Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dysegian

(v.)
Grammar
dysegian, dysigan, dysian; part. dysigende, dysiende; he dysegaþ; p. ede, ode ; pp. ed, od; v. intrans. [dysig foolish] .

to be foolish, act foolishly, err ineptīre, errāreto talk foolishly, blaspheme blasphĕmāre

Entry preview:

He dysegaþ, se ðe wile sǽd óþfæstan ðám dríum forum he does foolishly, who will sow seed in the dry furrows, 5, 2; Fox 10, 30. Ðæt ða dysegien that they are foolish, 24, 4; Fox 86, 9, MS. Bod. Ðæt hí on heortan hyge dysegedon hi errant corde, Ps.

Linked entry: dysian

eofor-þrote

(n.)
Grammar
eofor-þrote, an; f. [eofor a boar, þrote the throat]

The carline thistle carlina acaulis

Entry preview:

Nim eofor-þrotan sǽd take seed of carline thistle, 3, 12 ; Lchdm. ii. 314, 18. Eofor-þrotan awyl on ealaþ boil carline thistle in ale, 1, 45 ; Lchdm. ii. 110, 12, 23: 2, 53; Lchdm. ii. 274, 2: 3, 26; Lchdm. ii. 322, 24: 3, 48; Lchdm. ii. 340, 1

fiscere

(n.)
Grammar
fiscere, es; m.

A FISHERpiscātorthe bird king-fisheralcēdo

Entry preview:

Ðæra Terfinna land wæs eall wéste, bútan ðǽr huntan gewícodon, oððe fisceras, oððe fugeleras the land of the Terfinns was all waste, save where the hunters, fishers or fowlers encamped, Ors. 1, 1; Bos. 20, 9.

ge-lácnian

(v.)
Grammar
ge-lácnian, -lácnigan; p. ode; pp. od

To healcuresānāremĕdēri

Entry preview:

Mon geseah hine laman gelácnian people saw him healing the lame, Blickl. Homl. 177, 16. Hine gelácnode curam ejus egit, Lk. Skt. 10, 34, note

Linked entries: ge-lécnian lácnian

here-reáf

(n.)
Grammar
here-reáf, es: n.

Spoilplunderbooty

Entry preview:

Ic geseah betwux ðam herereáfum sumne gildene dalc I saw among the spoils a wedge of gold, Jos. 7, 21

mæcg

(n.)
Grammar
mæcg, mecg, es; m.

A man

Entry preview:

C.) mundbora (Edmund), Chr. 942; Erl. 116, 8, Mecga (those in hell ) gnornunge, Cd. 220; Th. 285, 8; Sat. 334. Mæcgum ( the children in the fiery furnace ), 187; Th. 232, 24; Dan. 265.

Linked entry: mecg

níwian

(v.)
Grammar
níwian, p. ode

To renewrenovaterestore

Entry preview:

Burh rǽran, and sele settan, salo níwian, Cd. Th. 113, 3; Gen. 1881. Sár níwigan, Elen. Kmbl. 1878; El. 941. Eft níwige emendare, Mt. Kmbl. p. 2, 12. Wǽren ǽrendracen, gesend tó Ængla lande tó níwianne ðone geleáfan, Chr. 785; Erl. 57, 17.

swancor

(adj.)
Grammar
swancor, adj.
Entry preview:

Bending easily. of a horse (cf.Icel. svangr used in the same connection), slender, slim, active and graceful in movement þrió wicg swancor and sadolbeorhte, Beo. 4356; B. 2175.

tó-ferian

(v.)
Grammar
tó-ferian, p. ede
Entry preview:

To carry in different directions; diffene. to remove, get rid of Hit ðæt sár tófereþ, Lchdm. i. 114, 3 : 108, 8: 130, 19: 190, 8. to put off Swá oft gebiddende ná raþe beóþ gehýrede úre ús dǽda on eágum wé tóforan settan ðæt ðæt sylfe ðæt wé synd tóferede

treówe

(adj.)
Grammar
treówe, triéwe, trýwe; adj.
Entry preview:

Sax. triuwi: O. Frs. triuwe: O. H. Ger. gi-triuwi: Icel. tryggr-] v- ge-, or-treówe (-triéwe, -trýwe)

Linked entry: trýwe

cenning

Entry preview:

Bið ðæt sǽd unnyt ágoten, næs tó nánre kenninge ðæs cynrenes, ac tó unclǽnnesse non ad usum generis, sed ad immunditiam semen effundit, Past. 97, 10. Seó gelaðung on gástlicere cenninge ácenð bearnteám, Hml. A. 30, 160.

daru

Entry preview:

Þæt sǽd þe feóll be ðám wege mid twyfealdre dare losode, ðá ðá wegférende hit fortrǽdon, and fugelas tobǽron, Hml. Th. ii. 90, 14. Dare noxam, Wrt. Voc. ii. 61, 64. Án gecyndelic ǽis gesett, ꝥ nán man ne gedó dare óðrum menn, Hml.

erian

(v.)
Entry preview:

Ðæt wæs Cham, Noes sunu, Sal. K. p. 186, 28. Add

éþung

breathingpantingflatulencyinspirationbreath

Entry preview:

Ðridde wæs windes pund, ðanon him (Adam) wæs seó ǽðung geseald, Sal. K. p. 180, 10. Wæs þǽra wyrma oroð and éþung swíðe deáðberende serpentum halitus erat pestifer, Nar. 14, 15. the emission of a smell.

Linked entry: ǽþung

feter

Entry preview:

sæt lange on þám láðum bendum, oð þæt hé bestæl út mid his stafe hoppende and gesóhte ðone sanct . . . Se scyttel ðá ásceát of þǽre fetere, Hml. S. 21, 414-419. Gebundene feterum vinculis ligatos, Ps. Th. 106, 9.

heófan

Grammar
heófan, also strong forms occur, p. heóf, hóf (an Old Saxon form A. S. heáf?); pl. heófon.

To lamentTo be sorry forgrieve at

Entry preview:

To lament Godes andsacan . . . heófon deóp gehygd . . . þæt heó woldon ben email Críst rodera ríces, Sat. 344. with gen., To be sorry for, grieve at Þæt hié swá gefeón ðissa andweardena góda ðæt hí him ondrǽden ðá écan yflu, ILLIGIBLE and swá ðára yfela

be-gitan

Grammar
be-gitan, (I a)
Entry preview:

Add Hié begéton feówertig bearna, Sat. 474. where the subject is not personal, of strong, painful agencies Fram þǽre costunge þe him becwóm, sáres and yfeles Þe hí begeat vexati sunt a tribulatione dolorum et dolore , Ps.

syn

(n.)
Grammar
syn, e; f.

misdeed, fault, crime, wrongsin

Entry preview:

Ne synn ne sacu ne sár wracu nec scelus infandum, . . . aut Mars, aut ardens caedis amore furor, Ex. Th. 201, 10; Ph. 54. Ðá wæs synn and sacu Sweóna and Geáta then was there wrongdoing and strife between Swedes and Geats, Beo. Th. 4935; B. 2472.

segl-rád

(n.)
Grammar
segl-rád, e ; f.
Entry preview:

The sail-road, the sea Síð on seglráde, Beo. Th. 2863 ; B. 1429

sorgian

(v.)
Grammar
sorgian, sorhgian (and sorgan, v. pres. part. sorgende); p. ode,
Entry preview:

Sume ofer sorgiende ( dolentes ) gewiton, Bd. 1, 15; S. 484, 7. Him sorgendum sár óðclífeþ, Exon. Th. 77, 35; Cri. 1267