhtness

(n.)
Grammar
wæter-fyrhtness, e; f.
Entry preview:

Fear of water, hydrophobia Wæterfirhtnys ydrofobam vel limphatici, Wrt. Voc. i. 19, 25

Linked entry: fyrhtnes

wæter-hálgung

(n.)
Grammar
wæter-hálgung, e; f.
Entry preview:

Blessing or hallowing of water; aquae benedictio Waeterhálguncge, Rtl. 117, 1

wǽge-tunge

(n.)
Grammar
wǽge-tunge, an; f.
Entry preview:

The tongue of a balance Wǽgetunge ( or wǽge tunge, ) examen, Wrt. Voc. i. 38, 41