ge-yppan
Entry preview:
Ðás word Zosimus mid teárum geypte, Hml. S. 23 b, 195. Hé þás word geypte, Angl. viii. 325, 47. Gesǽd, geypped wæs prolatum, i. narratum est An.
fruma
Entry preview:
Add: a beginning. the first part or point of a continuous period, action, work, &c. Se dæg wæs fruma þyses lǽnan leóhtes, Bl. H. 133, 10. Ðás circean þus gecýþde æt fruman ( at the time of its foundation ) seó ilce bóc, 197, 26.
meagol-ness
Entry preview:
Wé sceolon þǽre micclan lufan úrum Drihtne singallíce þancian ǽghwæþer ge mid wordum ge mid dǽdum ge eác mid ealre heortan meagolnysse, Hml. A. 153, 39. Add
maðelian
To speak ⬩ harangue ⬩ make a speech ⬩ declaim
Entry preview:
Abraham maðelode .. ongan his brýd wordum lǽran, 86; Th. 109, 9; Gen. 1820: Beo. Th. 701; B. 348: 747; B. 371. Byrhtnoþ maðelode, wordum mǽlde, Byrht. Th. 132, 66; By. 42. Byrhtwold maðelode, hé ful baldlíce beornas lǽrde, 140, 60.
Linked entry: mæðlan
sprǽc
Entry preview:
Wiste sprǽca fela, wóra worda, 29, 5; Gen. 445. Ðá se Hǽlend geendode ðás sprǽca, Mt. Kmbl. 19, 1; 26, 1. Spécce, Kent.
bunda
Entry preview:
Bunda then is a pure Anglo-Saxon word derived from bindan to bind. Búan to dwell, with the part. búende dwelling, and the noun búend, es; m. a dweller, is quite a distinct word with its own numerous compounds, v. búende, búend, es; m
Linked entry: bonda
fremung
Advantage ⬩ profit ⬩ good ⬩ commŏdum ⬩ profectus ⬩ benefĭcium
Entry preview:
Advantage, profit, good; commŏdum, profectus, benefĭcium Ðæt gé gehycgen ymbe ða fremunge gódra weorca that ye meditate on the advantage of good works, L. E. I. prm; Th. ii. 400, 32. For heora fremunge for their good, ii. 400, 36
Linked entry: freomung
still
Entry preview:
A leap, spring Cyning engla munt gestylleþ, gehleápeþ hyllas . . . woruld álýseþ þurh þone æþelan styll. Wæs se forma hlýp . . . wæs se óðer stiell . . . se þridda hlýp . . . se feórða stiell, Exon. Th. 45, 7-33 ; Cri. 715-728. v. stellan to leap
wíf-lufu
Entry preview:
Love for a woman Se hálga wer ðære wíflufan ( the love of Herod for Herodias ) wordum stýrde, unryhtre ǽ, Exon. Th. 260, 12; Jul. 296. Ingelde weallaþ wælníðas, and him wíflufan cólran weorðaþ, Beo. Th. 4137; B. 2065. Cf. wíf-myne
fandung
A temptation, trial, proof ⬩ tentātio, prŏbātio, inquīsītio
Entry preview:
Ðære lufe fandung is ðæs weorces fremming the proof of love is the performance of work, Homl. Th. ii. 314, 28. On ðære fandunge in temptation, Boutr. Scrd. 23, 8.
Linked entry: a-fandung
fromlíce
Strongly ⬩ stoutly ⬩ boldly ⬩ strenuously ⬩ promptly ⬩ speedily ⬩ audācĭter ⬩ strēnue ⬩ prŏpĕre
Entry preview:
Ic sceal fromlice féðemundum þurh steápne beorg strǽte wyrcan I shall strenuously work with my feet a road through a steep mountain, Exon. 104 b; Th. 397, 9; Rä. 16, 17: Cd. 95; Th. 123, 23; Gen. 2050: Bd. 5, 7; S. 620, 41.
lytes-ná
Almost ⬩ nearly
Entry preview:
Wæs his ríce brád wíd ofer werþeóde lytesná ofer ealne yrmenne grund his realm was broad, wide over mankind, almost over all the world, Exon. 66 a; Th. 243, 13; Jul. 10.
Linked entry: ná
ofer-wyrcan
Entry preview:
to cover by working, to work a covering over something, to overlay Hé hit him eft hám bebeád on ánum brede áwriten and siððan hit áwriten wæs hé hit oferworhte mid weaxe qui omnia civibus suis per tabellas scriptas, et post cera superlitas, enunciabat
ge-risenlíc
Entry preview:
Ǽgðer ðara is swíðe nyt weorc and gerisenlíc either is a very useful and befitting work, Prov. Kmbl. 60. On ðæm gerisnlícan héhsetle on that seemly throne, Blickl. Homl. 9, 26. Gerisenlíc me to wosanne oportet me esse, Lk. Skt. Lind. 2, 49.
tó-hweorfan
Entry preview:
Th. 186, 19; Az. 22) we are scattered in exile through the wide world, dispersed in bands, Cd. Th.235, 6; Dan. 302. Cf. tó-cirran
wyrcness
work ⬩ labour ⬩ operation ⬩ working ⬩ doing ⬩ operation ⬩ working ⬩ performance
Entry preview:
work, labour, operation. Similar entries v. wyrcan, I Dónde wircnisse (operationes) in wætrum miclum, Ps. Surt. 106, 23. working, doing, operation.
Linked entry: wircness
ge-þeóde
Entry preview:
Wæs ic ungleáw þæs geþeódes þára Indiscra worda, Nar. 29, 15. Sió ǽ wæs ǽrest on Ebréisc geðiode funden, Past. 7, 1. Ðæt wé sumæ béc on ðæt geðiode (-ðeóde, v. l. ) wenden ðe wé ealle gecnáwan mægen, 8.
glengan
Entry preview:
Ox. 1203. of arranging words Glengede composita, Kent. Gl. 595. (v. II.)
cweþan
Entry preview:
add: (1 a) where the words or sounds to be spoken are given Se biscop hine hét stafa naman cweðan: 'Cweð nú á'; ðá cwæð hé á, Bd. 5, 2; Sch. 558, 22. 'Hwí ðú úre goda biggencgas forseó' ...