Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-tíme

(adj.)
Grammar
un-tíme, adj.

Unhappyunfortunateill-timed

Entry preview:

Unhappy, unfortunate, ill-timed Se dysiga dranc bútan bletsunge and eode him út. Man slǽtte ðá ǽnne fearr, and se fear arn him tógeánes, and hine ðýde ðæt hé his feorh forlét, and gebohte swá ðone untíman drenc, Homl. Skt. i. 12, 74

Linked entry: tíme

wiþer-tíme

(adj.)
Grammar
wiþer-tíme, (-týme); adj.

Troublesomegrievous

Entry preview:

Troublesome, grievous Apozeus ys ðam foresprecenan híwe genóh wyðertýme, Anglia viii. 331, 14. Ða ðá mé wiðertýme ł hefigtýme hí wǽrun cum mihi molesti essent, Ps. Lamb. 34, 13

ǽfen-tíma

Entry preview:

On ǽfentíman úre Dryhten offrode æt his ǽfengereorde, Btwk. 218, 9: Hml. S. 15, 58. Add

ác-tán

(n.)
Grammar
ác-tán, es; m.
Entry preview:

An oak-twig Áctánas, Lch. ii. 322, 19

Linked entry: tán

fiþer-tíme

(adj.)
Grammar
fiþer-tíme, adj.
Entry preview:

Having four horses abreast Feoðurtémum quadrigis, Ps. Srt. ii. p. 188, 15

Linked entry: teám

fyrd-tiber

Similar entry: fird-tiber

ge-tigu

Similar entry: ge-teogo

ge-tíma

(n.)
Grammar
ge-tíma, a warranter.
Entry preview:

Take here <b>ge-teáma, ge-týma</b> in Dict., and see teám; III

Linked entries: ge-teáma ge-týma

ge-ting-

(prefix)

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

hand-tam

(adj.)
Grammar
hand-tam, adj.
Entry preview:

So tame that it may be handled; mansuetus Gif ðú mid wilddeórum mé nú bǽtan wylt hí beóð sóna handtame, Hml. Skt. 8, 86

Linked entry: tam

hlenor-teár

(n.)
Entry preview:

For 508, l. 50, 9

tál-full

(adj.)
Entry preview:

adj, Blameable Þanon ( visiting of women) weorðað preóstas tálfulle (reprehensibiles ), Chrd. 67, 36

tál-lic

Grammar
tál-lic, <b>. II.</b>
Entry preview:

Tállic gewuna reprehensibilis usus, Chrd. 63, 19. Add

tán-hlytere

Entry preview:

Add: -hlítere(?)

þý-dǽges

Grammar
þý-dǽges, l.
Entry preview:

-dæges

hálsung-tíma

(n.)
Entry preview:

For Nap. 35 l. Chrd. 30, 2

átor-tán

(n.)
Grammar
átor-tán, es; m.

A poisonous rodramus venenosus

Entry preview:

A poisonous rod; ramus venenosus. Beo. Th. 2923; B. 5459

hæring-tíma

(n.)
Grammar
hæring-tíma, an; m.
Entry preview:

Herring-season Twegen hæringc-tíman two herring-seasons, Th. Chart. 338, 34

hefig-tíme

(adj.)
Grammar
hefig-tíme, -týme; adj.

Grievouswearisometedioustroublesome

Entry preview:

Grievous, wearisome, tedious, troublesome Hefigtýme leahter is ungefóh fyrwitnys immoderate curiosity is a troublesome vice, Homli. Th. ii. 374, 2. Gif hit is hefigtýme on ðyssere worulde hit becymþ tó micelre méde on ðære tóweardan if it is productive

Linked entry: hefe-tíme

hunig-teár

(n.)
Grammar
hunig-teár, es; m.
Entry preview:

Distillation from the comb, without squeezing, virgin honey; mel purissimum, e favo sponte quod effluxit, mell stillativum,' Lchdm. ii. 396, col. 1 Hunigteár nectar, Hpt. Gl. 468. Hunigteáres nectaris, Mone Gl. p. 384. Sý gemenged tógædre hunigteár and