GLEÁW
Clear-sighted ⬩ wise ⬩ skilful ⬩ sagacious ⬩ prudent ⬩ good ⬩ sagax ⬩ prudens ⬩ astutus ⬩ sapiens ⬩ gnarus
Entry preview:
Ic gehírde secgan ðæt ðú wǽre gleáw ðǽron I heard say that thou wast skilled therein, Gen. 41, 15. Sumne wísne man and glǽwne a discreet and wise man, 33.
gífre
Entry preview:
Gífrum deófle, Sal. 145. Hí ( the fallen angels' ) gedúfan sceoldun in þone deópan wælm . . . grédige and gífre, Sat. 32. (l a) of feeling or action Wé þurh gífre mód beswican ús sylfe, Hö. 95.
wín
Wine
Entry preview:
Wer sæt æt wíne, Exon. Th. 431, 25; Rä. 47, 1. Win nectar, Wrt. Voc. ii. 61, 31. Hé bróhte hláf and wín. 14, 18. Hwilc þinc gelǽdst ðú (the merchant) ús? Wín and ele, Coll. Monast. Th. 27, 9. Hwæt drincst ðú (boy)?
hálsian
To beseech, entreat, implore, adjure, conjure, exorcise ⬩ augurari ⬩ to salute, greet
Entry preview:
Ic ðé hálsige for ðínre þeówene Sancta Marian I entreat thee for the sake of thy servant Saint Mary, 89, 17: Exon. 73 b; Th. 274, 26; Jul. 539: Cd. 222; Th. 290, 28; Sat. 422. Ic ðé heálsige I beseech thee, Bt. 22, 2; Fox 78, 10.
hám
Home, house, abode, dwelling, residence, habitation, house with land, estate, property ⬩ domus, domicilium, prædium, villa, mansio, possessio ⬩ a village ⬩ a dwelling-place ⬩ an abode, world, this world ⬩ home ⬩ domus, domicilium, patria
Entry preview:
Ðá gerád Æþelwald ðone hám æt Winburnan ... and sæt binnan ðæm hám mid ðǽm monnum ðe him tó gebugon and hæfde ealle ða geatu forworht then Ethelwald rode and occupied the residence at Winborne and sat within with those men that had joined him, and he
sceát-codd
A bag, wallet, sack
Entry preview:
A bag, wallet, sack Metefætels vel sceátcod sitarchia, Wrt. Voc. i. 16, 39
hí-réd
Entry preview:
Th. i. 314, 4: Cd. 226; Th. 302, 1; Sat. 592: 221; Th. 288, 5; Sat. 376. Se hírd on Seynt Eádmundsbiri the brotherhood at Bury St. Edmunds, Chart. Th. 574, 28, 33. Mín ówen hírd my own family, 575, 21. Hírédes fæder paterfamilias, Mt. Kmbl. 10, 25.
Linked entry: hý-réd
LǼCE
A LEECH ⬩ doctor ⬩ physician ⬩ a leech
Entry preview:
Hé [the Pater Noster ] is lamena lǽce, Salm. Kmbl. 155; Sal. 77. Lǽteþ flint brecan his sconcan ne biþ him lǽce gód he shall cause the stones to break his legs, no doctor shall avail him, 206; Sal. 102.
fore
for ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per ⬩ for ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ pro ⬩ propter ⬩ per
Entry preview:
for, on account of, for the sake of; pro, propter, per; with the dative; cum dătīvo Ne syndon to lufianne ða wísan fore stówum, ac for gódum wísum stówe syndon to lufianne non pro lŏcis res, sed pro bŏnis rēbus lŏca amanda sunt, Bd. 1, 27; 8. 489, 41
FRETAN
to eat up ⬩ gnaw ⬩ FRET ⬩ devour ⬩ consume ⬩ devŏrāre ⬩ consūmĕre ⬩ comĕdĕre ⬩ to break ⬩ burst ⬩ frangĕre ⬩ rumpĕre
Entry preview:
Friteþ wildne fugol it eats the wild bird, Salm. Kmbl. 596; Sal. 297: 808; Sal. 403. Deáþ misfédeþ oððe fritt hig mors depascet eos, Ps. Spl. T. 48, 14. Fýr fryt land mid his wæstme ignis devŏrābit terram cum germĭne suo, Deut. 32, 22.
Linked entry: gefrett
ge-lǽran
To teach ⬩ educate ⬩ instruct ⬩ advise ⬩ persuade ⬩ induce ⬩ dŏcēre ⬩ erŭdīre ⬩ persuādēre
Entry preview:
He gelǽrde ealle Crécas ðæt hý Alexandre wiðsócon he persuaded all the Greeks to strive against Alexander, Ors. 3, 9; Bos. 64, 6 : Cd. 222; Th. 290, 10; Sat. 413 : Th. Apol. 10, 18.
Linked entry: ge-lǽred
segl-rád
Entry preview:
The sail-road, the sea Síð on seglráde, Beo. Th. 2863 ; B. 1429
FÝR
FIRE ⬩ a fire ⬩ hearth ⬩ ignis ⬩ fŏcus
Entry preview:
He sweartade fýre and áttre he blackened with fire and venom, Cd. 214; Th. 269, 26; Sat. 79 : 220; Th. 284, 21 : Sat. 325 : Beo. Th. 5183; B. 2595
mann-cynn
mankind ⬩ men ⬩ the human race ⬩ a race of men ⬩ a people ⬩ men
Entry preview:
Hé ealle eáðmódnysse wið mancynn gecýðde, 123, 31. a race of men, a people, men (a limited number) Ðonne is sum eáland on ðære Reádan Sǽ ðǽr is moncynn ( hominum genus ) ðæt is mid ús Donestre genemned, Nar. 37, 1.
wæter-scipe
A body of water, a piece of water, water
Entry preview:
Úre Drihten gesceóp ealle wæterscypas and ða wídgillan sæ, Hexam. 4;Norm. 6, 24
brád-nes
broad, large ⬩ -ness ⬩ BROADNESS, extent, largeness, surface; ⬩ latitudo, amplitudo, facies, superficies
Entry preview:
Se wǽta, gyf hit sealt byþ of ðære sǽ, byþ þurh ðære lyfte brádnysse to ferscum wǽtan awend the moisture, if it is salt from the sea, is turned into fresh water through the extent of the atmosphere, Bd. de nat. rerum;Wrt. pop1. science 19, 3, 27;Lchdm
Linked entries: brǽded-nes brǽd-nys
seht
Entry preview:
Spǽcon ðá Leófríces freónd and Wulfstánes freónd, ðæt hit betere wǽre, ðæt heora seht tógædere wurde, ðonne hý ǽnige sace hym betweónan heóldan; sóhtan ðá hyra seht. ( The terms are then given. ) Ðis wæs úre ealra seht, 377, 1-13.
boh
Anything curved or bent ⬩ the arm, shoulder ⬩ armus ⬩ humerus, lacertus ⬩ the arm of a tree, a BOUGH, branch ⬩ ramus, stipes, palmes ⬩ a branch of a family, offspring, progeny ⬩ propago ⬩ the bow of a ship ⬩ armus ⬩ armus ⬩ shoulder, bow of a ship ⬩ the shoulder, haunch ⬩ the shoulder of an animal
Entry preview:
He astrehte his bogas, óþ ða sǽ extendit palmites suos usque ad mare, Ps. Lamb. 79, 12. a branch of a family, offspring, progeny; propago Tyddrung oððe boh propago, Ælfc. Gr. 36; Som. 38, 49
Linked entry: bog
cirran
Entry preview:
Þá hí tó sǽ cóman, þá hét hí man cyrran, Chr. 1094; P. 229, 22. (2 a) with reflex. dat. :-- Hé forlét þá fyrde and cyrde him eft tó Lundene, Chr. 1016; P. 147, 12. of change in conduct, to turn, reform Hí geeácniað heora wíta, gif hí ǽr ende ne cyrrað
hýd
Entry preview:
</b> the shell of an oyster :-- Sǽ mec fédde . . . nú wile monna sum mín flǽsc etan . . . siððan hé mé of sídan seaxes orde hýd árýpeð, Rä. 76, 7. the skin of a human being Útewardre hýde cute summa, An. Ox. 50, 23.