Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-yppan

Entry preview:

Ðás word Zosimus mid teárum geypte, Hml. S. 23 b, 195. Hé þás word geypte, Angl. viii. 325, 47. Gesǽd, geypped wæs prolatum, i. narratum est An.

fruma

Entry preview:

Add: a beginning. the first part or point of a continuous period, action, work, &c. Se dæg wæs fruma þyses lǽnan leóhtes, Bl. H. 133, 10. Ðás circean þus gecýþde æt fruman ( at the time of its foundation ) seó ilce bóc, 197, 26.

meagol-ness

Entry preview:

Wé sceolon þǽre micclan lufan úrum Drihtne singallíce þancian ǽghwæþer ge mid wordum ge mid dǽdum ge eác mid ealre heortan meagolnysse, Hml. A. 153, 39. Add

maðelian

(v.)
Grammar
maðelian, p. ode

To speakharanguemake a speechdeclaim

Entry preview:

Abraham maðelode .. ongan his brýd wordum lǽran, 86; Th. 109, 9; Gen. 1820: Beo. Th. 701; B. 348: 747; B. 371. Byrhtnoþ maðelode, wordum mǽlde, Byrht. Th. 132, 66; By. 42. Byrhtwold maðelode, hé ful baldlíce beornas lǽrde, 140, 60.

Linked entry: mæðlan

sprǽc

(n.)
Grammar
sprǽc, spǽc, spréc, e; f.
Entry preview:

Wiste sprǽca fela, wóra worda, 29, 5; Gen. 445. Ðá se Hǽlend geendode ðás sprǽca, Mt. Kmbl. 19, 1; 26, 1. Spécce, Kent.

Linked entries: spǽc spéc spréc

bunda

(n.)
Grammar
bunda, bonda, an; m.
Entry preview:

Bunda then is a pure Anglo-Saxon word derived from bindan to bind. Búan to dwell, with the part. búende dwelling, and the noun búend, es; m. a dweller, is quite a distinct word with its own numerous compounds, v. búende, búend, es; m

Linked entry: bonda

fremung

(n.)
Grammar
fremung, freomung, fromung, e; f.

Advantageprofitgoodcommŏdumprofectusbenefĭcium

Entry preview:

Advantage, profit, good; commŏdum, profectus, benefĭcium Ðæt gé gehycgen ymbe ða fremunge gódra weorca that ye meditate on the advantage of good works, L. E. I. prm; Th. ii. 400, 32. For heora fremunge for their good, ii. 400, 36

Linked entry: freomung

still

(n.)
Grammar
still, stiell, es ; m.
Entry preview:

A leap, spring Cyning engla munt gestylleþ, gehleápeþ hyllas . . . woruld álýseþ þurh þone æþelan styll. Wæs se forma hlýp . . . wæs se óðer stiell . . . se þridda hlýp . . . se feórða stiell, Exon. Th. 45, 7-33 ; Cri. 715-728. v. stellan to leap

Linked entries: stiell styll

wíf-lufu

(n.)
Grammar
wíf-lufu, an ; f.
Entry preview:

Love for a woman Se hálga wer ðære wíflufan ( the love of Herod for Herodias ) wordum stýrde, unryhtre ǽ, Exon. Th. 260, 12; Jul. 296. Ingelde weallaþ wælníðas, and him wíflufan cólran weorðaþ, Beo. Th. 4137; B. 2065. Cf. wíf-myne

fandung

(n.)
Grammar
fandung, e ; f.

A temptation, trial, proof tentātio, prŏbātio, inquīsītio

Entry preview:

Ðære lufe fandung is ðæs weorces fremming the proof of love is the performance of work, Homl. Th. ii. 314, 28. On ðære fandunge in temptation, Boutr. Scrd. 23, 8.

Linked entry: a-fandung

fromlíce

(adv.)
Grammar
fromlíce, framlíce; adv.

Stronglystoutlyboldlystrenuouslypromptlyspeedilyaudācĭterstrēnueprŏpĕre

Entry preview:

Ic sceal fromlice féðemundum þurh steápne beorg strǽte wyrcan I shall strenuously work with my feet a road through a steep mountain, Exon. 104 b; Th. 397, 9; Rä. 16, 17: Cd. 95; Th. 123, 23; Gen. 2050: Bd. 5, 7; S. 620, 41.

lytes-ná

(adv.)
Grammar
lytes-ná, lytes-ne, lytest-ne; adv.

Almostnearly

Entry preview:

Wæs his ríce brád wíd ofer werþeóde lytesná ofer ealne yrmenne grund his realm was broad, wide over mankind, almost over all the world, Exon. 66 a; Th. 243, 13; Jul. 10.

Linked entry:

ofer-wyrcan

(v.)
Entry preview:

to cover by working, to work a covering over something, to overlay Hé hit him eft hám bebeád on ánum brede áwriten and siððan hit áwriten wæs hé hit oferworhte mid weaxe qui omnia civibus suis per tabellas scriptas, et post cera superlitas, enunciabat

ge-risenlíc

(n.; adj.)
Grammar
ge-risenlíc, comp. m. -lícra, f. n. -lícre; adj.
Entry preview:

Ǽgðer ðara is swíðe nyt weorc and gerisenlíc either is a very useful and befitting work, Prov. Kmbl. 60. On ðæm gerisnlícan héhsetle on that seemly throne, Blickl. Homl. 9, 26. Gerisenlíc me to wosanne oportet me esse, Lk. Skt. Lind. 2, 49.

tó-hweorfan

(v.)
Grammar
tó-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurfen; pp. -hworfen
Entry preview:

Th. 186, 19; Az. 22) we are scattered in exile through the wide world, dispersed in bands, Cd. Th.235, 6; Dan. 302. Cf. tó-cirran

wyrcness

(n.)
Grammar
wyrcness, e; f.

worklabouroperationworkingdoingoperationworkingperformance

Entry preview:

work, labour, operation. Similar entries v. wyrcan, I Dónde wircnisse (operationes) in wætrum miclum, Ps. Surt. 106, 23. working, doing, operation.

Linked entry: wircness

ge-þeóde

Entry preview:

Wæs ic ungleáw þæs geþeódes þára Indiscra worda, Nar. 29, 15. Sió ǽ wæs ǽrest on Ebréisc geðiode funden, Past. 7, 1. Ðæt wé sumæ béc on ðæt geðiode (-ðeóde, v. l. ) wenden ðe wé ealle gecnáwan mægen, 8.

glengan

Entry preview:

Ox. 1203. of arranging words Glengede composita, Kent. Gl. 595. (v. II.)

cweþan

Grammar
cweþan, <b>. I.</b>
Entry preview:

add: (1 a) where the words or sounds to be spoken are given Se biscop hine hét stafa naman cweðan: 'Cweð nú á'; ðá cwæð hé á, Bd. 5, 2; Sch. 558, 22. 'Hwí ðú úre goda biggencgas forseó' ...

pyngan

(v.)
Grammar
pyngan, p. de
Entry preview:

Hé wærlíce hine pynde mid sumum wordum animum pungant, Past. 40, 5 ; Swt. 297, 8

Linked entry: pungetung