Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-myndlinga

Grammar
un-myndlinga, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Sume dæge þá þá heó swá wídgál swíde dwolode, heó becóm unmyndlinga tó þám scræfe . . . and heó þá þǽr wunode swá swá heó nyste quadam die dum vaga nimium erraret ad specum devenit, ibique nesciens ingressa mansit, Gr. D. 176, 21.

feormend-leás

(adj.)
Grammar
feormend-leás, adj.

Wanting a polisherpŏlītōre cărens

Entry preview:

Wanting a polisher; pŏlītōre cărens Geseah he orcas stondan, fyrnmanna fatu, feormendleáse, ðǽr wæs helm monig eald and ómig he saw bowls standing, vessels of men of yore, wanting a polisher, there was many a helmet, old and rusty, Beo.

ge-stépan

(v.)
Grammar
ge-stépan, p. -stépte; pp. -stépt [stapan to raise] .
Entry preview:

to set erect, raise; ērĭgĕre Syndon ða fóreweallas fægre gestépte the forewalls are fairly raised, Cd. 158; Th. 196, 26; Exod. 297. to assist, sustain, support, help; sublĕvāre, sustentāre, fulcĭre, auxĭliāri He gestépte sunu Ohtheres he supported Ohthere's

síþ-weg

(n.)
Grammar
síþ-weg, es ; m.
Entry preview:

gehǽlde hygegeómre ðe hine gesóhtun of síðwegum (síd- ? v. síd-weg) he (Guthlac, who lived in the wilderness) healed the sad in heart that from the travelled ways sought him, Exon. Th. 155, 13 ; Gú. 859

ǽr

(adv.)
Grammar
ǽr, eár, ér; sup. ǽrost, ǽrest, ǽrst; adv.

EREbeforesoonerearlierformerlyalreadysome time agolatelyjust nowtilluntilanteapriusmanematuredudum

Entry preview:

Ðá ic hér ǽrest com when I first came here, 129; Th. 164, 8; Gen. 2711: Beo. Th. 1236; B. 616

hreðer

(n.)
Grammar
hreðer, hræðer, hraðer, es; m. [?]

Breastbosom

Entry preview:

Mé on hreðre heáfod sticade in her bosom she stuck my head, 124 b;; Th. 479, 9; Rä. 62, 5. Hálig heofonlíce gást hreðer weardode æðelne innoþ the holy heavenly spirit guarded her breast, her noble womb, Elen.

Linked entries: hraðer hreðor

á-firran

(v.)
Entry preview:

. , place whence not given Se deáþ hit áfirreþ (-ferreð, v. l.) . . . cymð . . . ꝥ ꝥ líf áfyrre (-ferre, v. l. ), Bt. 8 ; F. 26, 4-7. Heó hyt áfyrreð, Lch. i. 280, 2 : 284, 8. Dióblas áfirde ( eiciebat ), Mk. L. R. I. 34.

Eorman-ríc

(n.)
Grammar
Eorman-ríc, Eormen-ríc, es; m. The celebrated king of the Ostrogoths or East Goths, the Alexander of the Goths; Eormanrīcus, v. Gota III, Alríca, and þeód-ríc
Entry preview:

He searo-níðas fealh Eormenríces he fell into the guileful enmity of Ermanric, Beo. Th. 2406 ; B. 1201. For the anachronisms and inconsistences I would refer to W.

Linked entries: Eormen-ríc Ermanríc

freólíce

(adv.)
Grammar
freólíce, friólíce; comp. freólícor; adv.

FREELYwithout hindrancewith impunitylībĕreimpūne

Entry preview:

FREELY, without hindrance, with impunity; lībĕre, impūne Ðæt he mihte freólíce Gode þeówian that he might freely serve God, Bd. 3, 19; S. 547, 31: Ps. Spl. 93, 1: Cd. 67; Th. 81, 8; Gen. 1342: Andr. Kmbl. 585; An. 293.

Linked entries: freólslíce friólíce

streáwian

(v.)
Grammar
streáwian, streówian; p. ode: stréwian; p. ede
Entry preview:

hét streówian geond ða flor fela byrnende gléda, 8, 168

Linked entries: streówian strewian

husc-lic

Entry preview:

Þaelig;t nán cyning. . . ne sceolde þincan tó huxlic þæt gebúge tó Crístes fulluhte, Hml. Th. ii. 40, 24. Ne ðúhte him tó huxlic þæt mid gesceáde hine betealde unsynnine, 226, Næs on þǽre þeóde nán deáþ swá huxlic swá swa on ródehengenne, Hml.

Linked entry: hux-lic

scilcen

(n.)
Grammar
scilcen, scilcenn, e; f.
Entry preview:

. — gemacode ðæt seofon nacode wímmen urnon plegende on heora gesihþum, ðæt heora mód wurde ontend tó gálnysse þurh ðæra scylcena plegan

Linked entry: scylcen

slæc

(adj.)
Grammar
slæc, sleac, slec (v. slæcness); adj.
Entry preview:

Sægdon ðæt sleac wǽre, æðeling unfrom. Beo. Th. 4381; B. 2187. Ðæt ðæm sleacan preóste ne þince tó mycel geswinc, ðæt undó his eágan, Anglia viii. 317, 4. Tó swilcum sleacum cweð se hírédes ealdor: ' Tó hwí stande gé hér ealne dæg ýdele?'

Linked entry: sleac

teorung

(n.)
Grammar
teorung, e; f.
Entry preview:

Fainting, failing, exhaustion Sum gemyndleás wíf férde wórigende geond wudas and feldas and ðǽr gelæg ðǽr hí seó teorung gelette a certain witless woman went wandering about the woods and fields, and lay down where exhaustion prevented her going further

webba

(n.)
Grammar
webba, an; m.

A weaver

Entry preview:

Hér kýð on ðissere béc ðæt Willelm cwæð saccles Wulwærd ðane webba, Chart. Th. 648, 3. [The webbes ant the fullares (of Flanders), P. S. 188, 14. Chauc. webbe: Piers P. webbe a (female) weaver.]

gelodr

(n.)
Grammar
gelodr, e; f.

A part of the body about the chest, the backbone or spine? pars corporis circa thoracem vel spinam? - Se maga biþ neáh ðære heor-tan and ðære gelodre the stomach is near the heart and the spine,

Entry preview:

- Se maga biþ neáh ðære heor-tan and ðære gelodre the stomach is near the heart and the spine, L. M. 2, 1; Lchdm. ii. 176, 3

wer-genga

(n.)
Grammar
wer-genga, an; m.
Entry preview:

Ic mé frið wille æt Gode gegyrnan . . . mec Dryhtnes hond mundaþ . . . hér sceal mín wesan eorðlíc éþel, 117, 23-30; Gú. 228-232.

Linked entry: wær-genga

sweotolung

(n.)
Grammar
sweotolung, e; f.
Entry preview:

Gyf ǽnig man sý, ðæt wylle ǽnig ðæra sócna him tó handa drægen, ic wylle ðæt cume beforan mé mid his sweotelunge (with the evidence that substantiates his claim), Cod. Dip. Kmbl. iv. 222, 32. Bringe swutelunge (switelunge, MS.

blind-nes

obscurity

Entry preview:

bið wiðútan áblend, and ǽlces leóhtes bedǽled, Hml.

á-forhtian

(v.)
Entry preview:

Heó þá áforhtode, Hml. S. 30, 347. (l a) with cause given :-- áforhtode for hire béne, Gr. D. 17, 23. þearle áforhtode for þám þe geþrístlǽhte dón tó bysmore swá mycelum were, 131, 32. Þá áforhtade uncer mód forþan wit wéndan ꝥ . . . , Hml.

Linked entry: on-forhtian