Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hatian

(v.)
Grammar
hatian, hatigean; p. ode, ede; pp. od, ed
Entry preview:

P. 2; Th. ii. 304, 19: Beo. Th. 4627; B. 2319

Linked entry: hættende

gódnes

(n.)
Grammar
gódnes, -ness, e; f.
Entry preview:

Goodness Se hálga hí eft alýsde and lét hí forþgán for his gódnysse the holy man loosed them again, and let them proceed through his goodness, Homl. Th. ii. 508, 22: Ps.Th. 24, 8.

leger

(n.)
Grammar
leger, es; n.

a lyingdeadsicknessdeatha coucha laira grave

Entry preview:

C. 29; Th. ii. 250, 17. On gehálgodan legere licgan to be buried in consecrated ground, 22; Th. ii. 248, 20. Ge on lífe ge on legere both alive and in the grave, L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 22: vi. 5; Th. i. 316, 14: ix. 28; Th. i. 346, 19.

Linked entries: clǽne ÁDL

heáfdian

(v.)
Grammar
heáfdian, p. ode
Entry preview:

To behead Sóna swá hig man heáfdode, þá cóm þǽr fæger culfre of þám líchaman, Shrn. 154, 11. Heó lócode his goldes þe hí belífian ( vel heáfdian) wolde, Hml. S. 12, 221

furþum

Entry preview:

depends. attached to the subject Ge furðon þá sprǽcon þæt ylce þe ic betst trúwode, Ps.

a-hlehhan

(v.)
Grammar
a-hlehhan, -hlyhhan; p. -hlóh, -hlóg, pl. -hlógon; pp. -hlahhen.

to laugh atriderederidereto exultlaughexultarelætari

Entry preview:

to laugh at; ridere, deridere Ðá ðæt wíf ahlóh wereda Drihtnes the woman then laughed at the Lord of hosts, Cd. 109; Th. 143, 16; Gen. 2380. to exult, laugh; exultare, lætari Heorte mín ahlyhheþ lætetur cor meum, Ps. Th. 85, 11.

Linked entries: a-hlóg a-hlyhheþ

græf

(n.)
Grammar
græf, graf es; n.
Entry preview:

A grave, trench Æt openum græfe at the open grave, L. Æthelb. 22; Th. i. 8, 5: L. Eth. 5, 12; Th. i. 308, 4: 6, 20; Th. i. 320, 4: Exon. 82 b; Th. 311, 24; Seef. 97: 91 b; Th. 342, 29; Gn. Ex. 149.

Linked entries: graf grafu

ge-dǽlan

(v.)
Grammar
ge-dǽlan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Th. in, 8. Þone þriddan dǽl hé þearfum gedǽlde (distribuit), Bd. 5, 12 ; Sch. 614, 13. Sié þæt feóh gedǽled þearfum, Ll. Th. i. 198, 12.

wæl-gryre

(n.)
Grammar
wæl-gryre, es; m.
Entry preview:

The terror that comes from danger of falling in battle On fyrd hyra ( the Israelites) fǽrspell (the tidings of the approach of the Egyptian army ) becwom; egsan stódan. wælgryre weroda, Cd. Th. 186, 11; Exod. 137

ge-efenlǽcan

(v.)
Grammar
ge-efenlǽcan, p. -lǽhte; pp. -lǽht, -lǽced; v. trans.

To be likeequalto imitateæquāreassĭmĭlāriimĭtāri

Entry preview:

Ongann Augustinus mid his munecum to geefenlǽcenne ðæra apostola líf Augustine with his monks began to imitate the life of the apostles, Homl. Th. ii. 128, 32. Ðæt hí ðám flæsclícum geefenlǽcon that they imitate the fleshly, 82, 15

ge-leáflíc

(adj.)
Grammar
ge-leáflíc, adj.

To be believedcrediblefaithfulcrēdĭbĭlis

Entry preview:

To be believed, credible, faithful; crēdĭbĭlis Nis hit ná geleáflíc ðæt se wurm Euan bepǽhte, and se deófol spræc þurh ða næddran it is not to be believed that the serpent deceived Eve, but the devil spoke through the serpent, Boutr. Scrd. 19, 40.

ge-félan

Entry preview:

S. 23, 257. to feel pain, be conscious of a sensation Ne gefélest (-félst, v. l. ) þú gewin on þínum fótum, Lch. i. 330, 6. Ne hí swól gefélaþ on magan, ii. 194, 12. Hwylc wundor is þéh þe þá sáwla magan gefélan þá líchamlican tintregan?, Gr.

be-healdan

(v.)
Entry preview:

Add: to hold, occupy, a place Þá wíc beheóld hálig gást, hreðer weardode, El. 1144. Seó þe flóda begong beheóld hund missera, B. 1498. an office Þegn nytte beheóld, B. 494.

bléd

(n.)
Grammar
bléd, e; f.
Entry preview:

A shoot, branch, flower, fruit; germen, ramus, frons, flos, fructus Ðæt cymen [MS. cyme] gréne bléda that green shoots come, Cd. 200; Th. 248, 24; Dan. 518. On ðæs beámes blédum on the branches of the tree, Cd. 200; Th. 248, 5; Dan. 508.

ge-tengan

(v.)
Grammar
ge-tengan, p. de; pp. ed [tengan to hasten, rush upon]
Entry preview:

Ðá getengde se Aristodemus to ðam heáhgeréfa then Aristodemus hastened to the prefect, Homl. Th. i. 72, 18. He sóna getengde wiþ ðæs drýs he at once hastened towards the magician, 374, 4.

Linked entries: tengan ge-tenge

GADERIAN

(v.)
Grammar
GADERIAN, gadorigean, gadrian, gadrigean, gæderian, gædrian; to gaderigenne, gadrienne, gadrigenne; ic gaderie, gaderige, gadrige, ðú gaderast, gadrast, he gaderaþ, gadraþ, pl. gaderiaþ, gadriaþ; p. gaderode; pp. gaderod

To GATHERgather togethercollectstore uplĕgerecollĭgĕrecongrĕgāre

Entry preview:

Ðá ongan se æðeling Eádmund to gaderigenne [gadrigenne,Th. 276, 33, col. 2 : gadrienne, 277, 33, col. 1] fyrde then the etheling Edmund began to gather a force, Chr. 1016; Th. 276, 33, col. 1.

GÉN

(adv.)
Grammar
GÉN, gién; adv.
Entry preview:

Gién ðé sunu weorðeþ yet there shall be a son to thee, Cd. 100; Th. 132, 19; Gen. 2195.

full-wyrcan

(v.)
Grammar
full-wyrcan, p. -worhte; pp. -worht

To do fullycommitaccomplishcompleteperfĭcĕrecomplēre

Entry preview:

To do fully, commit, accomplish, complete; perfĭcĕre, complēre Se godcunda ánweald hí tostencte ǽr hí hit fullwyrcan móston the divine power dispersed them before they could complete it, Bt. 35, 4; Fox 162, 25

be-beódan

(v.)
Grammar
be-beódan, bi-beódan; part. be-beódende, he be-být; p. be-beád, pl. be-budon ; impert. be-beód ; pp. be-boden.

to give a by-command or a gentle commandto commandorderjuberepræciperemandareto offergive upcommendofferrecommendaremandareto announcenuntiarepronuntiare

Entry preview:

Th. 132, 4. to announce; nuntiare, pronuntiare He bebeád wyrd gewordene he announced the event that had passed, Cd. 197; Th. 245, 29 ; Dan. 470

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

Th. i. 356, 18. Ealle þá þe tó Godes ríce gebyrigað, Hml. Th. i. 236, 30. Þá þing þe swíþost tó Godes lage gebyriað mid rihte, Wlfst. 164, 14. Ne gebyriað þás twégen dǽlas tó ðám cræfte, Ælfc. Gr. Z. 294, 10.