Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

of-þryscan

(v.)

to beat down, repress, suppress

Entry preview:

Ðæt hé on him selfum ofþrysce ða lustas his unþeáwa in semetipso suggestiones vitiorum reprimat, 14, 5; Swt. 85, 12

smeáþancollíce

(adv.)
Grammar
smeáþancollíce, adv.

Exactly, in a searching manner, thoroughly subtiliter

Entry preview:

Hí smeádon swíðe smeáþancollíce ymbe ðæt éce líf they went into the question of eternal life in the most searching manner Homl. Skt. i. 3, 44.

snǽd

(n.)
Grammar
snǽd, es; m.

The handle of a scythe.

Entry preview:

Benedictus heóld ðone snǽd bufon ðam wætere ðǽr ðæt ísen ásanc, and ðǽrrihte hit becom swymmende tó ðam snǽde Homl. Th. ii. 162, 10-14

symbel-cenness

(n.)
Grammar
symbel-cenness, e; f.

The festival of a person's birth

Entry preview:

Symbelcen' ðæt ué ðerh brúca natalicio perfrui, 78, 21. Symbelcenn' natalitiis, 93, 25. Ðaes symbelcennise wé bigóaþ cujus natalitia colimus, 65, 8: 79, 18. Symbelcen', 56, 13: 67, 8

þreá

(n.)
Grammar
þreá, þrawu; gen. þreá; pl. þreá; f.: þreá; gen. þreán, also þreás(?); m.; also neuter.

rebukereproofthreatchastisementcorrectionpunishmentan infliction that has been deservedjustifiable severityan infliction (where no idea of correction is implied)evilillpangplaguecalamityaffliction

Entry preview:

Ðære uplecan ðreá sweopon supernae flagella districtionis, 2, 5; S. 507, 2. Æfter ðære ðreá ( flagello ), 4, 31; S. 611, 1. Ðæt weorþeþ þeódum tó þreá, ðám ðe þone Gode ne cúþun, Exon. Th. 67, 21; Cri. 1092. Ðoliaþ wé þreá on helle, Cd.

Linked entry: bróh-þreá

slege

(n.)
Grammar
slege, slæge,es; m.

a stroke, blowof a serpent's sting,a striking, beating,stamping, coiningclashing, collisiona crash, clap of thundea fatal stroke, slaying, slaughter, death (by violencea defeat, loss inflicted on an army; cladesa stroke of affliction, punishment, diseasean instrument for striking a slaya plectrumplectro]a stroke, blowslayingplaga, ictus, tusio, percussio :a blow, defeat; n. a blow; a defeat, slaughter, loss; a stroke of apoplexy

Entry preview:

Mid micelre gnornunge ymb ðæs cyninges slege Ors. 2, 4; Swt. 76, 23. þurh ðæs hyrdes slege byþ seó heord tódrǽfed Mt.

Linked entries: slæge hearp-slege

weg

(n.)
Grammar
weg, (wig,
  • Kent. Gl. 207
  • :
  • 475
  • :
  • 772
; pl. , weogas,
  • 21
), es; m.

a road (lit. or fig.) made for passengers, a path commonly usedspace to be traversed, a journeymanner, mode, method, plan way, way,

Entry preview:

Ðæt wíf, ðe æt ðæra wega gelǽte sæt mulier, quae sedebat in bivio, Gen. 38, 21. Tó wega (ðære wegara ł ðæra wegana, Lind.: weogas,Rush.) gelǽtum ad exitus viarum, Mt. Kmbl. 22, 9. Wega gemittung compitum, Wrt. Voc. i. 55, 8.

be-hweorfan

(v.)
Grammar
be-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurfon; pp. -hworfen, -hweorfen.

to turnspread aboutvertereconvertereto turn or put in orderarrangedisponereparare

Entry preview:

Híg behwurfon híg búton ðære wícstówe they spread them about outside of the camp Num. 11, 32. to turn or put in order, arrange; disponere, parare Ðæt ealle Godes cyrcan sýn wel behworfene [behweorfene, H.] that all God's churches be well put in order

Linked entries: be-hófen be-hwyrfan

weámódness

(n.)
Grammar
weámódness, e; f.

Anger, passionateness, irascibility

Entry preview:

Ðære sáwle miht is ðæt heó sylf beó geðyldi and ǽlce weámódnysse fram hire áwyrpe, Basil admn. 3; Norm. 38, 27. [ Ira, þet is on Englisc wemodnesse, O. E. Homl. i. 103, 19.]

swíþ

(adj.)
Grammar
swíþ, adj.
Entry preview:

Se willa biþ ðonne strengra ðonne ðæt gecynd. Hwílum biþ se willa swíþra ðonne ðæt gecynd, hwílum ðæt gecynd ofercymþ ðone willan, Bt. 34, 11; Fox 152, 11. Ðæt swýðre mægen wæteres, Ps.

æcer-sǽd

(n.)
Grammar
æcer-sǽd, es; n.

Seed for an acre

Entry preview:

Seed for an acre Man sælde ðæt æcersǽd hwǽte, ðæt is twégen sédlǽpas, tó six scillingas, and ðæt bærlic, ðæt is þré sédlǽpas, tó six scillingas, and ðæt æcersǽd áten, ðæt is feówer sédlǽpas tó feówer scillingas, Chr. 1124; P. 254, 14-16. vi. æcersǽd

riht-laga

(n.)
Grammar
riht-laga, an; m.

Right or just law, equity

Entry preview:

Right or just law, equity Rihtlaga is, ðæt man óðran gebeóde, ðæt hé wylle ðæt man him gebeóde, Wulfst. 274, 11. v. next word

Linked entry: laga

accent

(n.)
Grammar
accent, es; m.
Entry preview:

Accent Bóceras. . . ámearkiaþ heora accentas. . . acutus accentus, ðæt ys gescyrpt accent; baria, ðæt ys hefig accent . . . circumflexus accentus ðæt ys gebíged accent, Angl. viii. 333, 22-26

ríce

(adj.)
Grammar
ríce, adj.

powerfulmightygreatpossessed of powerrichpossessed of wealthstrongpowerfulmightypotent

Entry preview:

Hú mæg ðǽr ánes ríces monnes naman cuman ðonne ðǽr mon furþum ðære burge naman ne geheórþ ðe hé on hámfæst biþ, Bt. 18, 2; Fox 64, 2. Ríccræ wífe hrægl regillum vel peplum vel pella vel amiculum, Wrt. Voc. i. 40, 32.

un-cyst

(n.)
Grammar
un-cyst, e: -cyste, an; f.

A vicedefectfaulta disordera faultsolecisma vicefaultthe vice of avariceniggardlinessparsimonywant of liberality

Entry preview:

Voc. ii. 88, 27-33: 52, 49. of morals, a vice, fault Ðæt on ús ne sý geméted nǽnigu stów ǽmetig gástlícra mægena, ðæt ðǽr mæge yfelu uncyst on eardian, Blickl. Homl. 37, l0. Ðeós deáþberende uncyst ( envy ), 65, 13.

Linked entry: un-gecost

ge-swinc

Entry preview:

., and add: with respect to action labour of body or mind, toil, hard work: — Ðǽr wæs suíðe suíðlic gesuinc, and ðǽr wæs micel swát ágoten multo labore sudatum est, Past. 269, 12.

weorc-wísung

(n.)
Grammar
weorc-wísung, e; f.
Entry preview:

The direction of work Bisceopes dæg-weorc . . . weorcwísung be ðam ðe hit neód sý, L. I. P. 8; Th. ii. 314, 22

BYCGAN

(v.)
Grammar
BYCGAN, bicgan, bycgean; ic bycge, bicge, ðú bygest, he bygeþ, pl. bycgaþ, bicgaþ; p. bohte, pl. bohton; impert. byge, bige, pl. bycgaþ; pp. boht; v. a.
Entry preview:

Ðæt góde men mid feó bicgaþ which good men buy with money, 114a; Th. 436, 37; Rä. 55, 12. Ðæt bohte Abraham quam emit Abraham, Gen. 49, 30: Chr. 963; Erl. 123, 27. Menn heora land bohton [MS. bohtan] men bought their land, Chr. 1066; Erl. 203, 10.

Linked entries: bycgean bicgan

ræced

(n.)
Grammar
ræced, reced, es; m. n.
Entry preview:

In ðæt dimme ræced ( a prison ), Andr. Kmbl. 2618; An. 1310. Reced, Beo. Th. 2479; B. 1237. Hwearf geond ðæt síde reced, 3966; B. 1981. Ðæt ( Hrothgar's hall ) wæs foremǽrost receda, 625; B. 310. Receda wuldor, Salomones templ, Cd.

Linked entry: reced

be-leán

Entry preview:

Ðǽm lytegan is ǽresð tó beleánne hiera selflíce, ðæt hié ne wénen ðæt hié sién wiése in hebetibus hoc primum destruendum est, quod se sapientes arbitrantur, Past. 203, 9.