Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sewenlíc

(adj.)
Grammar
ge-sewenlíc, adj.
Entry preview:

Visible Ðíne gesceafta gesewenlíce and eác ungesewenlíce thy creatures visible and also invisible, Bt. 33, 4; Fox 128, 5: Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 1, 12; Lchdm. iii. 232, 14: Bt. Met. Fox 20, 13; Met. 20, 7: 253; Met. 20, 127

Scilfingas

(n.)
Grammar
Scilfingas, pl.
Entry preview:

Helm Scylfinga (ðone sélestan sǽcyninga ðara ðe in Swióríce sine brytnade, The compounds Gúþ-, Heaðo-Scilfingas also occur, and the singular Scylfing, Beo. Th. 4968; B. 2487. Scilfing, 5928; B. 2968

tǽsl

(n.)
Grammar
tǽsl, tǽsel, e; f.

Teasel, teazle

Entry preview:

Teasel, teazle Ðeós wyrt ðe man camelleon alba, and óþrum naman wulfes tǽsl (tǽsel, MS. B.) (cf. wolf's-thistle, E. D. S. Pub.

Linked entry: wulfes-tǽsl

tó-dreósan

(v.)
Grammar
tó-dreósan, p. -dreás; pl. -druron; pp. -droren
Entry preview:

Alle þe bones beoþ todrore, 152, 182. Cf. Goth. dis-driusan.] Cf. tó-feallan

Linked entries: tó-feallan dreósan

þeón

(v.)
Grammar
þeón, [from þíhan; and this from an earlier nasal stem, of which traces are preserved in the past forms, where g has replaced h by Verner's law:-Ðunge pollesceret, Wrt. Voc. ii. 66, 40. Fród fæder freóbearn lǽrdewordum wísfæstum, ðæt hé wel þunge, Exon. Th. 300, 9; Fä. 3. See also the passages given under ge-þingan; ofer-þeón; ge-, heáh-, wel-þungen; on-þungan, Exon. Th. 497, 3; Rä. 85, 23 (omitted in its place)]
Entry preview:

; p. þáh and þeáh, pl. þigon and þugon; p. pr. þíende and þeónde; pp. þigen and þogen To thrive, grow, flourish, prosper Þíhþ cluit, pollet, viget, nobilitat, Wrt. Voc. ii. 131, 75. Þáh pubesceret, 66, 22. Þeó vigeat, Wülck. Gl. 257, 17. of persons in

weorþung

(n.)
Grammar
weorþung, e ; f.
Entry preview:

Æt eallra háligra weorðunge at the feast of All Saints L. Alf. pol. 43; Th. i. 92, 8. Hé ða weorþunge Eástrena on riht ne heóld ne nyste de observatione Paschae minus perfecte sapiebat, Bd. 3, 17 ; S. 545, 2. Weorðunga, Blickl. Homl. 137, 8.

ge-cunnan

(v.)
Grammar
ge-cunnan, p. -cúðe

To know

Entry preview:

To know Huu alle bispello gie gecunnas ł giecunna gie mágon [Rush. gicunniga] quomodo omnes parabolas cognoscetis, Mk. Skt. Lind. 4, 13. Ic ðé gecúðe ǽr ðan ðe ic ðé gesceópe I knew thee ere I created thee, Ælf. Test; Swt. Rdr. 70. 433

Linked entry: ge-cúþ

tóweard-líc

(adj.)
Grammar
tóweard-líc, adj.
Entry preview:

God forgefe alle synne ðíno ondweardlíca and tóweardlíca ( futura ), Rtl. 170, II

underling

(n.)
Grammar
underling, es; m. (the word seems to occur only in late texts)

An underlinga subordinatea subject

Entry preview:

Eádward kyng grét Harald eurl and alle his undurlynges ( omnes meos ministros ) in Herefordeshíre, Cod. Dip. Kmbl. iv. 218, 14

folc-toga

Entry preview:

Add: of a temporal leader Hé (Moses) wæs leóf Gode, leóda aldor, herges wísa, freom folctog. i. Exod. 14. Se folctoga (Nebuchadnezzar), Dan. 656. Þæs folctogan (Holofernes') bed. Jud. 47.

mete-rǽdere

(n.)
Grammar
mete-rǽdere, es; m.
Entry preview:

The brother appointed for the week to read aloud to the others at meals. Cf. Be ðǽre wucan rǽdere. Gebróðra gereorde æt hyra mýsum ne sceal beón bútan háligre rǽdinge, R. Ben. 62, 2-4, Gyf þú meterǽdere fyldstól habban wille, Tech. ii. 122, 20

wóþ

Grammar
wóþ, <b>. II.</b>
Entry preview:

See also Ld. Gl. H. s. v. turnodo.) Þoot, puood (= wóþ) facundia, eloquentia, Txts. 64, 444

þegnung

(n.)
Grammar
þegnung, e; f.
Entry preview:

Þénunge patrocinium (ut puellulas ad patrocinium vitae impendant, Ald. 69), Hpt. Gl. 519, 2. Ða Ebréiscan wíf cunnon þénunga obstetricandi habent scientiam, Ex. 1, 19. v. þignen.

leás

(adj.)
Grammar
leás, adj.

loosedestitutevoid ofwithoutvainfalselyingdeceitfuldeceptivefaulty

Entry preview:

Alles leás écan dreámes void of all eternal joy, 217; Th. 276, 1; Sat. 182: Beo. Th. 1705; B. 850.

Linked entry: -leás

ge-teón

(v.)
Grammar
ge-teón, ic -teó, ðú -týhst, he -týhþ, pl. -teóþ; p. -teáh, -teág, -téh, pl. -tugon; pp. -togen.
Entry preview:

Hæfþ ealle gesceafta getogen he has restrained all creatures, Bt. Met. Fox 11, 48; Met. 11, 24. Ða ðe wǽron on rím-cræfte rihte getogene those who were rightly instructed in the art of numbers, Chr. 975; Th. 226, 31; Edg. 27.

ge-fiðerian

(v.)
Grammar
ge-fiðerian, -fiðerigan, -fiðrian, -fyðerian; p. ode, ade; pp. od, ad

To give wings toprovide with wingsālas addĕrepennis instruĕre

Entry preview:

To give wings to, provide with wings; ālas addĕre, pennis instruĕre Ic sceal ǽrest ðín mód gefiðerian I must first give wings to thy mind, Bt. 36, 1; Fox 172, 31. Gefiðerigan, 36, 2; Fox 174, 6.

hæg-þorn

(n.)
Grammar
hæg-þorn, es; m.
Entry preview:

Hawthorn Hægþorn alba spina, Ælfc. Gl. 48; Som. 65, 50; Wrt. Voc. 33, 46. Genim hægþornes leáf take leaves of hawthorn, Herb. 37, 6; Lchdm. i. 138, 17. Of ðam mappuldre tó ðam hægþorne from the maple to the hawthorn, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 424, 3

Linked entries: haga-þorn hege-þorn

un-swiciende

(adj.)
Grammar
un-swiciende, un-swicigende; adj.

Unfailingthat does not deceiveloyal

Entry preview:

Ðæt ðú wið Waldend heólde fæste treówe; seó ðé freoðo sceal weorðan áwa tó aldre unswiciendo, Cd. Th. 204, 25; Exod. 424

Linked entry: swician

wansian

(v.)
Grammar
wansian, p. ode [the word seems to occur only late, and perhaps is due to Scandinavian, cf. Icel. vansi want: wanian is the usual word]
Entry preview:

The compound á-wansian also occurs :-- If áni man ðis ilk forward breke and áwansige, Cod. Dip. Kmbl. iv. 243, 6

Linked entry: á-wansian

cumb

(n.)
Entry preview:

But also neuter (?); cf. Innan rigecumb norðewærd, 449, 27. Add:to cumb, Cumb dolium, An. Ox. 56, 30