Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

  • adverb
Dictionary links
Grammar
má, <b>, ;</b> adv.
Wright's OE grammar
§306; §556;
More, rather, further
Show examples
  • amplius,

    • Ps. Surt. 50, 4.
  • Gáþ tó ðám sceápum

    potius ite ad oves,

    • Mt. Kmbl. 10, 6 : 28.
  • Ǽlces monnes æþelo bióþ on ðam móde ðonne on ðam flǽsce,

    • Bt. 30, 1
    • ;
    • Fox, 110, 2: Past. 17, 9
    • ;
    • Swt. 121, 22.
  • Nis him blód tó lǽtanne ac hira man sceal tilian mid wyrtdrencum

    he is not to be let blood, but rather the symptoms are to be treated with drinks made from herbs,

    • L. M. 1, 35
    • ;
    • Lchdm. ii. 82, 16.
  • Hé ðone ná eft ne wyrge, ac hine bletsige,

    • L. E. 1. 21
    • ;
    • Th. ii. 416, 12.
  • Forðon ðe Godes willa is ðæt tó Columban mynstre hé fære and lǽre

    Dei enim voluntatis est ut ad Columbæ monasteria magis pergat docenda,

    • Bd. 5, 9
    • ;
    • S. 622, 39.
  • geceás ðæt hé wæs eft hám hweorfende

    he preferred to return home,

    • 5, 2
    • ;
    • S. 615, 33.
  • Him wíslícre and gehyldre wǽre ðæt hí hám cyrdan ðonne hí ða eallreordan þeóde gesécan sceoldan,

    • 1, 23
    • ;
    • S. 485, 32.
  • Ðæt hié mehten heora weras wrecan

    that they might better avenge their husbands,

    • Ors. 1, 10
    • ;
    • Swt. 46, 4.
  • Gyt oððe gyt swíðor

    immo,

    • Ælfc. Gr. 38
    • ;
    • Som. 42, 18 : Bt. 32, 1
    • ;
    • Fox, 114, 17.
  • Ne ðonne

    nor further,

    • 16, 3
    • ;
    • Fox, 54, 29.
  • Ongunnon hí Moyses bysmrian,

    • Ps. Th. 105, 14.
  • Se eallum Angelcyningum Brytta þeóde fornom

    qui plus omnibus Anglorum primatibus gentem vastavit Brittonum,

    • Bd. 1, 34
    • ;
    • S. 499, 19.
  • Wénestú recce hé hire ǽfre

    numquid revertetur ad eam ultra,

    • Past. 52, 3
    • ;
    • Swt. 405, 12 : Cd. 216
    • ;
    • Th. 273, 21
    • ;
    • Sat. 140.
  • Ne synga ðú nǽfre, ,

    • Jn. Skt. 8, 11.
  • Ðæt ðú ne síe mínra gylta gemyndig,

    • Elen. Kmbl. 1630
    • ;
    • El. 817.
  • of heora múþe hit ne eode

    it (water) no longer came out of its mouth,

    • Blickl. Homl. 247, 9.
  • Sægdon ðæt hí nó ne mihton swencte beón

    they said that they could not be troubled any more,

    • Bd. 1, 12
    • ;
    • S. 481, 3.
  • Ðam mycle hé scrýt eów

    quanto magis vos vestit,

    • Mt. Kmbl. 6, 30.
  • Mycle ,

    • 7, 11.
  • Swá mycele ,

    • Lk. Skt. 12, 28.
  • Hwæt is ðæt ðé ðæt ǽnig man mǽge óðrum dón ðæt hé ne mǽge him dón ðæt ilce

    quid autem est, quod in alium facere quisquam potest, quod sustinere ab alio ipse non potest;

    • Bt. 16, 2
    • ;
    • Fox 52, 27.
  • Ðá clypodon hig ðæs ðé

    [so much the more,

    cf. O. H. Ger. des diu mér : Ger. desto mehr],
    • Mt. Kmbl. 20, 31 : Mk. Skt. 6, 51 : 10, 48.
  • Hit ðǽr ne weaxt ðé ðe gimmas weaxaþ on wíngeardum

    it does not grow there any more than jewels grow in vineyards,

    • Bt. 32, 3
    • ;
    • Fox 118, 10 : 34, 1 : Fox 134, 15.
  • Ðæra máðma ne róhte ðé ðe reócendes meoxes,

    • Homl. Skt. 7, 20 : L. Edg. C. 7
    • ;
    • Th. ii. 280, 6.
  • Gelpan ne þorfte Costontinus ne Anláf ðý

    no need had Constantine to boast, no more had Anlaf,

    • Chr. 937
    • ;
    • Erl. 114, 12
    • ;
    • Æðelst. 46.
  • Næs him se swég tó sorge ðon ðe sunnan scíma

    the noise (of the flames) was not troublesome to them any more than sunshine,

    • Cd. 187
    • ;
    • Th. 232, 23
    • ;
    • Dan. 264.
  • Hié ðæs ne onmunden ðon ðe eówre geféran,

    • Chr. 755
    • ;
    • Erl. 50, 25.
  • Ðá ne wolde se pápa ðæt geþafigean ne ða burhware ðon

    then the pope would not permit it, no more would the citizens;

    et si pontifex concedere illi quod petierat voluit, non tamen cives potuere permittere,

    • Bd. 2, 1
    • ;
    • S. 501, 33 : Ps. Th. 93, 13 : Salm. Kmbl. 436
    • ;
    • Sal. 218.
  • and

    magis magisque,

    • Bd. 4, 29
    • ;
    • S. 607, 15.
  • Weaxan á and ,

    • Past. 37, 1
    • ;
    • Swt. 263, 18.
  • Se wela ðe [hí] him dæghwamlíce gesamnodan and ,

    • Blickl. Homl. 99, 29.
Etymology
[Mo, moe remains down to Shakspere's time.
O. Frs. ; adv. and subst.; other dialects have forms which contain the comparative suffix
:
Goth. mais : adv.; ni þana mais no more
;
O. Sax. mér; subst. and adv.; þan mér any more
:
Icel. meir : adv.
;
O. H. Ger. mér; adv.
]
Full form

Word-wheel

  • má, adv.