Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bismer

(n.)
Grammar
bismer, bismor, bysmer, bysmor; gen. bismeres, bysmres; n.

Filthiness, pollution, abomination, disgrace, infamy, mockery, reproach, contumely, blasphemy, calumnyludibrium, pollutio, abominatio, infamia, opprobrium, contumelia, blasphemia, calumniaopprobrium

Entry preview:

Th. 58, 8. He hálge láre brygdeþ on bysmer he turneth holy lore into mockery, Exon. 117 a; Th. 449, 14; Dóm. 71. Hí gefremedan óðer bysmer they made another reproach; irritaverunt eum, Ps. Th. 105, 25: 106, 10.

eádig-ness

Entry preview:

þe þæt éce líf begyteþ, þon bið éce eádignes geseald, Bl. H. 97, 30. Seó upplice eádignes, 101, 35. Seó eádignes þæs heáhengles tíde, 197, 3. Éces eádignisse meardo aeterne beatitudinis premia, Rtl. 51, 19.

hliþ

(n.)
Grammar
hliþ, es; n.
Entry preview:

Hie be hliþe heáre dúne eorþscræf fundon they found a cavern on the slope of a lofty hill, Cd. 122; Th. 156, 25; Gen. 2594. Weallsteápan hleoþu hills steep as walls, 86; Th. 108, 8; Gen. 1803. Hleoþo, 72; Th. 88, 3; Gen. 1459.

ge-sweorcan

(v.)
Grammar
ge-sweorcan, he -swyrcþ; p. -swearc, pl. -swurcon; pp. -sworcen
Entry preview:

Th. 17, 9.

for-niman

to comprehendcarry offdo away withdefraudconsume

Entry preview:

Th. ii. 382, 34. Fornumene exesa, consumpta, An. Ox. 50, 39. of the destruction wrought by a person (or weapon) Þín sweord fornymeð þíne þá wiþerweardan, Guth. 78, 2.

Linked entry: for-nǽman

æ-mód

(adj.)
Grammar
æ-mód, adj. [æ without, mód mind]

Out of mindmaddismayeddiscouragedamens

Entry preview:

Out of mind, mad, dismayed, discouraged; amens Forðam Rómáne wǽron swá æmóde, ðæt hý ne wéndon ðæt hí ða burh bewérian mihton because the Romans were so out of heart, they thought that they could not guard the city, Ors. 3, 4; Bos. 56, 12

ge-tǽcan

(v.)
Grammar
ge-tǽcan, -tǽcean, -técan; p. -tǽhte; pp. -tǽht [tǽcan to teach]
Entry preview:

Ðæt ðú me getǽhte that thou teach me, Andr. Kmbl. 969; An. 485. Ðæt he riht getǽhte that he should declare the truth, Elen. Kmbl. 1199; El. 601

Linked entry: ge-técan

trahtnian

(v.)
Grammar
trahtnian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

The Lord himself gave as explanation of this, that they are those that hear God's word, but are occupied with their wealth, Homl.

drince-leán

(n.)
Grammar
drince-leán, es; n.

Tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee, Glos. to Th. Laws, vol. ii. Or, perhaps, the ale given by the seller to the buyer on concluding a bargainretrĭbūtio potus vel præmium bibendi

Entry preview:

Tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee, Glos. to Th. Laws, vol. ii.

meoring

(n.)
Grammar
meoring, e; f.

Obstacleimpedimenthindrance

Entry preview:

Obstacle, impediment, hindrance Moyses ofer ða fela meoringa fyrde gelǽdde Moses with many hindrances led the army across them, Cd. 145; Th. 181, 16; Exod. 62

friþ-bræc

(n.)
Grammar
friþ-bræc, -brec, e; f.

A peace-breakingbreach of the peacepācis violātio

Entry preview:

A peace-breaking, breach of the peace; pācis violātio Gyf binnan byrig gedón biþ seó friþbræc if the breach of the peace be committed within a city, L. Eth. ii. 6; Th. i. 286, 30. Is ðæt friþbrec that is a breach of the peace, ii. 5; Th. i. 286, 26

earn

Entry preview:

Þæt feórðe nýten wæs fágum earne gelíc, Hml. S. 15, 184. Gif þú gesihst earn fleón wíf þín gegrípan, deáð getácnað, Lch. iii. 214, 11. Add

neáh-west

Grammar
neáh-west, <b>. I.</b>
Entry preview:

Th. i. 562, 27. Add Ic wolde þaet hý mínre neáwiste wilnedon and þíne forhogedon, Wlfst. 255, 17. Búton hit sy elles hwylc þe máran Godes ege habbe, þæt hit for his neáweste þe betere beó for Gode and for worolde, 269, 13

ge-ban

(n.)
Grammar
ge-ban, -bann, -benn, es; n.

a commandordinancedecreeproclamationmandātumstătūtumdecrētumthe indictionindictioedictum

Entry preview:

The number of the Indiction was thus easily ascertained, add 3 to the year of our Lord and divide by 15, and the remainder will be the year of Indiction. If there be no remainder the Indiction will be 15.

swylt

(n.)
Grammar
swylt, es; m.
Entry preview:

Death, destruction. of the death of the body Swylt háligra mors sanctorum, Ps. Th. 115, 5. Ende becwom, swylt æfter synnum, Beo. Th. 2514; B. 1255. On galgan rídan, seomian æt swylte, Exon. Th. 329, 14; Vy. 34.

Linked entry: swilt

mis-weorþan

(v.)

to turn out badly

Entry preview:

Gif ða penegas teóþ swíðor ðonne ðæt gold ðonne miswyrþ ðam men hraðe if the pennies weigh more than the gold, then will it soon prove a bad thing for the man, Wulfst. 240, 4

ceáp-gyld

Entry preview:

Th. i. 238, 13. 8. Þingie hé on þám ceápgilde, náht on þám wíte, 210, 16. Þone þeóf út niman be his were and be fullan ceápgilde, 228, 28. ꝥ wé niman eall ꝥ hé ( the thief ) áge, and niman ǽrest ꝥ ceápgyld of þám yrfe, 228, 15.

sinnan

(v.)
Grammar
sinnan, p. sann, pl. sunnon ; pp. sunnen ;
Entry preview:

Th. 111, 10 ; Gen. 1853

ge-segnian

(v.)
Grammar
ge-segnian, -sénian; p. ode, ade; pp. od, ad [segnian, sénian to sign]

To mark with the sign of the cross, to sign, blesscrŭcis signo signāre, bĕnĕdīcĕre

Entry preview:

To mark with the sign of the cross, to sign, bless; crŭcis signo signāre, bĕnĕdīcĕre Fæder mancynnes hie gesegnaþ the Father of mankind shall bless them, Cd. 221; Th. 286, 30; Sat. 360: Salm. Kmbl. 807; Sal. 403.

Linked entries: segnian ge-sénian

á-spanan

Entry preview:

Be þám men þe wífman fram his hláforde áspaneð (allicit) for unrihtum hǽmede, Ll. Th. ii. 180, 24. Sicilie healfe áspónan (-speónnon, v. l.)