gleow-stól
A glee-stool ⬩ seat of joy ⬩ lætitiæ sedes ⬩ sella
Entry preview:
A glee-stool, seat of joy; lætitiæ sedes vel sella Ðone gleowstól [MS. gleáw- prudens, gnarus] bróðor mín ágnade my brother possessed the seat of joy, Exon. 130 a; Th. 499, 1; Rä. 88, 9
sacian
Entry preview:
To strive, brawl Gif men saciaþ si rixati fuerint viri, Ex. 21, 22. Fela sind ðe wyllaþ fracodlíce him betwýnan sacian many there are that will shamefully brawl among themselves, Homl. Th. ii. 294, 1
Linked entry: and-sacian
rúde
Entry preview:
Rue Rúde ruta, Wrt. Voc. i. 30, 40 : 69, 1 : 79, 18. Wildre rúdan seáw, Lchdm. ii. 26, 10. Mintan and rúdan mentam et rutam, Lk. Skt. 11, 42. Rútan, Wrt. Voc, ii. 73. 46
þǽnan
Entry preview:
To moisten Gif tó stíð sié; þǽn (printed þæm; but see geþǽn mid hunige, 144, 1) mid ðý hunige, Lchdm. ii. 108, 17. Þénda smerwunga wyrce of ele make moist smearings of oil, 182, 16
Linked entry: þénda
wiþer-mód
Having the mind set against ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ contrary
Entry preview:
Having the mind set against something, adverse, hostile, contrary Ðæt wé hié wiðermóde ne gedón ús mid ðære tǽlinge that we may not set them against us with the blame, Past. 32; Swt. 212, 1
ymb-ceorfan
Entry preview:
To circumcise Gé ymbceorfas (-cearfas, Lind.) ðone monno circumciditis hominem, Jn. Skt. Rush. 7, 22. Tó ymbceorfanne (-cearfanne, Lind.) ðone cnæht circumcidere puerum, Lk. Skt. Rush. 1, 59. Ðætte ymbcorfen wére ðe cnæht, 2, 21
bearhtm
A twinkling of an eye ⬩ an instant
Entry preview:
A twinkling of an eye, an instant:Add: On breahtme in atomo, Wrt. Voc. ii. 79, 27: 46, 60. Þonne (at the last day) englas bláwað býman on brehtme (cf. 1 Cor. xv. 52), Cri. 882
berigeblæ
farcille
Entry preview:
farcille [for beri-geblæ (= bere-gafle) furcille ? ? This form, however, which might be possible in the Erfurt Glossary, is quite out of keeping with the glossary in which it occurs]Wrt. Voc. ii. 40. 1
Linked entry: gafol
ceaster-geware
Entry preview:
Citizens Ealle cæstergewara heofonlice omnes cives celici, Hy. S. 118, 27. Cæstergewara blissigendra civium gaudentium, 56, 1: 103, 25. Ceastregewara, Hpt. Gl. 452, 39. Ceast(re)gewara, 414, 7. v. ceaster-ware, and preceding word
Linked entries: ceaster-ware ge-ware
dimmian
Entry preview:
Substitute: To be or become dim Dymme[n]de caligans, Wrt. Voc. ii. 127, 65. Hyt fremað dimgendum eágum tó þý ꝥ seó beorhtnys ágyfen sý, Lch. i. 136, 1. Wið dymgendum eágum, 178, 4
eofole
Entry preview:
A plant-name Twá snáda eofolan (but cf. the same recipe in Lch. ii. 324, 20:-- ii. snǽda elenan. See, however: Ebule ł eobulum wealwyrt ł ellenwyrt, iii. 302, Col. 1), Lch. iii. 28, 27
ge-tillan
Entry preview:
Weras blóda ná healfe getillað dagas hyra uiri sanguinum non dimidiabunt dies suos, Ps. Rdr. 54, 24. Getill tange (Job 1, 11), Hml. Th. ii. 448, 32. v. tillan in Dict. for other examples. Add
scyldigung
Entry preview:
In l. 1 for 'A criminal charge'; in l. 6 for 'charge . . . it); in l. 7 for 'charge' substitute 'A penalty for crime, wer-gild; wergild; wergild: and add: cf. Ll. Th. i. 116, 4
curmealle
the greater centaury ⬩ chlora perfoliata, Lin ⬩ the lesser centaury ⬩ erythræa centaurium, Lin
Entry preview:
Wið útsihtádle; curmealle etc. for diarrhæa; centaury, etc. L. M. 3, 22; Lchdm. ii. 320, 11: 1, 32; Lchdm. ii. 76, 20. Curmille centaury, 1, 32; Lchdm. ii. 78, 21. Wring curmeallan seáw wring juice of centaury, 3, 3; Lchdm. ii. 310, 9: Lchdm. iii. 38,
Linked entry: culmille
CWUDU
What is chewed, a cud, quid ⬩ manducatum, rumen
Entry preview:
What is chewed, a cud, quid ; manducatum, rumen Ðe heora cudu ne ceówaþ: ða clǽnan nýtenu ðe heora cudu ceówaþ M. H. 138b. ¶ Hwít cwudu white cud, mastich; an odoriferous gum from the mastich-tree, which was called by Lin. pistacia lentiscas. This gum
Eást-Seaxe
The East-Saxons, people of Essex ⬩ orientāles Saxŏnes
Entry preview:
The East-Saxons, people of Essex; orientāles Saxŏnes Hér Eást-Seaxe onféngon geleáfan and ful-wihtes bæþ in this year [A. D. 604] the East-Saxons received the faith and bath of baptism, Chr. 604; Th. 36, 33, col. 2, 3: 823; Th. 110, 31, col. 1: 894;
ge-gangan
to go ⬩ happen ⬩ take place ⬩ befal ⬩ to fall to one's share ⬩ to come in ⬩ ire ⬩ evenire ⬩ accidere ⬩ to exercise ⬩ effect ⬩ accomplish ⬩ exercere ⬩ perficere ⬩ efficere ⬩ to go against with hostile intention ⬩ to pass over ⬩ overcome ⬩ subdue ⬩ conquer ⬩ obtain ⬩ acquire ⬩ aggredi ⬩ transgredi ⬩ superare ⬩ subigere ⬩ oblinere ⬩ adipisci ⬩ possidere
Entry preview:
to go, happen, take place, befal, to fall to one's share, to come in; ire, evenire, accidere Ne mágon hí ofer gemǽre máre gegangan non transgredientur terminum, Ps. Th. 103, 9. Ful oft ðæt gegongeþ full oft it happens, Exon. 87 a; Th. 327, 9; Vy. 1 :
Linked entry: ge-gongan
witon
let us
Entry preview:
interjectional form with an infinitive, the combination being the equivalent of a subjunctive, = let us . . . Uton (wuton,Cott. MS.) ágifan ðæm esne his wíf, Bt. 35, 6; Fox 170, 6. Wuton wuldrian weorada Dryhten, Hy. 8, 1. Uuton nú gehýran, Blickl. Homl
MANIG
MANY ⬩ many a
Entry preview:
with a noun or adjective, MANY, (with sing, noun) many a Ðǽr biþ swýðe manig burh, Ors. l, l; Swt. 20, 14. Ðá wæs ymb ða gifhealle gúþrinc monig, Beo. Th. 1681; B. 838. Manig man cwyþ multi dicunt, Ps. Th. 4, 7. Geong manig, Beo. Th. 1712; B. 857. Monig
ge-mæcca
Entry preview:
A companion, mate, consort, husband or wife Twegen turturan gemæccan a pair of turtle doves, Blickl. Homl. 23, 27. Ne eart ðú ðon leófre nǽngum lifigendra menn to gemæccan ðonne se swearta hrefn thou art not any dearer to any living man as mate than