swaþul
Entry preview:
v. sweþel) Ðæs ne wéndon witan Scyldinga ðæt hit (the hall) manna ǽnig tóbrecan meahte nymþe líges fæðm swulge on swaþule unless the flame's embrace swallowed up the house in its swathing fire, i.e. unless the house were completely wrapt in flames (Thorpe
wídan
Entry preview:
Ðæt wæs háligdóm se mǽsta of gehwilcum stówum wýdan and sýdan gegaderod, Cod. Dip. B. ii. 389, 23
wlátian
To cause a person ⬩ loathing
Entry preview:
Búton ðú git tó full sý ðæs ðe ðé lǽfed is, ðæt ðé for ðý wlátige, Bt. 11, 1; Fox 30, 20
worpian
to throw with something at an object ⬩ to throw ⬩ strike
Entry preview:
to throw with something at an object, Similar entries v. weorpan, I. 22 Ðonne hié forwandigaþ ðæt hié mid ðǽm kycglum hiera worda ongeán hiera ierre worpigen (worpien, Cote.
ge-rihtreccan
Entry preview:
gesyhst myd. ðæs lícuman æágan ðá sunnan promittit ratio quae tecum loquitur, ita se demonstraturam Deum tuae menti, ut oculis sol demonstratur, Solil.
gilpan
Entry preview:
Ðá welwillen-dan sint tó manianne ðæt hié suá gielpan (gilpan, v. l.) hiera niéhstena dǽda sic proximorum facta diligendo laudent Past. 229, 14. Gelpende subplaudans Wrt. Voc. ii. 121, 46
Agustin
St. Augustine ⬩ Augustinus
Entry preview:
Sóna ðæs ðe heó gehálgod wæs ðá dyde mon his líchoman in, and on ðære cyricean norþ portice gedefelíce wæs bebyriged. . . .
rihtung
direction ⬩ guidance ⬩ correction ⬩ setting right ⬩ correction ⬩ reproof ⬩ a direction ⬩ rule ⬩ regularis
Entry preview:
Th. 588, 17. correction reproof For ðære geornfulnesse ðære ryhtinge ne síe hé tó stíð tó ðære wrace ne correptionis studia privatus dolor exasperet, Past. 13, 2; Swt. 79, 11. a direction rule Ne scylen hý beón bútan regole, ðæt is lífes rihtinge R.
Linked entry: rihting
sib
Entry preview:
Ger. sibbo consanguineus) Ne biþ ná gelíc ðæt man wið swustor gehǽme and hit wǽre feor sibb ( or ? feorsibb ; cf. neáh-sibb), L. C. S. 52; Th. i. 404, 28. Ðǽr ne byþ sybbes lufu tó óðrum, Wulfst. 146, 13. Ðære sibban ob cognate, Wrt.
sceand-líc
infamous, base, vile ⬩ disgraceful, foul, shameful, obscene ⬩ disgraceful
Entry preview:
Ðære heofonlícan Hierusalem cyning is Crist, ðære scandlícan Babilonian cyning is deófol, Homl. Th. ii. 66, 32. Ðá com ðæs geréfan suna mid his sceandlícum gegadum, Homl. Skt. i. 7, 164.
wiþer-weard
contrary ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ adversary ⬩ enemy ⬩ opponent ⬩ fiend ⬩ hostile to rightful authority ⬩ rebel ⬩ opposed to what is right ⬩ arrogant ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ reprobate ⬩ false ⬩ heretic ⬩ apocryphal ⬩ opposed to the good or pleasure of anything ⬩ unfavourable ⬩ adverse ⬩ hurtful ⬩ pernicious ⬩ disagreeable ⬩ contrary ⬩ opposite
Entry preview:
Ac á sceal ðæt wiðerwearde ðæt óðer wiþerwearde gemetgian, 21; Fox 74, 13-20: Met. 11, 49, 52. Ðæt mé þincþ wiþerweard þing in contrarium relapsa res est, Bt. 26, 2; Fox 92, 24.
Linked entries: wiþer-word wiþerweard-líc wiþerweard-ness wiþer-wierde wiþer-word
treówsian
Entry preview:
Eth. v. 6; Th. i. 306, 7: vi. 3; Th. i. 314, 25. to prove one's self to be true, to clear one's self from a charge of untrue conduct Gif hé hine trýwsian wylle, ðaet hé tó ðære lǽne fácn ne wiste, ðæt hé mót, L. Alf. pol. 19; Th. i. 74, 7 note
Linked entry: trýwsian
scegð
A light, swift vessel
Entry preview:
Syððan hé tó lande cymþ, ðonne forlǽt hé ðæt scyp standan; for ðam him þincþ syððan ðæt hé mǽge ǽð bútan faran ðonne mid.
manung
monition ⬩ admonition ⬩ advice ⬩ a claiming or exaction of debt, tribute ⬩ the place where toll is demanded ⬩ the district in which a power of summoning or exacting is exercised ⬩ the people residing in such a district, and bound to answer his summons
Entry preview:
Ðæt wé rídan be eallum tó mid ðam geréfan ðe hit on hismonunge sý, v. 8, 2; Th. i. 236, 13. the people residing in such a district, and bound to answer his summons Fó se geréfa tó mid his monuuge, and ádrífe ðæt spor út of his scíre, v. 8, 4; Th. i.
hrepian
To touch ⬩ treat
Entry preview:
God bebeád ús ðæt we ðæt treów ne hrepodon præcepit nobis deus ne tangeremus illud [lignum ], Gen. 3, 3
Linked entries: æt-hreppian a-hrepian hreopian
réðness
Fierceness ⬩ rage ⬩ cruelty ⬩ severity. ⬩ ferocitas ⬩ austeritas ⬩ feritas, i. crudelitas, inclementia, duritia ⬩ furor ⬩ feria, insania ⬩ savageness ⬩ fierceness ⬩ ferocity ⬩ harshness ⬩ severity
Entry preview:
Se ðe wunde lácnigean wille gióte wín on ðæt sió réðnes ðæs wínes ða wunde clǽnsige ... Swá eác ðam láreówe is tó monianne ða liéðnesse wið ða réðnesse quisquis sanandis vulneribus praeest, in vino morsum doloris adhibeat ...
á-beran
Entry preview:
Ábere se borh ðæt hé áberan scolde, L. Edg. ii. 6; Th. i. 268, 9
ǽder
a channel for fluids ⬩ a sinew ⬩ a rein, kidney
Entry preview:
Wiþ ðá ðe habbað ætstandene ǽdran, swá ðæt ðæt blód ne mæg hys gecyndelican ryne habban, Lch. i. 90, 11. a sinew Tólǽtenum ǽddrum laxis fibris, Hy. S. 102, 22.
Linked entry: héþir
tǽlan
to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse. ⬩ to blame a person for what is wrong ⬩ to blame what is wrong in a person ⬩ to speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbite ⬩ to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at
Entry preview:
Ðæt hié ongieten ðæt hié mon tǽle that they may know that they are censured, Past. 21; Swt. 151, 14.
Linked entries: télan be-tilldon
a-rédian
Entry preview:
Hié nabbað ðá gesceádwísnesse ðæt hié cunnen ðæs ðinges tíman áredian, Past. 287, 7. Rihtne weig áredian tó þám écan háme. Shrn. 163, 27.