Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Fríg-dæg

Grammar
Fríg-dæg, Fríge-dæg.
Entry preview:

Frigendei) sexta feria, R. Ben. I. 43, 12. Add

heardheortness

Entry preview:

[The Latin of Deut. 31, 27 is cervicem tuam durissimam] Losiað tó fela for heora heardheortnysse wið þone Hǽlend, Hml. S. 25, 529. Add:

níw-gehálgod

(adj.)
Grammar
níw-gehálgod, níw-hálgod; adj.
Entry preview:

Ðá Hieu se nígehálgode (níghál-goda, v. l. ) cynincg férde, Hml. S. 18, 326

þurh-leornian

(v.)
Entry preview:

See þurh-féran, and þurh-leóran; II

Linked entry: leornian

ǽror

(adv.)
Grammar
ǽror, ǽrror, ǽrur, ǽrer; adv.

Beforeformerlyanteaprius

Entry preview:

Se ðe fela ǽror fyrena gefremede he who before had committed many crimes, Beo. Th. 1623; B. 809. Nemne we ǽror mǽgen fáne gefyllan unless we before may fell the foe, 5302; B. 2654.

ceorlisc

(adj.)
Grammar
ceorlisc, ciorlisc, cierlisc, cirlisc, cyrlisc; adj. [ceorl, -isc, q. v.]

CHURLISH, rustic, commonrusticus, vulgaris

Entry preview:

Sǽton feáwa cirlisce [cyrlisce, col. 2, 3; 165, col. 1, 2] men, a few countrymen remained, Chr. 893; Th. 164, 4, col. 1

fleám

(n.)
Grammar
fleám, flǽm, es; m. [fleón to flee]

Flightfŭga

Entry preview:

Efne ic feor gewíte, fleáme dǽle ecce elongāvi fŭgiens, Ps. Th. 54, 7: Andr. Kmbl. 3087; An. 1546. Crist nolde ða þrówunge mid fleáme forbúgan Christ would not by flight avoid his passion, Homl. Th. i. 206, 6: Chr. 937; Erl. 114, 3; Æðelst. 37

Linked entry: flǽm

EARG

(adj.)
Grammar
EARG, earh; comp. eargra, earhra; sup. eargost; adj.

inert, weak, timid, cowardlyiners, ignāvus, segnis, tĭmĭdusevil, wretched, vileprāvus, imprŏbus

Entry preview:

Swá fela eargra worda so many evil words, Cd. 27; Th. 36, 32; Gen. 580: Exon. 26 b; Th. 79, 29; Cri. 1298

næglian

(v.)
Grammar
næglian, p. ode, ede

To nailfasten with nails

Entry preview:

To nail, fasten with nails Hí dulfon ł nægledun handa míne and fét míne foderunt manus meas, et pedes meas, Ps. Lamb. 21, 17. Síæ nægled on róde crucifigatur, Mt. Kmbl. Rush. 27, 23. Ne hié scip fereþ naca nægled bord ( or nægled-bord; adj. ?)

Linked entry: nægled-bord

þætte

(con.; pronoun.)
Grammar
þætte, ( = þæt þe; v. se, IV. 3); pron.
Entry preview:

Metod fét eall ꝥte gróweþ, Met. 29, 70. Ðætte tǽlwyrðes sié, ðæt hié ðæt tǽlen, Past. 28; Swt. 195, 24. Wíslíce gé dyde, ꝥte mannum bedígled wæs on eorðan þæt gé þæt on heofenas sóhtan, Blickl.

Linked entry: þæt

be-delfan

to dig a graveto dig aboutto buryput under ground,to buryput in a grave or tomb

Entry preview:

Add: to dig a grave Þá byrgena mon feor on eorðan bedelfe, Ll. Th. ii. 408, 12. to dig about Þæt treów bið bedolfen, Hml.

bíd-fæst

(adj.)
Grammar
bíd-fæst, adj. [bíd an abiding, delay; fæst fast, firm]
Entry preview:

Stationary, firm; stabilis Hyre fóta wæs bídfæst [biidfæst MS.] óðer one of its feet was stationary, Exon. 114 a; Th. 438, 13; Rä. 57, 7

corn-hrycce

(n.)
Grammar
corn-hrycce, an; f.

A CORN-RICK frumenti acervus

Entry preview:

A CORN-RICK; frumenti acervus Wearþ gemét ðæt feoh uppon ánre cornhryccan the money was found upon a corn-rick Homl. Th. ii. 178, 8

Linked entry: hrycce

feorlen

(adj.)
Grammar
feorlen, adj.

Far offdistantremotelonginquus

Entry preview:

Far off, distant, remote; longinquus Se gingra sunu ferde wræclíce on feorlen ríce adolescentior fīlius pĕregre profectus est in rĕgiōnem longinquam, Lk. Bos. 15, 13

Linked entry: ferren

gár-beám

(n.)
Grammar
gár-beám, es; m.

The wood or handle of a javelina spear-shaftcuspĭdis hasta

Entry preview:

The wood or handle of a javelin, a spear-shaft; cuspĭdis hasta Gárbeámes feng a spear-shaft's grasp, Cd. 155; Th. 193, 14; Exod. 246

sweolung

(n.)
Grammar
sweolung, (?), e; f.
Entry preview:

Burning, inflammation Biþ micel áþundenes and fefer mid sweolunga (sweopunga, MS. v. note on passage) ómena with inflammation from corrupt humours. Lchdm. ii. 204, 25

Linked entry: sweopung

þífe-feoh

(n.)
Entry preview:

stolen goods Gif þiéfefeoh (forstolen feoh, MS. H.) mon æt ciépan befó, L. In. 25; Th. i. 118, 13. [Cf. Icel. þýfi; n. stolen goods.]

Linked entry: þiéfe-feoh

wer-mǽgþ

(n.)
Grammar
wer-mǽgþ, e; f.
Entry preview:

A tribe or family of men Of Cames cneórisse wóc wermǽgða fela, Cd. Th. 98, 30; Gen. 1638: 101, 29; Gen. 1689 Cf. wer-þeód

mann-þrymm

(n.)
Grammar
mann-þrymm, es; m.
Entry preview:

Array of men, retinue, troop Se cásere férde mid ealle his manþrymme (cf. mid ealle his werede, 15), Verc. Först. 97, 11. Cf. here-þrymm

Linked entry: here-þrym

æt-hindan

(adv.)
Grammar
æt-hindan, adv.

At the backbehindaftera tergoponepost

Entry preview:

At the back, behind, after; a tergo, pone, post Se cyning férde him æthindan the king went after them, Chr. 1016; Th. i. 282, 17