Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eáþ-begeáte

(adj.)
Grammar
eáþ-begeáte, (? cf.
Entry preview:

Icel. auð-gætt), -begete; adj. Easy to get Gyf þý æfteran dæg sunne scýneþ, þonne byð on Ængelcynne gold eáðbegeáte, Lch. iii. 166, 1. Þás wýrta sindon betste tó þon and eáðbegeátra[n], ii. 226, 25

freód-scipe

(n.)
Grammar
freód-scipe, (?), es; m.
Entry preview:

Friendship, kindness Gif him mǽte ꝥ his earmas beón fægere gegerede, ꝥ bið freódscipe (freónd-?). Archiv cxx. 304, 30. [Sé þe] Herculem gesihð freódscipe fégð, Lch. iii. 206, 4. Hláf wexenne niman freódscipas getácnað, 210, 1

ge-smeágan

Entry preview:

Gesmǽgeð retractat, An. Ox. 50, 54. Hiá gesmeáwdon (cogitabant) bituih him. Mt. L. 16, 7. Gesmeáudon (gismeádun, R.), Lk. L. 20, 5. Gesmeáge cogitare, 5, 21. Beón gesmeád conici, i. intelligi, An. Ox. 1 2688. Add

full-berstan

(v.)
Entry preview:

to be shattered On þyssum þrým stapelum sceall ǽlc cynestól standan . . . and áwácie heora ǽnig, sóna se stól scylfð; anð fulberste heora ǽnig, þonne hrýsð se seól nyðer, Ll. Th. ii. 308, 1: Wlfst. 267, 18

ge-togen

(adj.)
Grammar
ge-togen, drawn.
Entry preview:

Substitute: <b>ge-togen;</b> adj. (ptcpl.) Educated Swá getogen man and geþungen láreów, Hml. Th. ii. 122, 13. v. un-getogen, ge-teon; <b>III. 1.</b>

hátlíce

(adv.)
Grammar
hátlíce, adv.
Entry preview:

Ardently, fervently : — Ꝥ hí tó heofonlicre gewilnunge hátlíce beóð áweahte ut ad caeleste desiderium ardentius excitentur, Scint. 62, 6. Gebede hátlícor onstandan wé scylon, 31, 19. Ꝥ wé God hátlícur lufian, 163, 4. Cf. hát; 1

síþ

Grammar
síþ, <b>. IV.</b>
Entry preview:

Add Áhwerfedum síþe uersa uice, An. Ox. 592. Add Hé cóm tó his bréðer, and his síð be endebyrdnysse sǽde, Hml. Th. ii. 358, 25. 1. Add Ǽne síþa semel, Ps. Srt. 61, 12: 88, 36

stǽner

(n.)
Entry preview:

In l. 1 for stǽrer (stǽnen?) l. stǽner, and at end of l. 2 for Mt. l. Mk. [Cf. staners the small stones and gravel on the margin of a river or lake; stanners the e]

ge-healdan

Grammar
ge-healdan, <b>; I 3.</b>
Entry preview:

add: (3 a) with complement Þé sind gehealdene ðiacute;ne méda gewisse, Hml. Th. ii. 516, 23. add: (1 a) with complement Trúwiende ꝥ hine ungederodne geheólde þæt mægn þæs licgendan, Hml. S. 236, 777 n

úþ-wita

(n.)
Grammar
úþ-wita, -weota, an; m.
Entry preview:

A person distinguished for wisdom or learning in general or in a special branch, a philosopher, scribe, geo- metrician, etc. Se gomola, eald úðwita (cf. fród fæder módsnottor 300, 4; Fä. 1), Exon. Th. 304, 6; Fä. 66. Uðweota a councillor, senator, Andr

(adv.)
Grammar
má, <b>, ;</b> adv.

Moreratherfurther

Entry preview:

More, rather, further Mǽ amplius, Ps. Surt. 50, 4. Gáþ má tó ðám sceápum potius ite ad oves, Mt. Kmbl. 10, 6 : 28. Ǽlces monnes æþelo bióþ má on ðam móde ðonne on ðam flǽsce, Bt. 30, 1; Fox, 110, 2: Past. 17, 9; Swt. 121, 22. Nis him blód tó lǽtanne

Ænglisc

(adj.)

EnglishAnglicus

Entry preview:

English; Anglicus Hér synd on ðam íglande fíf geþeódu, Ænglisc, Brytwylsc, Scottysc, Pihttisc, and Bóclǽden here are in the island five languages, English, Brito-Welsh, Scottish, Pictish, and Book-Latin, Chr. Th. 3, 5, col. 1

ǽrend-wreca

(n.)
Grammar
ǽrend-wreca, an ; m.

A messengerambassadornuntiuslegatus

Entry preview:

A messenger, ambassador; nuntius, legatus Hí onsendon ǽrendwrecan miserunt nuntios, Bd. 1, 12; S. 480, 25. He sende ǽrendwrecan in Gallia ríce he sent ambassadors; into the kingdom of the Gauls, 2, 6; S. 508, 33

Linked entry: wreca

ár-geótere

(n.)
Grammar
ár-geótere, es ; m. [ár brass, geótere a pourer]

A caster or pourer of brassmelter of brassbrass-founderærarius

Entry preview:

A caster or pourer of brass, melter of brass, brass-founder; ærarius Ðá wæs sum árgeótere, se mihte dón anlícnessa there was a certain brass founder, who could make images, Ors. 1, 12; Bos. 36, 26

bísen

(n.)
Grammar
bísen, gen. bísne, bísene; f.
Entry preview:

An example, similitude, command, precept, Bt. 22, 2; Fox 78, 13: 29, 1; Fox 102, 12: Exon. 40 a; Th. 133, 33; Gú. 499: Lk. Rush. War. 13, 6: Cd. 27; Th. 36, 13; Gen. 571

bulot

(n.)
Grammar
bulot, bulut
Entry preview:

Ragged robin or cuckoo-flower; lychnis, flos cuculi, Lin Bulot-niðeweard the nether part of cuckoo-flower, L. M. l, 58; Lchdm. ii. 128, 15. Nim bulut take cuckoo-flower, 3, 48; Lchdm. ii. 340, 1

cométa

(n.)
Grammar
cométa, an; m.

A comet cométa, cométes

Entry preview:

A comet; cométa, cométes, æ; m. = κομήτης, ου ov; m. long-haired Higegleáwe hátaþ cométa be naman the wise-minded call a comet by name Chr. 975; Th. 228, 38, col. 1, 2, 3; Edg. 52

énitre

(adj.)
Grammar
énitre, adj.

Of a year oldannĭcŭlus

Entry preview:

Of a year old; annĭcŭlus Gif seó offrung beó of sceápon oððe of gátum, bring énitre offrunge if the offering be of sheep or of goats, bring an offering of a year old, Lev. 1, 10

ést-ful

(adj.)
Grammar
ést-ful, adj. [ést bounty]

Full of kindness, devoted to, ready to serve dēvōtus, vōtivus, offĭciōsus

Entry preview:

Full of kindness, devoted to, ready to serve; dēvōtus, vōtivus, offĭciōsus Éstful dēvōtus, Greg. Dial. 1, 3, 11. Éstful vel gehýrsum offĭciōsus; éstful vōtivus, Ælfc. Gl. 115; Som. 80, 54, 56; Wrt. Voc. 61, 32, 34

Linked entry: éstfulnes

fóre-rynel

(n.)
Grammar
fóre-rynel, fór-rynel, es; m. [fóre, fór before; rynel, es; m. a runner]

A fore-runnerpræcursor

Entry preview:

A fore-runner; præcursor Iohannes his fórerynel wæs on lífe ge on deáþe John was his fore-runner both in life and in death, Ælfc. T. 24, 20: Bt. 36, 1; Fox 170, 28, MS. Cot