twégen
Entry preview:
Bring mé twá ða betstan tyccenu, Gen. 27, 9, Ofer tú folc, Bd. 3, 21; S. 551, 33. used substantively, absolutely Twégen of his leorningcnihtum, Jn. Skt. 1, 35, Twégen of eów, Mt. Kmbl. 18, 19.
tó-middes
Entry preview:
Th. 21, 15; Gen. 324. marking motion, into the midst of Hwænne ðú miht to ðam folce becuman mid ealre ðínre fare tómiddes Hierusalem, Homl. Ass. 110, 259. Hine ðanon ealle átugan tómiddes ðære cýpinge, Homl. Skt. i. 23, 609. with gen.
Linked entry: middes
ríþ
Entry preview:
a small stream Ríþ rivus ... lytel ríþ rivulus, Wrt. Voc. i. 54, 20-27 : rivus, 80, 62. Burne ł ríþe latex, Hpt. Gl. 447, 4. Norþ tó blacan ríþe, andlang ríþe, Cod. Dip. B. i. 296, 33. On fúlan ríþe, andlang ríþe, Cod. Dip. Kmbl. i. 257, 32. On áne ríþe
ge-þryle
Entry preview:
A press, crowd For ðæs folces geðrýle wæs þæt gesthús ðearle genyrwed, Hml. Th. i. 34, 34. Onmang ðám mycclan geðrýle and on ðám egeslican geþryngce. Hml. S. 23, 92. v. ge-þrýn, and cf. þweál, þweán for similar relation between noun and verb
fisc-noþ
fishing ⬩ a fishing-ground ⬩ a catch
Entry preview:
Ne bærst heora net on ðisum fixnoðe . . .; and þes fixnoð getácnað þá hálgan gelaðunge, ꝥ is eall crísten folc . . .
un-hírsumness
Disobedience
Entry preview:
Gefriða mé wið ðises folces unhýrsumnesse eripies me de contradictionibus populi, Ps. Th. 17, 41. Hé déð unhiérsumnesse Gode, Past. 54; Swt. 421, 32
un-gewitness
Entry preview:
, folly (?)
wóh-gestreón
Entry preview:
Ne wyrð nǽfre folces wíse wel gerǽde on þám earde þe man wóhgestreón and mǽst falses lufað ; þý sculan Godes freónd . . . ná geþafian ꝥ ðurh fals and ðurh wóhgestreón men tó swýðe forwyrcean hí sylfe, Ll. Th. ii. 312, 27-32.
wígan
to fight ⬩ do battle
Entry preview:
Móises getealde ðæs folces meniu wígendra manna numeravit Moyses omnem sianmam filiorum Israel a viginti annis et supra, Num. 26, 1. Six hund þúsenda wígendra manna, Homl. Th. ii. 194, 14: Homl. Skt. ii. 25, 367: Homl. Ass. 103, 54
á-stífian
to become incapable of motion ⬩ to become incapable of action from fear, wonder
Entry preview:
L. fol. 187 b, 12 ( = Ex. 15, 15). Þǽr stænt ástífad stáne gelícast eal árleás heáp stupet attonito impia turba timore, Dóm. L. 173
nídþearf-líc
Necessary ⬩ needful ⬩ useful
Entry preview:
Gif ic síe ðínum folce nédþearflíc tó hæbbene, Blickl. Homl. 225, 26. Bútan tó his neódþearflícre þénunge nisi ad usum necessarium, Bd. 2, 16; S. 520, 8. Be monigum sócnum ða ðe him nýdþearflíce ( necessariae ) gesewen wǽron, 1, 27; S. 488, 33.
ge-fricgan
To learn by asking or by inquiry ⬩ hear of
Entry preview:
Ðæt ðæt folca fela gefrigen habbaþ that which many peoples have heard of, Cd. 190; Th. 236, 31; Dan. 329 : Bt. Met. Fox 9, 54; Met. 9, 27.
Linked entry: ge-frægen
ceápian
Entry preview:
Gif ciépemon uppe on folce ceápi(g)e, Ll. Th. i. 118, 12. to buy, purchase (with gen.) Bycges ł ceápas (ceópias, R.) emant, Mk. L. 6, 13. Man wið þone here friðes ceápode, Chr. 1004; P. 135, 24.
earm-sceapen
Entry preview:
Ne mihte earmsceapen ( the youth about to be eaten by the cannibals ) áre findan æt þám folce, An. 1131. in a moral sense Saga, earmsceapen unclǽne gǽst, Jul. 418: An. 1347. Earmsceapen on weres wæstmum ( Grendel ), B. 1351.
ge-feá
Entry preview:
Hæbbe þæs gefeán folca ǽghwylc, þæs þe þú hí on rihtum rǽdum démest, Ps. Th. 66, 4. joyous action Gefeá tripudium, Wrt. Voc. i. 51, 5. Gefeáne tripudio, i. gaudio, Hpt. Gl. 404, 52
nágan
not to have ⬩ not to be allowed ⬩ ought not
Entry preview:
Náge hé hié út on elþeódig folc tó bebycgganne it shall not be allowable for him to sell her abroad into a foreign people, L. Alf. 12; Th. i. 46, 13. On ða gerád ðæt hine náge nán man of tó áceápienne, Chart. Th. 151, 13.
ge-þreátian
Entry preview:
On yrre ðú folc geþreátast in ira populos confringes, Ps. Th. 55, 6: Exon. 68 a; Th. 253, 6; Jul. 176. Se snáw hý geþreátaþ the snow oppresseth them, Salm. Kmbl. 607; Sal. 303. Geþýd and geþreátod rebuked and threatened, Andr.
byrþen
Entry preview:
Gebígð ðæt folc hira hrycg tó hefegum byrðenum manegum ad portanda peccatorum onera, Past. 29, 17.
dwolian
Entry preview:
L. 118, 10. of inaccurate conception. to mistake, err Bið se here eal ídel, ðonne hé on óðer folc winnan sceal, gif se heretoga dwolað in exploratione hostium frustra exercitus velociter sequitur, si ab ipso duce itineris erratur, Past. 129, 9.
ge-gódian
Entry preview:
Gegód[ode] indeptam (cirris crispantibus), 4647. (1 a) to endow with property, enrich :-- Se bisceop nýdde þæt folc þæt hí ðone ðriddan dǽl þæs feós underféngon, and hé mid þám twám dǽlum þæt mynster gegódode, Hml. Th. i. 452, 23: Hml. S. 6, 147.