trega
Entry preview:
Weá wæs árǽred, tregena tuddor. Cd. Th. 60, 27; Gen. 988
wuldor-gesteald
glorious possessions ⬩ glorious mansions
Entry preview:
glorious possessions Gold and godweb, Iósepes gestreón, wera wuldorgesteald, Cd. Th. 215, 24; Exod. 588. Ða geréno and se reáda telg and ða wuldorgesteald (the binding of a book?), Exon.
and-sæc
Entry preview:
Berst se teám swá wel swá hé sylf andsæc worhte . . . á bið andsæc swíðere þonne onsagu, Ll. Th. i. 290, 15-17. Ne beó hé nánes andsæces wyrðe he shall not be entitled to make denial, 288, 9. Þone þe tó nánan andsæce ne mæge, 228, 14.
be-teón
to cover ⬩ to bestow ⬩ assign
Entry preview:
Chr. 1075 ; P. 209, 31. to bestow, assign Eád. werd geaf Ulfe ꝥ ꝥríce, and hit yfele beteáh, Chr. 1049; P. 171, 26. Hér swytelað hú Ælfríc wille his áre beteón . . . Ic gean, Cht. Th. 567, 10
fird-tiber
Entry preview:
A sacrifice made when military operations were to be undertaken (?) Hostia, proprie fyrdtimber (-tiber ?)
Linked entry: fyrd-tiber
fird-wíc
Entry preview:
Wíf ne sceal faran tó wera fyrdwícum, ac wunian æt hám, 31, 1096. Hé ástyrede his fyrdwíc movit castra, Jos. 3, I. Take here fyrd- wíc, and add
ge-treówsian
Entry preview:
. :--- to prove true, clear of a charge of falseness Hé be his hláfordes were hine getreówsie (-tríw-, v. l. ), Ll. Th. i. 64, 5
hand-gift
Entry preview:
The Holy Ghost, as it were in the place of husband, makes the gift (q. v.) which is required before marriage can take place.] Cf. hand-leán
hand-preóst
Entry preview:
a priest at a person's hand (using the phrase as in ' they were first at the kyngis hond', 1 Chron. xviii. 17 (Wicklif), where the A.
riftere
Entry preview:
Ic cweþe tó þám riftrum, 'Gesomniað þá weód. . . ' Witodlíce þá riftras, ꝥ beóð þá englas . . . Gr. D. 316, 1-3. Hé wearð ofslagen . . . on hærfestlicre tíde úte mid his rifterum þe rípdon his corn, Hml. A. 108, 199. Add
under-standan
Entry preview:
</b> add Ic geanbidode swíþe wet oþ ic wiste hwæt þú woldest, and hú þú hit understandan woldest; and eác þý furþor ic tiolode geornfullíce ꝥ ðú hit forstandan mihtest I waited till I knew what you would, and in what way you would conceive of it
scort
Entry preview:
Wé hit sæcgaþ eów on ða scortostan wísan we will tell it you in the briefest fashion, Homl. Skt. i. 4, 140. as a grammatical term Seó forme geendung is on scortne a , Ælfc. Gr. 9, 1 ; Zup. 32, 17. Mid fíffétedum ł scertrum brachycataleclico, Hpt.
ǽwe
Entry preview:
Be ðám men þe his ǽwe ( uxorem) forlǽt and be þám wífe (muliere ) þe hire wer forlǽt, ii. 180, 13, 15. Healde gehwá his ǽwe þá hwíle þe heó libbe, 300, 26
a-rétan
To exhilarate ⬩ comfort ⬩ delight ⬩ restore ⬩ refresh ⬩ set right ⬩ exhilarare ⬩ lætificare ⬩ reficere
Entry preview:
Ðæt ge bróðor míne wel arétten that ye should well cherish my brethren, Exon. 30 a; Th. 91, 33; Cri. 1501. Ǽghwylcum wearþ mód aréted every one's mind was delighted, Judth. 11; Thw. 24, 2; Jud. 167.
GRAMA
Entry preview:
Wel hí sind Dere gehátene forðan ðe hí sind fram graman generode well are they named Dere [ = de ira], for they are saved from wrath, Homl. Th. ii. 120, 35: 124, 9. Se upplíca grama the wrath of heaven, 538, 28.
hóc
a hook ⬩ chain ⬩ dragging ⬩ a fish-hook
Entry preview:
Similar entries v. weód-hóc; hóc-ísern. bent timber used in shipbuilding (?) [v. N. E. D. hook; 8] Hócas uncini, spreotas trudes Wrt. Voc. i. 57, 15. Þoll scalmus, bord tabule, hócas uncinos (v. Wülck.
FÁCEN
Deceit, fraud, guile, treachery, malice, wickedness, evil, crime ⬩ dŏlus, fraus, nēquĭtia, mălĭtia, inīquĭtas, prævārĭcātio
Entry preview:
Gif heó ðæs fácnes gewíta nǽre if she were not privy to the crime, L. Ath. v. 1, § 1, 2; Th. i. 228, 17, 21. Ic feóde fácnes wyrcend făcientes prævārĭcātiōnes odīvi, Ps. Th. 100, 3: 139, l0.
nyllan
Entry preview:
Sam wé willan, sam wé nyllan, Bt. 35, 12; Fox 154, 7. Nyllan gé nolite, Ps. Th. 61, 11. Nellaþ, 61, 10. Bútan nellendes andsware, R. Ben. 20, 19
steorra
Entry preview:
Ðone beorhtan steorran ðe wé hátaþ morgensteorra; ðone ilcan wé hátaþ óþre naman ǽfensteorra, Bt. 4; Fox 8, 2-4. Tácna on steorrum, Lk. Skt. 21, 25
ǽ-bylgþ
anger ⬩ what causes anger, offence, injury ⬩ ira
Entry preview:
Wé ðæt ǽbylgð nyton ðe wé gefremedon wið ðec, El. 401. Þeáh wé ǽbylgð wið hine oft gewyrcen, synna wunde, 513