Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ǽ-bylgþ

(n.)
Grammar
ǽ-bylgþ, ǽ-byl(i)gþ(u); f. (but n. in El. 401).
Entry preview:

ðæt ǽbylgð nyton ðe gefremedon wið ðec, El. 401. Þeáh ǽbylgð wið hine oft gewyrcen, synna wunde, 513

a-gilpan

(v.)
Grammar
a-gilpan, p. -gealp, pl. -gulpon; pp. -golpen

To gloryboastexultgloriarilætari

Entry preview:

To glory, boast, exult; gloriari, lætari Wyt mágon ðǽr dǽdum agilpan we may there exult in our deeds, Cd. 100 a; Th. 377, 2; Seel, 165

ge-fyrenian

(v.)
Grammar
ge-fyrenian, -fyrnian; p. ode, ede; pp. od, ed

To sinpeccāre

Entry preview:

We gefyrnedan mid úrum fæderum peccāvĭmus cum patrĭbus nostris, Ps. Th. 105, 6

Linked entry: ge-firenian

wíte-bend

(n.)

a torturing bonda prison-bond

Entry preview:

ellþeódigne on carcerne clommum belegdon, wítebendum, 3120; An. 1563

andet-nes

Entry preview:

byddaþ þé ꝥ þú sylle andetnysse Gode, Nic. 10, 28. Mid andetnessum eallra þǽra mǽrða, Hml. S. 25, 505. Add

geár-geriht

Entry preview:

Þæt eal gelǽstan on geárgerihtan þæt úre yldran hwílum ǽr Gode behétan; ðæt is sulhælmessan and Rómpenegas and cyricsceattas and leóhtgescota, Wlfst, 113, 9. Add

swǽs

Entry preview:

Add ꝥ ne beón beswicene þurh ðá swǽsan lustas þe of oferflówednysse eallum þám becumað þe búton wærscipe heora woruld ádreógað, Hml. S. 11, 359

ge-feálíce

(adv.)
Grammar
ge-feálíce, adv.
Entry preview:

Joyously, in joy Þæt ealle mótan on þás hálgan tíde ǽghwæðer ge for Gode and for worolde þý gefeálicor and þe blíþelícor lifian, Wlfst. 284, 16

ge-dafenlicness

Entry preview:

Gesetton ðá hálgan fæderas ꝥ fæston mid geráde, and ǽlce dæg eton mid gedafenlicnysse, swá ꝥ úre líchama áléfed ne wurðe, Hml. S. 13, 103. Add

sóft-ness

Entry preview:

Gif lufiað þá sceortan sóftnysse and þá hwílwendlican lustas tó ðan swíðe þæt hí ús gebringan tó ðám écan pínungum, Hml. Th. i. 164, 10. Add

CRUMA

(n.)
Grammar
CRUMA, an; m.

A CRUMB, fragment mica

Entry preview:

We hédaþ ðæra crumena ðæs hláfes we take care of the crumbs of the bread Homl. Th. ii. 114, 33. Ða hwelpas etaþ of ðám crumum catelli edunt de micis Mt. Bos. 15, 27; Lk. Bos. 16, 21.

Linked entry: croma

feohte

(n.)
Grammar
feohte, an; f.

A fightcombatpugna

Entry preview:

We ðǽt ellenweorc feohtan fremedon we have achieved that valourous deed by fighting, Beo. Th. 1922; B. 959

for-gǽgednys

(n.)
Grammar
for-gǽgednys, -nyss, e; f.

A transgressionprevaricationstubbornnesstransgressioprævārĭcātioperversĭtas

Entry preview:

We sceolon úre forgǽgednysse geandettan we ought to confess our transgressions, ii. 98, 25. Ðæt gé ne beón scildige scamlícre forgǽgednysse ne sitis prævarĭcātiōnis rei, Jos. 6, 18

ful-gangan

(v.)
Grammar
ful-gangan, -gongan, full-gangan; p. -geóng, pl. -geóngon; pp. -gangen

To fulfilperfectfollowaccomplishfinishcomplēreperfĭcĕreobsĕquifīnīre

Entry preview:

Gif we him fulgangan wyllaþ if we will follow him, Ors. 5, 1; Bos. 101, 15. Hit is riht ðæt ðú heora þeáwum fulgange it is right that thou follow their manners, Bt. 7, 2; Fox 18, 35

Linked entries: ful-gongan full-gangan

helian

(v.)
Grammar
helian, p. ode, ede

To hideconcealcover

Entry preview:

lǽraþ ðæt ǽnig gehádod man his sceare ne helige we enjoin that no man in orders conceal his tonsure, L. Edg. C. 47; Th. ii. 254, 13

Linked entry: eorþ-hele

heorcnung

(n.)
Grammar
heorcnung, hearcnung, e; f.

Hearkeninglisteninghearingpower of hearing

Entry preview:

Hearkening, listening, hearing, power of hearing sceolon úre eáran fram yfelre heorcnunge áwendan we must turn away our ears from evil listening, Homl. Th. i. 96, 23: ii. 564, 4: Ælfc. Gr. 1; Som. 2, 29.

gild-rǽden

(n.)
Grammar
gild-rǽden, gyld-rǽden, -rǽdenn, e; f.

The relation involved in membership of a guild

Entry preview:

Ðæt byþ rihtlíce gecweden gyldrǽdene ðæt we ðus dón that is very properly agreed upon as a part of guild-membership, that we do thus, 607, 24

swefen

Entry preview:

swefnum ne folgion, Hml.

óþ-wítan

(v.)
Entry preview:

sindon cumen tó ðǽm gódan tídun ðe ús Rómáne óþwítaþ we are come to the good times that the Romans taunt us with, Ors. 4, 7; Swt. 182, 15. Óþwát improperavit, Ps. Spl. M. 73, 19. Óþwiton exprobaverunt, 88, 11.

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

Ihesu, wel þu witest hem, Jul. 51, 15. > Wel is him þat wakeð and witeð wel him seoluen, 74, 6. Swuch wardein (God), þet wit and wereð us ever, A. R. 312, 8. Þe vif wittes, þet witeð þe heorte alse wakemen, 14, 6.

Linked entry: ge-wítan