Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gyrn-wracu

(n.)
Grammar
gyrn-wracu, f.

Vengeance for troubleinjury

Entry preview:

Vengeance for trouble or injury Gearo gyrnwræce ready to revenge her grief, Beo. Th.424, 2B. 2118: 2281; B. 1138., Márum sárum gyldan gyrnwræce with greater pains to revenge their trouble, Exon. 39 a; Th. 128, 16; Gú. 405

nearuness

(n.)
Grammar
nearuness, e; f.

a straitoppressiondistressdistressanxietytribulationtroublegrief

Entry preview:

on swá micelre nearanuesse becom he fell into so great trouble (was imprisoned), 1; Fox 2, 27.

Linked entry: nirwett

rignan

(v.)
Grammar
rignan, rínan; p. rínde. [A strong preterite occurs in the Blickling Gloss, rán pluit.
  • Cf.
In Elyes tyme heuene was yclosed þat no reyne ne rone (roon, MS. W.: roen, MS. R.: ron, MS. B.: raynade, MS. C.),
  • Piers P. 14, 62.
]

to rain, to cause rain to fallto rain, to fall (of rain)

Entry preview:

Hét ða wídan duru wolcen ontýnan heá of heofenum and hider rignan manna mandavit nubibus desuper, et januas coeli aperuit; et pluit illis manna manducare, Ps. Th. 77, 25. with the agent not expressed Rínþ pluit, Ælfc. Gr. 22; Som. 24, 6.

Linked entries: regnian regnan rínan

þǽr

Grammar
þǽr, <b>I a.</b>
Entry preview:

Add Rufinus wolde habban him self þone anwold þǽr eást, and Stileca wolde sellan his suna þisne hér west, Ors. 6, 37; S. 296, 6. (1 a) used indefinitely :-- getǽhte þá syndrigan stówe hwæt hí þǽr and þǽr timbrian sceoldon, Gr.

blác

(adj.)
Grammar
blác, adj.

bright, shininglucidus, splendidusBLEAK, pale, pallid, livid, as in deathpallidus, de moribundis et mortuispallidus, subalbus

Entry preview:

He hæfde blæc feax and blácne andwlitan he had black hair and a pale countenance, Bd. 2, 16; S. 519, 34. Se móna mid his blácan leóhte the moon with her pale light, Bt. 4; Fox 6, 34

Linked entry: blǽc

rihte

(adv.)
Grammar
rihte, adv.

right, due, directly, straight directly, straightway rightly, well, in a manner suited to the circumstances of a case, fittingly, properly, dulycorrectly, in the proper manner, exactly, accurately, truly

Entry preview:

Th. 97, 9 : 95, 13. rightly, well, in a manner suited to the circumstances of a case, fittingly, properly, duly Rihte ys genemned Jacob; nu beswác mé, Gen. 27, 36 : Exon. Th. 9, 7; Cri. 139.

ge-hwyrfan

(v.)
Grammar
ge-hwyrfan, -hwerfan, -hwirfan, -hwierfan; p. de; pp. ed

To changeturnconvertmutareconvertere

Entry preview:

Manige Israhela bearna he gehwyrfþ to heora drihtne many of the children of Israel he shall turn to their Lord, 165, 13.

á-þreótan

To make weary.alone

Entry preview:

Heó wile late áþreótan þæt heó fǽhðo ne týdre she will be slow to weary of exciting enmity, Sal. 447. with dat. infin. Mé sceal áðreótan tó ásecgenne taedet referre, Ors. 1, 8;S. 42, 12. personal. Dele the meanings given

Linked entries: þreótan a-þreát

rícetere

Entry preview:

hwǽr ys heora rícetere and heora prass and orgol?

restan

(v.)
Grammar
restan, ;p.; te

To restto cease from toil, be at restto rest on a couch, to sleepto rest in death, lie dead, lie in the graveto remain unmoved; or; undisturbed, be stillTo rest one's selfof cessation from toil

Entry preview:

On niht ǽr ræste, Blickl. Homl. 47, 18. Ǽnlýpige munecas geond ǽnlýpige bed restan, R. Ben. 47, 3. Ðá bæd his þeng on ǽfenne ... ðæt him stówe gegearwode, ðæt restan mihte, Bd. 4, 24; S. 598, 31.

Linked entry: ræstan

freónd-rǽden

Entry preview:

Add: cf. freónd, him getíðað þæs ðe bitt, ná for freóndrǽdene (cf. for þám his freónd ys, Lk. 11, 8), Hml.

forþ

Entry preview:

ne mihte ná forð hérmid he could not carry out his plan, Cht. Th. 341, 4.

port

(n.)
Grammar
port, es; m. n.
Entry preview:

Ðonne is án port on súþeweardum ðæm lande, ðone man hǽt Sciringes heal ... Of Sciringes heale seglode on fíf dagan tó ðæm porte ðe mon hǽt æt Hǽþum, Swt. 19, 10-23.

Linked entry: Portes-múþa

un-geleáfa

(n.)
Grammar
un-geleáfa, an; m.

Unbelief

Entry preview:

Unbelief wundrode for heora ungeleáfan ( incredulitatem ), Mk. Skt. 6, 6: Blickl. Homl. 77, 27. Ungeleáuon, Chr. 616; Erl. 22, 21. For ungeleáfa heora, Mt. Kmbl. Rush. 13, 58: 17, 20

Linked entry: ge-leáfa

bismer-nes

disgracepollutionreproachinsultcontemptiblenesspitifulness

Entry preview:

Similar entries v. bismer-lic, forseah þá deófollican láre, for þám þe ealle þá ýdele ongeat ... þá bysmornysse forhogode heora lára and heora costunga, Guth. 34, 4-12

wícnere

(n.)
Grammar
wícnere, es; m.
Entry preview:

Setton him ðá ǽnne wícnere getreówne ... æt ðam wæs gelang eall heora fóda; se heom on ealre hwíle metes tilian sceolde, Homl. Skt. i. 23, 217.

Linked entry: wícnung

sweostor

(n.)
Grammar
sweostor, swistor, swystor, swustor (-er, -ur); indecl. in sing.; pl. sweostor, sweostra, sweostru (u, y); f.
Entry preview:

Ðá ongan heó on gesomnunge ðare sweostra sécan . . . Heó nǽnige andsware findan mihte, ðeáh ðe heó georne sóhte æt ðám swustrum, 4, 7; S. 574, 35, 40.

Linked entries: suster swuster

á-wirpan

Entry preview:

Wearð geðúht swilce heó áwyrpan mihte, ac heó gewát of worulde, Hml. S. 20, 65. Add

for-stelan

Entry preview:

Heó hét dearnunga faran tó þám scipe and forstelon þá líc, Hml. S. 29, 328

ge-hogian

(v.)
Grammar
ge-hogian, p. ode; pp. od.
Entry preview:

þæt on his móde gehogode (-hogod, v. l.) and geteód hæfde (decreuerat), þæt he wolde his þeóde fordón, Bd. 3, 24; Sch. 307, 6.

Linked entry: ge-hycgan