lof
Praise ⬩ glory ⬩ hymn
Entry preview:
Wé herigaþ hira cræftas and ðeáh nyllaþ hí habban forðæm wé hiera nabbaþ nán lof we praise their arts, and yet do not wish to have them, for we get no credit from them, Past. 34, 2; Swt. 231, 8.
FÓN
To grasp ⬩ catch ⬩ seize ⬩ to seize with hostile intention ⬩ take ⬩ undertake ⬩ accept ⬩ receive ⬩ mănu comprehendĕre ⬩ captāre ⬩ căpĕre ⬩ accĭpĕre
Entry preview:
We fóþ nú on ða axunga ðǽr we hí ǽr forléton we will now take up the questions where we before left them, Boutr. Scrd. 18, 44. Féngon Æðelwulfes twegen suna to ríce Æthelwulf's two sons took to the kingdom, Chr. 855; Erl. 70, 17.
full-fremed
Entry preview:
Perfect. fully trained or conversant Heó weóx and wearð fulfremed on gódra mægna heányssum, Hml. A. 126, 337: 122, 187: Bl. H. 73, 16.
Linked entry: fremed
a-drencan
To plunge under ⬩ to immerse ⬩ drown ⬩ immergere
Entry preview:
Caines ofspring eall wearþ adrenced on ðam deópan flód, ðe adyde mancinn Cain's offspring were all drowned in the deep flood, which destroyed mankind, Ælfc. T. 5, 24. Heora feóndas flód adrencte, Ps. Th. 105, 10: Ex. 14, 28
a-fyrhtan
To affright ⬩ terrify ⬩ terrere ⬩ exterrere ⬩ perterrere ⬩ timore afficere
Entry preview:
Wǽran mid egsan ealle afyrhte with dread were all affrighted, Cd. 222 ; Th. 288, 22; Sat. 385. Ða weardan wǽron afyrhte custodes exterriti sunt, Mt. Bos. 28, 4: Bd. 3, 16; S. 543, 12, MS. T. Afirhte, Gen. 14, 10
Linked entry: a-firhtan
an-bíd
Awaiting ⬩ expectation ⬩ expectatio ⬩ mora
Entry preview:
Awaiting, expectation; expectatio, mora Ðǽr wæron ǽrendracan on anbíde there ambassadors were in waiting, Ors. 3, 9; Bos. 68, 44.
Linked entry: on-bíd
fǽmnan hád
Virginity, maidenhood, womanhood ⬩ virgĭnĭtas
Entry preview:
Heó lyfode mid hyre were seofen geár of hyre fǽmnháde vixĕrat cum vĭro suo annis septem a virgĭnĭtāte sua, Lk. Bos. 2, 36
firen-lust
Sinful lust ⬩ luxury ⬩ wantonness ⬩ lĭbīdo ⬩ luxŭria
Entry preview:
Hí firenlusta frece ne wǽron they were not desirous of luxuries, Bt. Met. Fox 8, 29; Met. 8, 15. Þurh firenlustas through sinful lusts, Exon. 29b; Th. 90, 32; Cri. 1483: 44a; Th. 150, 8; Gú. 775
Linked entry: fyren-lust
folme
The hand ⬩ mănus
Entry preview:
Ða ísenan næglas, ðe wǽron adrifene þurh Cristes folman the iron nails, which were driven through Christ's palms, Homl. Th. ii. 306, 16
fúl
A foul, common or unconsecrated place ⬩ a highway where criminals were buried ⬩ lŏcus profānus
Entry preview:
A foul, common or unconsecrated place, a highway where criminals were buried; lŏcus profānus Sleá mon hine and on fúl lecge let him be slain and be laid in a common place, L. Eth. i. 4; Th. i. 284, 2.
gát-hyrde
A GOAT-HERD ⬩ caprārius
Entry preview:
A GOAT-HERD; caprārius Be gát-hyrde : gát-hyrde gebýreþ his heorde meolc ofer Martinus mæssedæg, and ǽr ðam his dǽl hwǽges, and anticcen of geáres geógoþe, gif he his heorde wel begýmeþ de caprario : caprārio convĕnt lac grĕgis sui post festum Sancti
ge-leógan
To lie ⬩ belie ⬩ deceive ⬩ mentīre ⬩ fallĕre
Entry preview:
Him seó wén geleáh hope deceived him, Beo. Th. 4636; B. 2323 : Andr. Kmbl, 2150; An. 1076. Gelugon hý him they deceived themselves, Exon. 118 b; Th. 455, 27; Hy. 4, 56
Linked entry: ge-leáh
leoþu-cræft
Entry preview:
eallgylden hondwundra mǽst gelocen leoþocræftum [skilfully; or leóþocræftum, (cf. leóþcræft and next word) with charms, magically; cf. the Danish banner, the Raven, supposed to be woven by the daughters of Ragnar, and to which extraordinary qualities were
Linked entry: leóþu-cræft
nigon
nine
Entry preview:
. : Harold wes gewend mid nigon scipon, 1052; Erl. 183, 18. Nigon nihtum ǽr middum sumere, 898; Erl. 96, 19. Ic ofslóh niceras nigene, Beo. Th. 1154; B. 575
ge-sárgian
Entry preview:
Wǽron hie gesárgode they were damaged, Chr. 897; Erl. 96, 8
un-wittig
Entry preview:
understanding, not in a bad sense Ge weras, ge wíf and ða unwittigan cild, Homl. Ass. 29, 122. in a bad sense Wel déd se ðe unwittigum stýrð mid swinglum, gif hé mid wordum ne mæg.
Linked entry: un-gewittig
fore-gangan
to precede
Entry preview:
Gódra foregangendra (praecedentium) wera, 8, 20: 277, 10. to take precedence of, rank higher than Ðes Ióhannes wæs mára ðonne ǽnig óþer mon búton Críste . . . ealle þá apostolas and martyras hé foregongeð, Shrn. 95, 11
full
Entry preview:
Hé gesénode án wínes ful, and onsende sumum were, Shrn. 126, 17. Ðreó full gódes wínes, Lch. i. 196, 13.
rád
Entry preview:
Hire hind hire ealne weg beforan arn ðonne hió on ráde wæs, Lch. iii. 426, 27. <b>I a.
þá
Entry preview:
Add Be ðǽm wæs swíðe wel gecweden ðurh ðone wítgan ... ðǽ cwæð se wítga unde bene per prophetam dicitur, Past. 409, 33. <b>II,</b> add :-- Him þá etendum, Mk. 14, 22.