Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æfstigian

(v.)
Grammar
æfstigian, æfestigian; p. ode.
Entry preview:

D. 99, 7. with prep. to took with envy or ill will on, have envy towards Ðes iunga man ne æfestigað on nánum ðingum ðe hé hór gesihð, Ap. Th. 14, 25. Se áwyrgda gást æfestgaþ on ðá ðe hé gesyhþ tó Gode higian, Bl. H. 29, 21.

fót-ádl

(n.)
Entry preview:

Wið ðǽre miclan siéndan fótádle þǽre ðe lǽceas hátad podagre, Lch. iii. 48, 26. Hé sumne mann gehǽlde fram þám miclan fótádle, Hml. S. 24, 163. Gif hwá mid fótádle swýþe and hefelíce geswenced sý, Lch. i. 104, 8.

for-gildan

(v.)

to pay backrestorepay damagesto pay forbuy offto repaypay outrequiteto payperform

Entry preview:

Gif hwá reáflác gewyrce, ágife, and forgylde (cf. ágife hé þone reáflác, and geselle .LX. sciłł. tó wíte, 108, 9: and see first passage under (1 a)), and beó his weres scyldig wið þone cynincg, 410, 2.

LǼDAN

(v.)
Grammar
LǼDAN, p. de; pp. lǽded, lǽd

TO LEADconducttakecarrybringbring forthproduce

Entry preview:

Man ða moldan nimeþ and men wíde geond eorþan lǽdaþ tó reliquium the earth is taken, and men carry it far and wide over the world as relics, Blickl. Homl. 127, 16.

Linked entry: be-lǽdan

tán

(adj.)
Grammar
tán, adj.

Having branches, spreading, used metaphorically of the offspring of a parent; cf. The use of branch in speaking of the members of a family

Entry preview:

The passage in Genesis is: And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation, 17, 20), Cd.

be-windan

(v.)
Grammar
be-windan, bi-windan; p. -wand, -wond, pl. -wundon; pp. -wunden; v. a.
Entry preview:

To wind or bind around or about, entwine, wrap, enwrap, encircle, surround, wind, turn; amplecti, involvere, cingere, circumdare, volvere Hí ísene næglas mid flexe bewundon they wound iron nails round with flax, Ors. 4, 1; Bos. 78, 8.

Linked entry: bi-windan

þearm-gewind

(n.)
Grammar
þearm-gewind, -wind, es; m. The words seem to mean 'that which enwraps the intestines,' cf. plecta wǽfelsa, gewynde, Hpt. Gl. 462, 64, but they are used to gloss jugulam (-um?), so should mean the collar-bone, or the hollow part of the neck above the collar-bone, or
Entry preview:

the throat Gescyld ðearmgewind (ðearmwind, lxxiv, 24), breóstbán, breóst tege jugulam, pectusculum, mamillas, Lchdm. i. lxxii, 1

ge-myþe

(n.)
Grammar
ge-myþe, es; n. [Theform and gender of the word are not quite certain. A dat. sing. fem, occurs once, but it is in a rather late charter with corrupt forms; all other instances are in dat. pl. Corresponding forms in other languages are neuter, so probably the English.]
Entry preview:

A mouth of a river, valley, opening of one road into another, of an enclosure. where one stream joins another Of Temede gemýðan; andlang Temede in wynnabæces gemýðan . . . in Temede múðan (cf. of Temede streáme in wynnabæce . . . in Temede streám, 386

lyt

(n.; adj.)
Grammar
lyt, indecl. used as subst. adj. and adv.

Fewlittle

Entry preview:

Few, little Ðæra is nú tó lyt ðe wile wel tǽcan there are now too few of those that will teach well, Homl. Th. i. 6, 22. Ðæra biþ ealles tó lyt, ðe hé ne beswíce, Wulfst. 97, 7.

Linked entry: lyt-hwón

á-lífan

(v.)
Grammar
á-lífan, (-lýfan, q. v.
Entry preview:

Hwæþer álýfð ( licet ) ǽnegum men his wíf forlǽtan, 10, 2. Þá heofon*-*lican gerýno þá nánegum men ne álýfað tó secganne, Guth. 86, 6 Álýfende licens, Ælfc. Gr. Z. 264, 11

Linked entries: a-léfan á-lýfan

drop-fáh

(adj.)
Grammar
drop-fáh, -fág; adj. [dropa a drop, fáh coloured, stained]

Drop-coloured, variegated in spots, spotted stillātus

Entry preview:

Wið dropfágum andwlatan for a spotted face, Med. ex Quadr. 5, 6; Lchdm. i. 348, 21

fér-blǽd

(n.)
Grammar
fér-blǽd, es; m. [fér- = fǽr-sudden, blǽd a blast]

A sudden or fearful blastrepentīnus flātus

Entry preview:

A sudden or fearful blast; repentīnus flātus Ic lǽran wille ðæt gé eówer hús gefæstnige, ðý-læs hit férblǽdum windas toweorpan I will exhort that ye make your house firm, lest winds overthrow it with sudden blasts, Exon. 75 a; Th. 281, 21; Jul. 649

Linked entry: fǽr-blǽd

freóndlíce

(adv.)
Grammar
freóndlíce, adv.

like a friendkindlyămīcebenigne

Entry preview:

like a friend, kindly; ămīce, benigne We ðe freóndlíce wíc getǽhton we kindly assigned to thee a dwelling-place, Cd. 127; Th. 162, 25; Gen. 2686: 76; Th. 95, 16; Gen. 1579: Past. pref; Hat. MS. Freóndlícor more kindly, Beo. Th. 2058; B. 1027

ge-mieltan

(v.)
Entry preview:

to melt, digest Suá suá sió wamb gemielt ðone mete suá gemielt ðæt mód mid ðære gescádwísnesse his geþeahtes his sorga as the belly digests food so does the mind digest its sorrows with wise reflection, Past. 36, 8; Swt. 259, 6; Hat. MS

Linked entry: ge-myltan

ge-mecca

(n.)
Grammar
ge-mecca, an; m. and f.
Entry preview:

A consort, an equal Ic Oswulf aldormonn ond Beorndryþ mín gemecca I Oswulf alderman and Beornthryth my wife, Th. Dipl. 459, 3 : 469, 30. Gemecca conjunx, Ælfc. Gl. 3; Wrt. Voc. 72, 9. Clippende to heora gemeccum clamantes coæqualibus, Mt. Kmbl.

hal

(n.)
Grammar
hal, es; n.
Entry preview:

A, secret place, a corner Ðá gemétte hé hine hleonian on ðam hale his cyrcan wið ðam weofode he found him leaning in the corner of his church against the altar, Guthl. 20; Gdwin. 82, 22. On halum in abditis, Ps. Spl. 16, 13

port-mann

(n.)
Grammar
port-mann, es; m.
Entry preview:

Eádgár æþeling corn mid eallum Norþhymbram tó Eoferwíc, and ða portmenn wið hine griðedon, Chr. 1068 ; Erl. 207, 2. Se port-geréfa and ða yldostan portmenn ( of Ephesus ), Homl. Skt. i. 23, 749

gief-stól

(n.)
Grammar
gief-stól, es; m.

A gift-seatthrone of gracedonorum thronusgratiæ thronus

Entry preview:

A gift-seat, throne of grace; donorum thronus, gratiæ thronus Wile nú gesécan sáwla Nergend gǽsta giefstól now will the Saviour of souls seek the spirits' throne of grace, Exon. 16 a; Th. 36, 6; Cri. 572: 77 a; Th. 289, 7; Wand. 44

smícan

(v.)
Grammar
smícan, smécan; p. te.
Entry preview:

Nim gáte hǽr, sméc under ða bréc wið ðæs rægereósan, 146, 3. Smíce mid fearne swíðe ða þeóh, 64, 26

Linked entries: smécan smeócan

ford

Entry preview:

Ac Iudas him cóm tó ... and oferférdon ðone ford, and fuhton wið þá hǽþenan, Hml. S. 25, 432. ¶ The word occurs very frequently in the Charters both in composition and as an independent word. Add