ge-húslian
Entry preview:
Þá cild man here tó mæssan, ꝥ hyg beón gehúslode, Ll. Th. ii. 392, 13
ge-wícnian
Entry preview:
To discharge an office (wíce), do service, be steward (wícnere) Twá mynecena wǽron . . . þám gewícnode sum eáwfæst man on woruldcarum ( duae sanctimoniales feminae . . . quite quidam religiosus vir ad exterioris vitae usum praebebat obsequium, Gr.
Linked entry: wícnian
gin-fæsten
Entry preview:
v. fasten; Gif onlúcan wile bánhúses weard ginfæsten gód gástes cǽgum if the mind with spiritual keys will open the noble, spacious chamber, i. e. if a man will study the Scriptures (?), Exod. 524
Linked entry: fæsten
réceleásness
Entry preview:
Án manricynn wunað . . . under þínum anwealde . . . and þú wást ꝥ hit wile hearmian þínum cyneríce heora réceleásnysse, gyf him man ne gestýrð heora stuntnysse est populus . . . et nosti, quad non expediat regno tuo, ut insolescat per licentiam, Hml.
Syria
Entry preview:
, and add Cóm sum man of þám leódscipe þe is Siria geháten, Hml. Th. i. 400, 7. Férde Achab tógeánes Syrian cynincge, Hml. S. 18, 215: 217. Án ealdormann of Syrian lande, 311. Nicanor genam óðre fyrde of Sirian, 25, 620. (?)
wæscestre
Entry preview:
One who washes. used of a man Iobinus wæs mín wæscestre (fullo), Gr. D. 191, 23 : 192. of a woman Hé wæs lufigende his wæscestran (presbyteram) swá swá his ágne swuster . . . þá þá hine geseah seó his wæscestre, Gr. D. 276, 1-14
ciric-griþ
Church-peace, right of sanctuary ⬩ ecclesiæ pax
Entry preview:
Gif ǽnig man Godes ciricgriþ swá abrece, ðæt he binnon ciricwagum mannslaga weorþe, ðonne síg ðæt bótleás if any man so break God's church-peace, that he be a homicide within church-walls, then let that be bootless, L. C.
Linked entry: cyric-griþ
CLÆFRE
CLOVER ⬩ trifolium pratense
Entry preview:
CLOVER; trifolium pratense Ðysse wyrte man crision and óðrum naman clæfre nemneþ a man names this herb κίρσιον, and by another name clover, Herb. 70; Lchdm. i. 172, 16.Clæfre nom. 172, 14. Hwíte clæfran wyrc clame work white clover to a paste, L.
Cristen-dóm
Christianity, CHRISTENDOM, the christian world ⬩ christianitas
Entry preview:
Ǽghwylc cristen man gýme his cristendómes georne let every christian man strictly keep his christianity L. Eth. v. 22; Th. i. 310, 5: vi. 27; Th. i. 322, 5; L. C. E. 19; Th. i. 370, 32; Ælfc. T. 28, 3.
nám
Seizure of property belonging to one which is in the hands of another
Entry preview:
Ne nime nán man náne náme, ne innan scíre ne út of scíre, ǽr man hæbbe þríwa on hundrede his rihtes gebeden; (but on the failure of legal means ) nime ðonne leáfe ðæt hé móte hentan æfter his ágenan, L. C. S. 19; Th. i. 386, 9-17. Cf.
tó-dón
Entry preview:
Gif hwylc wíf twégen gebróðra nimþ hire tó gemæccan, óþerne æfter óþrum, tódó man hig (separentur), L. Ecg. P. ii. II ; Th. ii. 186, 10. Tódó man hig on twá separentur illi, 19; Th. ii. 188, 27.
bledu
Entry preview:
Man sceal habban beódas, bleda, mélas, cuppan, Angl. ix. 264, 17. Dó twá bleda fulle wæteres tó, Lch. ii. 38, 2, 4 : 118, 6. Add
cyrten
Entry preview:
Þá geceás man þá twégen cnihtas, for þám þe hí wǽron cáflice and cyrtene, Hml.
deáþ-lic
Entry preview:
Substitute: mortal, subject to death Ǽnig deáþlic man, Bt. 7, 3; F. 20, 7. Ǽlc deáþlic man, 24, 1; F. 80, 6. Hé cóm deáðlic . . . hé árás undeáðlic, Hml. Th. i. 222, 10: Bl. H. 21, 31.
ge-sóþian
Entry preview:
Gif hé gewyrce ꝥ man hine áfylle þurh ꝥ þe hé ongeán riht geanbyrde, gif man ꝥ gesóðige (gesóðian mæge, v.l.), licge ǽgilde, Ll. Th. i. 404, 13. <b>I a.</b> gesóþian on ánum to convict a person of something. Cf.
sellan
Entry preview:
</b> add :-- Man bróhte his heáfod on ánum disce and sealde þám mǽdene; and þæt mǽden hyre méder, Mt. 14, 11
eorþ-líce
In an earthly manner ⬩ terrŭlenter
Entry preview:
In an earthly manner; terrŭlenter Eorþlíce terrŭlenter, Glos. Prudent. Recd. 145, 20
Fornétes folm
Entry preview:
Forneótes (printed -reotes) folm manus færne, Wrt. Voc. ii. 59, 40. Add
eorþ-slihtes
In an earth-destroying manner ⬩ in mŏdo vastante terram
Entry preview:
In an earth-destroying manner; in mŏdo vastante terram Swá swá oxa gewunaþ to awéstenne gærs, óþ ða wirttruman, eorþslihtes mid tóðum as an ox is accustomed to consume grass with his teeth, even to the roots, in an earth-destroying manner, Num. 22, 4
ge-wuna
Entry preview:
., consuetudo ) ꝥ ic forgyfe eów ánne mann on eástron, Jn. 18, 39. custom in ceremonial, ritual Of hǽþenum gewunan apostatico ritu (turificare ), An. Ox. 4920. Man hine ðǽr gehádede efter þan ealdan gewunan, Chr. 1070; P. 204, 9.