cýþan
Entry preview:
Hit nǽnig mon út cýþan ne móste, 32, 17. with clause Hér cýþ on hú seóc man mót his fæsten álýsan, Ll. Th. ii. 284, 24. Þá cýdde man intó þǽre scipfyrde þet hí man befaran mihte, Chr. 1009; P. 138, 20. Kýðde, 1067; P. 202, 30.
folgoþ
service ⬩ office ⬩ authority
Entry preview:
Hú hé on ðone folgoð becume ad culmen regiminis qualiter venial, Past. 23, 20. Ðá ðe . . . him mon swelcne folgað beódeð and hié him wiðsacað qui culmen regiminum si vocati suscipere renuunt, 41, 20.
ge-hnesctun
Entry preview:
Hú mon mæg gehnescan þá heardnesse, 168, 8. Oþ ꝥ ðá corn þurh ðone wǽtan gehnehsode sýn, i. 92, 14. Wurdon þá gyrda gehnexode swilce hit fæðera wǽron, Hml. S. 35, 190.
wunian
To dwell ⬩ remain ⬩ to dwell ⬩ abide ⬩ stay ⬩ remain ⬩ live ⬩ to inhabit a place, live in or on ⬩ to live, be in certain conditions or circumstances, ⬩ to abide ⬩ be present with a person to comfort or help ⬩ to be ⬩ rest ⬩ reside ⬩ remain ⬩ occupy a position ⬩ to consist of or in, ⬩ subsist, exist ⬩ to remain ⬩ last ⬩ continue ⬩ endure ⬩ to be wont
Entry preview:
Se þeów ne wunaþ (manet) on húse on écnesse; se sunu wunaþ on écnesse, Jn. Skt. 8, 35. Pellicane gelíc, se on wéstene wunaþ, Ps. Th. 101, 5. Monna gehwylc cwic þendan hér wunaþ, Exon. Th. 37, 8; Cri. 590.
treów
Entry preview:
Hé ( the Phenix ] sylf bicreþ in ð æt treów innan torhte frætwe; ðǽr se wilda fugel ofer heunne beám hús getimbreþ (cf. hé heánne beám on holtwuda wunaþ, 209, 15; Ph. 171), Exon.
þurh-wunian
to continue ⬩ last ⬩ not to come to an end ⬩ not to pass away ⬩ to continue in a place, with a person ⬩ to remain, not to leave ⬩ to continue in a condition ⬩ not to change ⬩ to persevere ⬩ persist ⬩ hold out
Entry preview:
Hús rihtwísra þurhwunaþ ( permanebit ), Scint. 73, 2, 16. Heora gemyud þurhwunaþ á tó worulde, Ælfc. T. Grn. 1, 11. God, se ðe ǽfre þurhwunode búton ǽlcum anginne, 2, 3. Þurhwunedan duraverunt, Wrt. Voc. ii. 28, 58: Wülck. Gl. 256, 2.
mæsse-preóst
A priest not of the Christian church ⬩ a priest of the Christian church, who had attained the last of the seven appointed orders, and might celebrate the mass
Entry preview:
Se hálgaþ Godes húsel, L. Ælfc. C. 17; Th. ii. 348, 20. Beggen sind on ánum háde, se biscop and se mæssepreóst, ðæt is on ðam seofoþan ciricháde, L. Ælfc. P. 35; Th. ii. 378, 14.
Linked entry: mæsse-þegen
huntaþ
Hunting ⬩ game ⬩ venatio
Entry preview:
Th. ii. 576, 34 Huntaþ dón gestreón getácnaþ to hunt betokens gain Lchdm. iii. 212, 2. Móna se fíf and twentigoþa huntoþas begán nytlíc the five and twentieth moon is good for all sorts of hunting 196, 1
mitta
A measure, both dry and liquid, as for corn, meal, ale, honey
Entry preview:
Hund mittena centum choros, Lk. Skt. 16, 7. Wíf gehýdeþ in meolo mitto þrió mulier abscondit in farinae sata tria, Lind. 13, 21
Linked entry: an-mitta
spédan
Entry preview:
[Swá hé spédde, swá him Crist húðe, swá þet inn Hé spédde litel, and be gode rihte, for hé wæs án yuel man, 1140; Erl. 265, 17. His broþer heo him wolde binimen, ah he ne mihte speden, Laym. 403.
Linked entry: fór-spédian
Tenet
Entry preview:
Is on eásteweardre Cent mycel eálond Tenet (Tanatos insula ), ðæt is syx hund hída micel ... Ðæt eálond tósceádeþ Wantsumo streám fram ðam tógeþeódden lande, Bd. 1, 25; S. 486, 10-20.
wirgþu
condemnation ⬩ curse ⬩ punishment ⬩ evil ⬩ wickedness ⬩ cursing ⬩ maledictio
Entry preview:
Wergðu wyrcean to afflict, hurt, Ps. Th. 108, 17. Ne sceolon gé on míne wítegan wergðe settan in prophetis meis nolite malignari, 104, 13. Ic hine wergðo on míne sette my curse shall be upon him, Cd. Th. 105, 19; Gen. 1755.
for-settan
to stop up ⬩ block ⬩ obstruct ⬩ to press down ⬩ oppress ⬩ repress
Entry preview:
Ic eom forseted and forðryced mid þám scyllum þisses dracan squamis hujus draconis premor, 325, 5
Agustin
St. Augustine ⬩ Augustinus
Entry preview:
Scriptum vero est in tumba ejusdem Augustīni epitaphium hujusmodi :-- Hic requiescit domnus Augustīnus Doruvernensis [Canterbury] archiepiscopus primus, qui olim huc a beato Gregorio Romanæ urbis pontifice directus, et a Deo operatione miraculorum suffultus
mynster
a monastery ⬩ a place where a body of monks or of nuns resided ⬩ a church ⬩ minster
Entry preview:
Gif hwá gefeohte on cyninges húse síe hé scyldig ealles his ierfes . . . Gif hwá on mynstre gefeohte, hundtwelftig sciłł. gebéte, L. In. 6; Th. i. 106, 4. Gif hwá gefeohteþ on mynstre bútan circean gebéte . . . be mynstres mǽðe, L.
yfelian
Entry preview:
Hí ðara nánne yflian noldan ðe tó ðæm Godes húse óðflugon, Ors. 2, 8; Swt. 94, 8: Nar. 25, 27. Ða ðe willaþ Godes cyricean yfelian and strúdan, Blickl.
ge-feoht
Entry preview:
Gif hwá gefeohte on cyninges húse ... Gif hwá on mynstre gefeohte ...
hearde
firmly ⬩ tightly
Entry preview:
Martin) cóm tó húse hearde gedréfed (cf. Martinus cóm micclum dreórig, Hml. S. 31, 213), Hml. Th. ii. 504, 25. Ne wé cunnun þurh hwæt þú þus hearde ús eorre wurde, El. 400.
hlǽfdige
a queen ⬩ Our Lady ⬩ lady
Entry preview:
Þwyrlíce færð æt ðám húse þǽr seó wyln bið þǽre hlǽfdigan wissigend, and seó hlǽfdige bið þǽre wylne underðeódd. Hml. S. 17, 8-12. Þǽre hláfdian matrone, Wrt. Voc. ii. 54, 65. Swé swé égan menenes hondum hláfdian hire (dominae suae), Ps.
BERIE
a BERRY ⬩ bacca ⬩ a grape ⬩ uva
Entry preview:
Beóþ ðínes wífes wélan gelíce swá on wíngearde weaxen berigean, and on ðínes húses hwommum genihtsum the riches of thy wife shall be like as grapes may grow in a vineyard, and abundant on the corners of thy house, Ps. Th. 127, 3