Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

spærlíce

(adv.)
Grammar
spærlíce, adv.
Entry preview:

Ic sperlícor mid wordum sægde ðonne hié dǽdum gedón wǽrun solere me parcius loqui quam gesta sint omnia, Nar. 2, 24

Linked entry: sperlíce

wer-nægel

(n.)
Grammar
wer-nægel, es; m.
Entry preview:

[Bailey's Dictionary gives 'warnel worms, worms on the backs of cattle within the skin'; and in Johnson's Dictionary, ed.

hearm

evilan evilinjurya calamitygriefafflictioncalumnya calumny

Entry preview:

Similar entries Cf. hearm-cwide Ic worn for þé worda hæbbe . . . hearmes gehýred and mé hosp sprecað, Cri. 171. Hearma calumniarum, An. Ox. 8, 233. a calumny: Álés mec from hearmum (calumniis) monna, Ps. Srt. 118, 134

Linked entry: hearm-fullic

be-fón

(v.)
Grammar
be-fón, bi-fón, ic -fó, ðú -féhst, he -féhþ, pl. -fóþ ; p. -féng, pl. -féngon ; impert. -fóh; pp. -fangen, -fongen; v. trans.

to comprehendgraspseizetake hold ofcatchcomprehendereapprehenderecapereto surroundencompassencircleenvelopcontainclothecasereceiveconceivecircumdareamplecticomplecticaperecingeretegereoperireaccipereconcipere

Entry preview:

Ne mihton híg his word befón non potuerunt verbum ejus reprehendere, Lk. Bos. 20, 26. Gif mon forstolenne ceáp beféhþ if a man seize stolen cattle, L. In. 47; Th. i. 132, 4 : L. Ath. i. 9; Th. i. 204, 10.

morþ

(n.)
Grammar
morþ, es; n. m.

deathdestructionperditionthat which causes deathmurderslaying with an attempt at concealment of the deedmurderhomicide

Entry preview:

Grn. 21, 15. that which causes death Ðú (the evil soul) wǽre ðǽr (in this world) morþ and myrþra, ac ðú ne miht hér (in the next world) swá beón, Wulfst. 241, 9.

lyt

(n.; adj.)
Grammar
lyt, indecl. used as subst. adj. and adv.

Fewlittle

Entry preview:

Hé mid lyt wordum ac geleáffullum his hǽle begeat he obtained his salvation with words few but full of faith, Dóm. L. 6, 61. Ne sceal hé tó lyt þancian heora ælmessan he shall not be too sparing of thanks for their alms, Blickl. Homl. 43, 13.

Linked entry: lyt-hwón

nacod

(adj.)
Grammar
nacod, næcad ; adj.

nakedbarenuduswithout clothingunsaddledbare-backednakedunsheathedbaredestitutestripped of propertynot accompanied by deeds

Entry preview:

Ðú (Laban) mé (Jacob) woldest forlǽtan nacodne, Gen. 31, 42. of words, not accompanied by deeds : -- God nele ðæt ðú hine lufie mid nacodum wordum ac mid rihtwísum dǽdum, Basil admn. 4; Norm. 40, 18

B

Grammar
B, THE sound of b is produced by the lips; hence it is called a labial consonant, and has the same sound in Anglo-Saxon as in English. In all languages, and especially in the dialects of cognate languages, the letters employing the same organs of utterance are continually interchanged. In Anglo-Saxon, therefore, we find that b interchanges with the other labials, f and
Entry preview:

When words are transferred into modern English, b is sometimes represented by f or v :-- Beber or befor a beaver; Ober, ofer, over.

hálig-rift

(n.)
Grammar
hálig-rift, -reft, -ryft, e; f.
Entry preview:

Hilda was for thirty-three years in the world and for thirty-three years in the cloister, Shrn. 149, 5.

for-wered

Entry preview:

., and add: Used-up Foruerit abusus, Txts. 109, 1135. of material, worn out In wéde ald ł foruered in vestimentum vetus, Mt. L. 9, 16. of persons, decrepit Forwered decrepita (anicula ), An. Ox. 2109.

Linked entry: for-werod

ge-deorfan

Entry preview:

Substitute: to labour, do hard work Oxanhyrde, hwæt wyrcst þú ? Eálá, hláford mín, micel ic gedeorfe (laboro), Coll. M. 20, 25. to perish, be destroyed, be wrecked (lit. or fig.), of a person Gedurfan naufragauerunt (duae faeminae a fide), Wrt.

án-rǽdnes

(n.)
Grammar
án-rǽdnes, -rédnes, -nys, -ness, -nyss, e; f. [án oue, rǽdnes opinion]

Unanimityconcordagreementconstancysteadfastnessdiligenceearnestnessconcordiaconstantia

Entry preview:

Anrǽdnys gódes weorces constancy of good works, Oct. vit. cap. Scint. 7 : Job Thw. 167, 33

Linked entry: án-rédnes

tyhtend-líc

(adj.)
Grammar
tyhtend-líc, adj.
Entry preview:

Hé mid tihtendlícum wordum heora gewǽhtan mód getrymde and gefréfrode, Homl. i. 562, 1

Linked entry: tihtend-líc

tó-endebyrdness

(n.)
Grammar
tó-endebyrdness, e; f.
Entry preview:

Order, series, succession Hé eallum mannum megena weorc mid wordum bodode. And tóendebyrdnesse his gesihþa ðám mannum ánum hit cýþan wolde, ðam ðe hine ácsodon for ðam luste inbryrdnesse omnibus opus virtutum praedicabat sermonibus.

á-hebban

Entry preview:

Þá reordade ríce þeóden, wǽrfæst cyning word áhóf, An. 416. ludéa cynn wið Godes bearne áhóf hearmcwide, 560. We on bence beót áhófon, By. 213. Wearð hreám áhafen, 106. <b>B.

Linked entries: un-áhefendlic hebban

hreppan

(v.)

to touchtreat

Entry preview:

Th. i. 122, 5. v. preceding word, and for such pairs of verbs see March &#39;s Anglo-Saxon Grammar, & sect; 222. ;

rǽswan

(v.)
Grammar
rǽswan, rǽswian, rǽsian, résian; p. ede, ode
Entry preview:

Surt. 118, 39. v. next word

Linked entry: résian

sacerd

(n.)
Grammar
sacerd, es; m.
Entry preview:

Ða word ðæs sacerdes vox praedicatoris, Past. 21, 5; Swt. 163, 1. Ðone clǽnan sacerd ( Christ ), Exon. Th. 9, 19; Cri. 137.

þegen-scipe

(n.)
Grammar
þegen-scipe, es; m.
Entry preview:

geweald geniédde, ealle ða ðe wið hiene gewin up áhófon Alexander primam experientiam animi et virtutis suae, compressis celeriter Graecorum motibus, dedit, Swt. 122, 32. in that part of the Genesis which is thought to show Old Saxon influence, the word

un-eáðness

(n.)
Grammar
un-eáðness, e; f.

uneasiness of mindanxietytroublegriefdifficultyseverityharshness

Entry preview:

uneasiness of mind, anxiety, trouble, grief, difficulty Hé ealle ða word gehýrde, and ǽfre wæs his uneáðnys wexende, Homl. Skt. i. 23, 621. Ne biþ ðǽr sár ne gewinu, ne nǽnig unéþnes, ne sorg ne wóp, Blickl. Homl. 103, 35.