Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

GÉN

(adv.)
Grammar
GÉN, gién; adv.

Again, moreover, besides, at length, yet, hithertoiterum, denuo, adhuc, insuper, denique

Entry preview:

Gién ðé sunu weorðeþ yet there shall be a son to thee, Cd. 100; Th. 132, 19; Gen. 2195.

meltan

Entry preview:

perhaps some of the forms given here should be taken under miltan, q. v. II. Add Geríst ꝥ him mon lytlum þá mettas selle þá þe late melten, leax, and þá fixas þá þe late meltan, Lch. ii. 176, 22-24

GADERIAN

(v.)
Grammar
GADERIAN, gadorigean, gadrian, gadrigean, gæderian, gædrian; to gaderigenne, gadrienne, gadrigenne; ic gaderie, gaderige, gadrige, ðú gaderast, gadrast, he gaderaþ, gadraþ, pl. gaderiaþ, gadriaþ; p. gaderode; pp. gaderod

To GATHERgather togethercollectstore uplĕgerecollĭgĕrecongrĕgāre

Entry preview:

Ðá ongan se æðeling Eádmund to gaderigenne [gadrigenne,Th. 276, 33, col. 2 : gadrienne, 277, 33, col. 1] fyrde then the etheling Edmund began to gather a force, Chr. 1016; Th. 276, 33, col. 1.

ge-félan

Entry preview:

S. 23, 257. to feel pain, be conscious of a sensation Ne gefélest (-félst, v. l. ) þú gewin on þínum fótum, Lch. i. 330, 6. Ne hí swól gefélaþ on magan, ii. 194, 12. Hwylc wundor is þéh þe þá sáwla magan gefélan þá líchamlican tintregan?, Gr.

hundred

(n.)
Grammar
hundred, es; n.

A hundred

Entry preview:

Eth. i. 1; Th. i. 280, 11: L. C. S. 17; Th. i. 384, 30: 19; Th. i. 386, 12

stæl-wirðe

(adj.)
Grammar
stæl-wirðe, adj.
Entry preview:

Ða scipu ðe stælwyrðe wǽron binnan Lundenbyrig gebrohton the ships that could be of service they brought into London, Chr. 896; Erl. 94, 19.

HERE

(n.)
Grammar
HERE, gen. heres, heriges, herges; m.

An army a hostmultitudea large predatory band

Entry preview:

An army, a host, multitude, a large predatory band [it is the word which in the Chronicle is always used of the Danish force in England, while the English troops are always the fyrd], hence the word is used for devastation and robbery Ne dohte hit nú

Linked entries: flot-herge hors-here

geáþ

Entry preview:

Ne synt þíne geáhðe áwiht þe þú hér on moldan mannum eówdest, Seel. 74 : geáþelíce

lár-bodung

(n.)
Grammar
lár-bodung, e; f.
Entry preview:

Preaching Dó man þá lárbodunge ( predicationem ) be þám þe ꝥ folc understandan mage, Chrd. 50, 10

Linked entry: bodung

græf

(n.)
Grammar
græf, graf es; n.
Entry preview:

A grave, trench Æt openum græfe at the open grave, L. Æthelb. 22; Th. i. 8, 5: L. Eth. 5, 12; Th. i. 308, 4: 6, 20; Th. i. 320, 4: Exon. 82 b; Th. 311, 24; Seef. 97: 91 b; Th. 342, 29; Gn. Ex. 149.

Linked entries: graf grafu

gódnes

(n.)
Grammar
gódnes, -ness, e; f.
Entry preview:

Goodness Se hálga hí eft alýsde and lét hí forþgán for his gódnysse the holy man loosed them again, and let them proceed through his goodness, Homl. Th. ii. 508, 22: Ps.Th. 24, 8.

eáþ-mód

Entry preview:

Þú eádmódra ealra lócast Dominus humilia respicit, Ps. Th. 137, 6. Þám eádmódum mediocribus, An. Ox. 4121. Wæs heó on eallum þingum þe eáþmóddre, Bl. H. 13, 3. gracious, gentle, condescending Þú ( the Deity ) eádmód eart ealre worlde, Hy. 7, 57.

fóþorn

(n.)
Entry preview:

This form seems untenable. The instrumental of the pronoun seems always þý (cf. e.g. hrín mid þý snidísene, Lch. ii. 208, 16). Some word containing þorn might be expected, cf. e.g. ælcne pocc man sceall áweg ádelfan mid þorne, 106, 3. Dr.

folc-néd

(n.)
Grammar
folc-néd, e; f.

A people's needpŏpŭli necessĭtas

Entry preview:

Th. 77, 16

ge-tawa

(n.)
Grammar
ge-tawa, pl. f.
Entry preview:

Ðis syndon þá wǽpena þe deófol mid oferswíðed bið; ꝥ is ofthrædlice rǽdinga háligra bóca and gelómlíce gebedu. Ðis syndan þá getawa þe mon mæg heofona ríce mid begytan, Ll. Th. ii. 404, 3

be-beódan

(v.)
Grammar
be-beódan, bi-beódan; part. be-beódende, he be-být; p. be-beád, pl. be-budon ; impert. be-beód ; pp. be-boden.

to give a by-command or a gentle commandto commandorderjuberepræciperemandareto offergive upcommendofferrecommendaremandareto announcenuntiarepronuntiare

Entry preview:

Th. 132, 4. to announce; nuntiare, pronuntiare He bebeád wyrd gewordene he announced the event that had passed, Cd. 197; Th. 245, 29 ; Dan. 470

BENC

(n.)
Grammar
BENC, e; f.

A BENCHscamnumabacus

Entry preview:

A BENCH; scamnum, abacus Bugon to bence they turned to a bench Beo. Th. 659; B. 327. On bence wæs helm a helm was on the bench Beo. Th. 2491; B. 1243

Linked entries: bænc BANC

for-heáwan

(v.)
Grammar
for-heáwan, p. -heów; pp. -heáwen

To hewcut downcut in piecesslaughterconcīdĕreoccīdĕre

Entry preview:

To hew or cut down, cut in pieces, slaughter; concīdĕre, occīdĕre Hý forheówan Heaðóbeardna þrym they slaughtered the host of Heathobeards, Scóp. Th. 99; Wíd. 49: Byrht. Th. 135, 9; By. 115

leger

(n.)
Grammar
leger, es; n.

a lyingdeadsicknessdeatha coucha laira grave

Entry preview:

C. 29; Th. ii. 250, 17. On gehálgodan legere licgan to be buried in consecrated ground, 22; Th. ii. 248, 20. Ge on lífe ge on legere both alive and in the grave, L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 22: vi. 5; Th. i. 316, 14: ix. 28; Th. i. 346, 19.

Linked entries: clǽne ÁDL

heáfdian

(v.)
Grammar
heáfdian, p. ode
Entry preview:

To behead Sóna swá hig man heáfdode, þá cóm þǽr fæger culfre of þám líchaman, Shrn. 154, 11. Heó lócode his goldes þe hí belífian ( vel heáfdian) wolde, Hml. S. 12, 221