Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

næfig

(adj.)
Grammar
næfig, adj.

Not having meanspoor

Entry preview:

Not having means, poor Þarfa ł næfga (næfre, Lind.) mendicus, Jn. Skt. Rush. 9, 8. Næfgum (næfigum, Lind.) egenis, 13, 29. Næfigum, Lind. 12. 5

syndrige

(adv.)
Grammar
syndrige, adv.

apart, separately, by one's selfsingly, one at a time

Entry preview:

Lind. 26, 22

blǽ-hǽwen

(adj.)
Grammar
blǽ-hǽwen, blǽ-hwen, blǽwen; adj. [bleó blue, hǽwen hued]
Entry preview:

bisceop [Aaron] mid línenum reáfe, and girde hine, and dyde ymbe hine blǽhwene tunecan, and léde eaxlcláþ ofer hine Moses clothed the bishop [Aaron] with a linen garment, and girded him [with a girdle], and put around him a blue tunic, and laid a cope [lit

Linked entry: blǽwen

síþlíce

(adv.)
Grammar
síþlíce, adv.
Entry preview:

Næs Petrus gewunod tó nánre wǽpnunge ac ðǽr wǽron twá swurd síþ*-*líce gebrohte Peter was not accustomed to arms, but two swords had lately (?) been brought there, 248, 4

slífan

(v.)
Grammar
slífan, sléfan; p. de

To slipput a garment on a person

Entry preview:

Sliver a snore slop worn by bankers or navigators, Linc. It was formerly called a sliving.]

for-leógan

Entry preview:

Dele: 'To lie greatly,' and add:

fýran

(v.)
Grammar
fýran, fýrian; p. de, ede
Entry preview:

To furrow, cut with a ploughshare (lit. and fig.) Fýreð obliquat (ferri stimulus. . . sulcos obliquat ad instar aratri, Ald. 263, 12. The passage occurs in a riddle, 'De pugillaribus'), Wrt. Voc. ii. 64, 67.

ge-dreógan

Entry preview:

L. 9, 20. to live through, spend time, life, &c. [v. N. E. D. dree, 5.] Wisse hé gearwe þæt hé dæghwíla gedrogen hæfde, eorðan wynne, B. 2726

weg

(n.)
Grammar
weg, (wig, Kent. Gl. 207: 475: 772; pl., weogas, 21), es; m.
Entry preview:

Th. 195, 28; Exod. 283. a road (lit. or fig.) made for passengers, a path commonly used Weg via, Wrt. Voc. i. 53, 56. On eástan ealles folces weg, and an súðan se weg se ðe líð tó ðam ilcan lande, Cod. Dip. B. i. 586, 15.

ge-ræstan

(v.)
Entry preview:

Lind. 9, 10: Mk. Skt. Lind. 2, 15: Jn. Skt. Lind. 21, 20

aldor-dæg

(n.)
Grammar
aldor-dæg, g. -dæges; pl. nom. acc. -dagas; m.

Life-dayday of lifedies vitæ

Entry preview:

Life-day, day of life; dies vitæ, Beo. Th. 1440; B. 718

wág-hrægel

(n.)
Grammar
wág-hrægel, es; n.
Entry preview:

Lind. 15, 38, Wághrǽl (-hrægl, Rush.), Lk. Skt. Lind. 23, 45. Wághruhel, Mt. Kmbl. Lind. 27, 51. Bitwih wághrǽle (wǽghrægle, Rush.), Lk. Skt. Lind. 11, 51

styreness

(n.)
Grammar
styreness, e; f.
Entry preview:

Lind. 8, 24. Æfter styrenisse wætres post motum aquae, Jn. Skt. Rush. 5, 4. figuratively Styrenise tumultus, Mk. Skt. Lind. 14, 2. Swá monigum and swá myclum styrenesse (-um?)

cewl

(n.)

a basket

Entry preview:

Lind. 16, 9: Mk. Skt. Lind. 8, 8

oht-ríp

(n.)
Entry preview:

Lind. 9, 38: Lk. Skt. Lind. 10. 2.(?)

ge-sæltan

(v.)
Grammar
ge-sæltan, pp. -sælted, -sælt
Entry preview:

Lind. 5, 13: Mk. Skt. Lind. 9, 49

arþ

art

Entry preview:

Lind. Rush. War. 14, 70: Jn. Lind. Rush. War. 1, 19

ge-fællnis

(n.)
Grammar
ge-fællnis, -fælnis, se; f.

A falltransmigration

Entry preview:

Lind. 2, 34; transmigration, Mt. Kmbl. Lind. 1, 12

mór-sceaþa

(n.)
Grammar
mór-sceaþa, an; m.

A bandita robber who lakes refuge in the moors

Entry preview:

Lind. 23, 33

wóh-full

(adj.)
Grammar
wóh-full, adj.

Wickedevil

Entry preview:

Lind. 20, 15. Suno sindon yfelwyrcende ł wohfulra (nequam), 13, 38. Mid unrehtuísum ł wóhfullum iniquis, Mk. Skt. Lind. 15, 28. From gástum wóhfullum ł yflum ł unrehtwísum (malignis), Lk. Skt. Lind. 8, 2. Wóhfulro nequiores, Mt. Kmbl. Lind. 12, 45