æfstigian
Entry preview:
D. 99, 7. with prep. to took with envy or ill will on, have envy towards Ðes iunga man ne æfestigað on nánum ðingum ðe hé hór gesihð, Ap. Th. 14, 25. Se áwyrgda gást æfestgaþ on ðá ðe hé gesyhþ tó Gode higian, Bl. H. 29, 21.
fót-ádl
Entry preview:
Wið ðǽre miclan siéndan fótádle þǽre ðe lǽceas hátad podagre, Lch. iii. 48, 26. Hé sumne mann gehǽlde fram þám miclan fótádle, Hml. S. 24, 163. Gif hwá mid fótádle swýþe and hefelíce geswenced sý, Lch. i. 104, 8.
for-gildan
to pay back ⬩ restore ⬩ pay damages ⬩ to pay for ⬩ buy off ⬩ to repay ⬩ pay out ⬩ requite ⬩ to pay ⬩ perform
Entry preview:
Gif hwá reáflác gewyrce, ágife, and forgylde (cf. ágife hé þone reáflác, and geselle .LX. sciłł. tó wíte, 108, 9: and see first passage under (1 a)), and beó his weres scyldig wið þone cynincg, 410, 2.
LǼDAN
TO LEAD ⬩ conduct ⬩ take ⬩ carry ⬩ bring ⬩ bring forth ⬩ produce
Entry preview:
Man ða moldan nimeþ and men wíde geond eorþan lǽdaþ tó reliquium the earth is taken, and men carry it far and wide over the world as relics, Blickl. Homl. 127, 16.
Linked entry: be-lǽdan
tán
Having branches, spreading, used metaphorically of the offspring of a parent; cf. The use of branch in speaking of the members of a family
Entry preview:
The passage in Genesis is: And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation, 17, 20), Cd.
be-windan
Entry preview:
To wind or bind around or about, entwine, wrap, enwrap, encircle, surround, wind, turn; amplecti, involvere, cingere, circumdare, volvere Hí ísene næglas mid flexe bewundon they wound iron nails round with flax, Ors. 4, 1; Bos. 78, 8.
Linked entry: bi-windan
þearm-gewind
Entry preview:
the throat Gescyld ðearmgewind (ðearmwind, lxxiv, 24), breóstbán, breóst tege jugulam, pectusculum, mamillas, Lchdm. i. lxxii, 1
ge-myþe
Entry preview:
A mouth of a river, valley, opening of one road into another, of an enclosure. where one stream joins another Of Temede gemýðan; andlang Temede in wynnabæces gemýðan . . . in Temede múðan (cf. of Temede streáme in wynnabæce . . . in Temede streám, 386
lyt
Few ⬩ little
Entry preview:
Few, little Ðæra is nú tó lyt ðe wile wel tǽcan there are now too few of those that will teach well, Homl. Th. i. 6, 22. Ðæra biþ ealles tó lyt, ðe hé ne beswíce, Wulfst. 97, 7.
Linked entry: lyt-hwón
á-lífan
Entry preview:
Hwæþer álýfð ( licet ) ǽnegum men his wíf forlǽtan, 10, 2. Þá heofon*-*lican gerýno þá nánegum men ne álýfað tó secganne, Guth. 86, 6 Álýfende licens, Ælfc. Gr. Z. 264, 11
drop-fáh
Drop-coloured, variegated in spots, spotted ⬩ stillātus
Entry preview:
Wið dropfágum andwlatan for a spotted face, Med. ex Quadr. 5, 6; Lchdm. i. 348, 21
fér-blǽd
A sudden or fearful blast ⬩ repentīnus flātus
Entry preview:
A sudden or fearful blast; repentīnus flātus Ic lǽran wille ðæt gé eówer hús gefæstnige, ðý-læs hit férblǽdum windas toweorpan I will exhort that ye make your house firm, lest winds overthrow it with sudden blasts, Exon. 75 a; Th. 281, 21; Jul. 649
Linked entry: fǽr-blǽd
freóndlíce
like a friend ⬩ kindly ⬩ ămīce ⬩ benigne
Entry preview:
like a friend, kindly; ămīce, benigne We ðe freóndlíce wíc getǽhton we kindly assigned to thee a dwelling-place, Cd. 127; Th. 162, 25; Gen. 2686: 76; Th. 95, 16; Gen. 1579: Past. pref; Hat. MS. Freóndlícor more kindly, Beo. Th. 2058; B. 1027
ge-mieltan
Entry preview:
to melt, digest Suá suá sió wamb gemielt ðone mete suá gemielt ðæt mód mid ðære gescádwísnesse his geþeahtes his sorga as the belly digests food so does the mind digest its sorrows with wise reflection, Past. 36, 8; Swt. 259, 6; Hat. MS
Linked entry: ge-myltan
ge-mecca
Entry preview:
A consort, an equal Ic Oswulf aldormonn ond Beorndryþ mín gemecca I Oswulf alderman and Beornthryth my wife, Th. Dipl. 459, 3 : 469, 30. Gemecca conjunx, Ælfc. Gl. 3; Wrt. Voc. 72, 9. Clippende to heora gemeccum clamantes coæqualibus, Mt. Kmbl.
hal
Entry preview:
A, secret place, a corner Ðá gemétte hé hine hleonian on ðam hale his cyrcan wið ðam weofode he found him leaning in the corner of his church against the altar, Guthl. 20; Gdwin. 82, 22. On halum in abditis, Ps. Spl. 16, 13
port-mann
Entry preview:
Eádgár æþeling corn mid eallum Norþhymbram tó Eoferwíc, and ða portmenn wið hine griðedon, Chr. 1068 ; Erl. 207, 2. Se port-geréfa and ða yldostan portmenn ( of Ephesus ), Homl. Skt. i. 23, 749
gief-stól
A gift-seat ⬩ throne of grace ⬩ donorum thronus ⬩ gratiæ thronus
Entry preview:
A gift-seat, throne of grace; donorum thronus, gratiæ thronus Wile nú gesécan sáwla Nergend gǽsta giefstól now will the Saviour of souls seek the spirits' throne of grace, Exon. 16 a; Th. 36, 6; Cri. 572: 77 a; Th. 289, 7; Wand. 44
smícan
Entry preview:
Nim gáte hǽr, sméc under ða bréc wið ðæs rægereósan, 146, 3. Smíce mid fearne swíðe ða þeóh, 64, 26
ford
Entry preview:
Ac Iudas him cóm tó ... and oferférdon ðone ford, and fuhton wið þá hǽþenan, Hml. S. 25, 432. ¶ The word occurs very frequently in the Charters both in composition and as an independent word. Add