Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wund

Grammar
wund, <b>. I</b> 2.
Entry preview:

D. 279, 27. v. feax-, heáfod-, syn-wund. Add

bróðor-bana

(n.)
Grammar
bróðor-bana, an; m.
Entry preview:

A brother-slayer, fratricide; fratricida Ic monnes feorh seðe to bróðorbanan I will avenge man's life on the fratricide, Cd. 75; Th. 92, 9; Gen. 1526

forþ-gesýne

(adj.)
Grammar
forþ-gesýne, adj.

Visibleconspĭcuus

Entry preview:

Visible; conspĭcuus Fela biþ on foldan forþgesýnra geongra geofona there are many early gifts ever visible on earth, Exon. 78 a; Th. 293, 15; Crä. 1

wan-ǽht

(n.)
Grammar
wan-ǽht, e; f.
Entry preview:

Scant possession Náh ic fela goldes . . . ic mé sylf ne mæg fore mínum wonǽhtum willan ádreógan, Exon. Th. 458, 19 ; Hy. 4, 103. Cf. wan-spéd

geár-torht

Entry preview:

v. geár; III.6) Hé seów sǽda fela, sóhte georne þæt him ... bróhte geártorhte gife gréne folde, Gen. 1561. Substitute:

Eádwíg

(n.)
Grammar
Eádwíg, es; m. [eád happy, wíg war]

Eadwig, son of Edmund. Eadwig was king of Wessex and Northumbria for four years, from A. D. 955-959

Entry preview:

D. 955, féng Eádwíg to ríce, Eádmundes sunu here Eadwig, Edmund's son, succeeded to the kingdom, Chr. 955 ; Erl. 119, 8. Hér, A.

ge-dígan

(v.)
Grammar
ge-dígan, -dýgan, -dégan, ic -díge, ðú -dígest, he -dígeþ, pl. -dígaþ; p. de; pp. ed

To endurecarry throughtolerateovercomeescapeĕtiperpĕtiperferretolerāresuperāreevadere

Entry preview:

He feore gedígde he escaped with life, 1161; B. 578, Feore gedýged escaped with life, Exon. 39 a; Th. 128, 21; Gú. 407. Ðæt wíf ne gedígþ hyre feore the woman will not escape with her life, Nar. 50, 10.

Linked entries: ge-dégan ge-dýgan

Cent-ríce

(n.)
Grammar
Cent-ríce, es; n.

The kingdom of KentCantii regnum

Entry preview:

The kingdom of Kent; Cantii regnum Hér Eádberht féng to Centríce here, A. D. 725, Eadberht succeeded to the kingdom of Kent, Chr. 725; Erl. 44, 31

fela-wlonc

(adj.)
Grammar
fela-wlonc, adj.

Very statelyvalde magnĭfĭcus

Entry preview:

Very stately; valde magnĭfĭcus Mec brýd triedeþ, felawlonc, fótum the bride treads me, very proud, with her feet, Exon. 103 b; Th. 393, 28; Rä. 13, 7

Linked entry: wlanc

fold-grǽg

(adj.)
Grammar
fold-grǽg, adj. [grǽg grey]

Earth-greyearth-colouredinstar terræ cānus

Entry preview:

Earth-grey, earth-coloured; instar terræ cānus Eá of dúne sceal foldgrǽg féran earth-coloured water shall proceed from a hill, Menol. Fox 521; Gn. C. 31

heaðu-grim

(adj.)
Grammar
heaðu-grim, adj.
Entry preview:

Very fierce, cruel with the cruelty of war Hungur heaðogrimne heardne famne fierce and fell, Ps. Th. 145, 6: Beo. Th. 1100; B. 548: 5375; B. 2691

óþ-wyrcan

(v.)
Entry preview:

Ic þence ðis feoh tó witanne næs tó óþwyrceanne I intend to keep this cattle not to harm it (?), Lchdm. i. 384, 5

gryn

(n.)
Grammar
gryn, es; m. n[?]

Lamentation, grief, affliction, evil

Entry preview:

Lamentation, grief, affliction, evil Fela ic láðes gebád grynna æt Grendel much evil have I experienced, many a grief at Grendel's hands, Beo. Th. 1864; B. 930

Linked entry: gyrn

treów-gewrid

(n.)
Grammar
treów-gewrid, es; n.
Entry preview:

A thicket of trees Ys on Bretone land sum fenn unmǽtre mycelnesse . . . Ðǽr synd . . . manige eáland and hreód and beorhgas and treowgewrido, Guthl. 3; Gdwin. 20, 7

Linked entry: ge-wrid

winn-dæg

(n.)
Grammar
winn-dæg, es; m.
Entry preview:

A day of labour or of struggle Fela sceal gebídan leófes and láþes se ðe longe hér on ðyssum windagum worulde brúceþ, Beo. Th. 2128 ; B. 1062

Linked entry: win-dæg

un-wærlíce

(adv.)
Entry preview:

Heora geféran æt hám fuhton unwærlíce. . . ofer lúdan leáfe . . . and wurdon ðá ofslagene wel fela manna, ðá ðá hí fuhton búton wísdóme, Hml. S. 25, 455. Add

bealo-dǽd

(n.)
Grammar
bealo-dǽd, bealu-dǽd, e; f.

A wicked, evil, or sinful deedpeccatum

Entry preview:

A wicked, evil, or sinful deed; peccatum Ðæt hý bealodǽde gescomeden that they felt shame for a sinful deed, Exon. 27 a; Th. 80, 4; Cri. 1302

Linked entry: bealu-dǽd

circ-nyt

(n.)
Grammar
circ-nyt, -nytt, e; f. [nyt duty, service]

Church-duty or serviceecclesiæ ministerium vel officium

Entry preview:

Church-duty or service; ecclesiæ ministerium vel officium Sum cræft hafaþ circnytta fela one has skill in many church-services, Exon. 79b; Th. 298, 27; Crä. 91

Linked entry: cyric-nyt

mésan

(v.)

to feedeat

Entry preview:

to feed, eat Ic mésan mæg meahtelícor ealdum þyrse I can eat mightier meals than an old giant, Exon. 111 a; Th. 425, 26; Rä. 41, 62

sige-beorn

(n.)
Grammar
sige-beorn, es ; m.
Entry preview:

Hig fuhton fíf dagas, swá hyra nán ne feól, Fins. Th. 76 ; Fin. 38