Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gita

Grammar
gita, l. gíta,
Entry preview:

Næs ðeós eorðe besmiten þá géta beornes blóde, Met. 8, 33. in interrogative sentences Hwæðer þá gýta dǽl ǽnigne eorðan ofgifen hæfde, Gen. 1453. 1. Cf. gít; 1 Þá þing þe ic hér tó gíta geþeóde ea quae subjungo, Gr. D. 42, 18. 2.

ǽr

(adv.)
Grammar
ǽr, eár, ér; sup. ǽrost, ǽrest, ǽrst; adv.

EREbeforesoonerearlierformerlyalreadysome time agolatelyjust nowtilluntilanteapriusmanematuredudum

Entry preview:

Swá hit engel gecwæþ ǽrest on Eþresc as the angel said it first in Hebrew, Exon. 9b; Th. 9, 11; Cri. 133: 88b; Th. 333, 15; Gn. Ex. 4. Him cenned wearþ Cainan ǽrest to him was born Cainan first, Cd. 57; Th. 70, 7; Gen. 1149.

lǽce-finger

(n.)
Grammar
lǽce-finger, es; m.

The leech-finger

Entry preview:

See too in the same writer's Dictionarius, Wrt. Voc. p. 121, 35 'medicus dicitur digitus eo quod illo medici imponunt medicinam.'

Linked entry: gold-finger

on-lúcan

(v.)
Entry preview:

Ic hæbbe lárcræftas onlocen, Salm. Kmbl. 5; Sal. 3

ge-swencan

(v.)
Grammar
ge-swencan, -swæncan; p. -swencte; pp. -swenced, -swenct [swencan to disturb, vex]
Entry preview:

Th. ii. 380, 25: Salm. Kmbl. 299; Sal. 149. Híg eów to deáþe geswencaþ morte affĭcient ex vobis, Lk. Bos. 21, 16: 8, 45. Sarai híg ðá geswencte and heó sóna fleáh út to ðam wéstene afflīgiente igĭtur eam Sarai fŭgam iniit, Gen. 16, 6.

Linked entries: swencan ge-swæncan

on-ufan

Entry preview:

Ǽr þon þe him se egesa onufan sǽte, Jud. 252: Sal. 88. with acc. local Ástigon onufa hús ascenderunt supra tectum, Lk. L. 5, 19: Wurpon gewoedo hiora onufa ðone folo, 19, 35. Gelionade hé onufa breóst ðæs Hælendes, Jn. R. 13, 25.

ǽr

(prep.)
Grammar
ǽr, prep, d.

Beforeante

Entry preview:

Ǽr dægréde before dawn, 223; Th. 294, 4; Sat. 466. Ǽr sunnan his nama sóþfæst standeþ, byþ his setl ǽr swylce ðonne móna ante solem permanebit nomen ejus, et ante lunam sedes ejus, Ps. Th. 71, 17. Ǽr ðam flóde ante diluvium, Mt. Bos. 24, 38.

a-gildan

(v.)
Grammar
a-gildan, -geldan, -gieldan, -gyldan; p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden

To payrenderrepayrestorerewardrequitepermitallowredderesolvererependereretribuereconcedere

Entry preview:

Ðá me sǽl ageald as opportunity permitted to me, Beo. Th. 3335; B. 1665: 5374; B. 2690: Cd. 93; Th. 121, 11; Gen. 2008. Aguldon me yfelu for gódum retribuebant mihi mala pro bonis, Ps. Spl. 34, 14.

(n.)
Grammar
bú, bý, es; n? [ic búe, he býþ, pres. of búan to dwell]
Entry preview:

Sax. bú, n: Dut. bouw, m: Ger. bau, m: M. H. Ger. bú, bou, m: O. H. Ger. pú, m: Dan. bo, m. f: Swed. bo, m: Icel. bú, n. domus: Sansk. bhú, f. the earth, site, place.]

Linked entry:

drigan

(v.)
Grammar
drigan, drygan, drigean; p.de ; pp. ed; v. a. [drige dry]

To DRY, make dry, rub dry, wipe siccāre, tergĕre, extergĕre

Entry preview:

To DRY, make dry, rub dry, wipe; siccāre, tergĕre, extergĕre Se háta sumor giereþ and drigeþ sǽd and bléda the hot summer prepares and dries seeds and fruits, Bt. Met.

Linked entry: drygan

Eofes-ham

(n.)
Grammar
Eofes-ham, Eues-ham; gen. -hammes; m. [Flor. Eouesham: Hovd. Heuesham: Brom. Euesham: Kni. Evisham, Evysham, Ewesham, Evesham]

EVESHAM, Worcestershire oppĭdi nomen in agro Vigorni*-*ensi

Entry preview:

Ðæs ylcan geáres man hálgode ðæt mynster on Eofeshamme on vi id Octobris in the same year [A.

Linked entry: Eues-ham

horh

(n.)
Grammar
horh, horg, es; m. n.
Entry preview:

Wið langum sáre ðara tóþa þurh horh, 1, 1; Lchdm. ii. 24, 4. Gif him ofstondeþ on innan ǽnigu ceald wǽte ðonne spíwaþ hie ðæt horh . . . ðæt ofstandene þicce horh, 2, 16; Lchdm. ii. 194, 15-21.

leác

(n.)
Grammar
leác, lǽc, léc, es; n.

a leek

Entry preview:

Leáces sǽd, Lchdm. i. 104, 26. Gebeát ðæt leác [garlic]. L. M. 2, 32; Lchdm. ii. 234, 21. Leác, 1, 32; Lchdm. ii. 78, 7: iii. 16, 10. Nim forcorfen leác and cnuca hyt, 102, 13

Linked entry: léc

scír-gemót

(n.)
Grammar
scír-gemót, es; n.
Entry preview:

A shire-mote, a meeting of the duly qualified men of a shire Hér swutelaþ on þissum gewrite ðæt án scírgemót sæt æt Ægelnóþes stáne be Cnutes dæge cinges.

swinsung

(n.)
Grammar
swinsung, e ; f.
Entry preview:

Voc. ii. 57, 27. sound that is not harmonious Swinsunge sǽs sonitus maris, Lk. Skt. Rush. 21, 25. Wið eárena swinsunge and ungehýrnesse for singing in the ears and hardness of hearing, Lchdm. iii. 70, 23

Linked entry: dreám-swinsung

sucga

(n.)
Grammar
sucga, an; m.
Entry preview:

Heges-sugge (q. v.) is used to gloss the same word, vicetula as sucga does.] Sucga, sugga, suca ficetula, Txts. 62, 422. Sucga, Wrt. Voc. ii. 35, 53. Sugga, i. 62, 43. Tó sucgan gráf, Cod. Dip. Kmbl. iii. 437, 27

Linked entry: sugga

tó-lúcan

(v.)
Grammar
tó-lúcan, p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen
Entry preview:

Sint mé leoð tólocen, líc sáre gebrocen, Andr.

Linked entry: lúcan

weg-bráde

(n.)
Grammar
weg-bráde, -brǽde, an ; f.
Entry preview:

Wegbrǽdan sǽd, 82, 6. Of ðære rúwan wegbrǽdan, ii. 106, 13. Genim ða rúwan wegbrǽdan nioþowearde, 292, 10. Ða sméþan weg*-*brǽdan, 350, 7

and-feng

Entry preview:

Th. i. 514, 8. susceptor Drihten andfeng ( susceptor ) is sáwle mínre, Ps. Spl. 53, 4: 90, 2. Andfenge, Ps. L. 45, 8. God seolfa wæs eallum andfeng, Sat. 245. sumtus Hé teleð þá andfengas ( sumtus ) þe him behéfe synt, Lk. 14, 28

beán

Entry preview:

Heó hafað sǽd swylce beána, Lch. i. 238, 19. Greáte beáne, iii. 56, 21. Alwan leáf swelc swá biþ þreó beána, ii. 228, 6. Ádríge beána, 70, 20. Beána gesodene, 44, 17. Healde hé hine wiþ beána, 214, 3.